XXVII. ЗНАМЕНИТЫЕ ПОЛЯ СРАЖЕНИЙ БАЛГАУТСКОЙ ВОЙНЫ


— Уходим! — приказал Гаунт. — Через задний вход, все. Никто не остается. — Все начали выходить в холл и наверх по короткой, шаткой лестнице в заднюю часть дома. Гаунт увидел страх на лице Жайме.

Теперь он тоже был в этом, по-настоящему. — Развяжите мне руки, — прошипел Маггс. — Тихо, — сказал ему Гаунт.

Снаружи, в ярком тумане, Кархунан кивнул. Гнеш пошел вперед, смотря на дверь старого дома. Он согнул свои широкие плечи, чтобы закрепить ремень своего тяжелого лазгана, и открыл огонь. Он поливал дверь от бедра, посылая толстые заряды в нее, в дверную раму и в окружающие кирпичи. Дверь расщепилась, продырявленная, как высушенный осенний лист. Рама разлетелась острыми обломками и древесной пульпой. Кирпичная кладка разрушилась, исторгнув облака кирпичной пыли, и на ней образовались кратеры. Несколько выстрелов пролетели через приемный вестибюль за дверью, и разнесли мебель или зарылись в доски пола.

Закончив свою пальбу, Гнеш отступил назад, и Криг пробежал мимо него, чтобы возглавить штурм. Кригу едва ли потребовалось наносить удар ногой, чтобы вынести разрушенную дверь. С поднятым лазганом и целясь, он перешагнул через порог, выискивая цель.

Он прошел меньше метра по вестибюлю, когда его начало трясти. Ощущение было сбивающим с толку. Криг был почти более озабочен внезапным наступлением недомогания, чем дискомфортом, которое оно принесло с собой. Он закачался, и его прицел сбился.

Понадобилось десять секунд, чтобы эффект усилился, наполняя его тело, как химический токсин, или как кипение горячего вируса шестого класса, вида чудовищного патогена, с которым человек может столкнуться на мире смерти, и который может убить его за три дня.

Этому потребовалось десять секунд. Криг начал биться в судорогах. Он уронил свою винтовку и зашатался, потеряв баланс. Он чувствовал, как будто у него внутри был огонь. Жидкость наполняла его легкие, душа его. Он начал кашлять, и кровь потекла из его рта. Он ударился о стену и упал, стащив за собой одну из розовато-лиловых штор Мистера Жайме, сорвав ее с гвоздей и обнажив обшарпанную, незаконченную поверхность стены.

Криг истекал кровью. Несвертывающаяся кровь текла у него из носа, рта и глаз, с кончиков пальцев, из его пор, из каждого отверстия в его теле. Он вздрогнул в последний раз, внезапно обмяк, и умер.

Снаружи у входной двери, Гнеш с неверием смотрел, как его товарищ умер в вестибюле перед ним. Он сделал шаг вперед, чтобы попытать помочь ему, но Кархунан Сирдар удержал его.

Кархунан указал вниз на порог, и Гнеш увидел символ, который был нацарапан на дереве и наполнен кровью: кровавый охранный знак, смертельная ловушка для дураков. Криг переступил прямо через него.

— Дом блокирован, — сказал Гнеш. — Мы можем обойти? Здесь есть другой вход?

— Нет времени, — сказал сирдар. Он махнул Малстрому подняться.

Они отошли назад, когда Малстром катнул гранату на порог и пригнулся сбоку. Взрыв снес остатки дверного проема, разнес порог, и отбросил труп Крига на несколько метров дальше по вестибюлю.

Он, так же, стер кровавый знак, и разрушил его колдовство.

— Внутрь! — приказал Кархунан. — Смотрите на предмет таких знаков. Пошли. Пошли!

Гаунт и его компаньоны услышали бах гранаты позади них, когда уже ушли от заднего входа дома Жайме и пробирались по грязным дворам и темным аллеям позади дома.

Непотревоженный снег лежал толстым слоем на крышах и во дворах. Сквозь медленно плывущий туман, Гаунт мог видеть висящее постиранное белье на веревках в соседних дворах.

— У вас есть машина? — спросил Гаунт Жайме, пока они бежали по снегу к концу двора.

Жайме помотал головой.

У Гаунта оставалась последняя обойма в его болт-пистолете. Он вытащил лазерный пистолет, который Крийд оставила ему, и переключил его на «заряжено».

— Ради Трона! — крикнул Маггс. — Отпустите меня и дайте мне оружие. — Гаунт проигнорировал его, и направил их дальше вдоль высокой стены аллеи, которая заканчивалась воротами в конце ряда особняков. Кучи мусора и хлама наполовину заполняли пространство, сглаженные и накрытые недавним снегопадом.

Они бежали так быстро, как могли. Гаунт бежал замыкающим с оружием в руке. Дважды, он останавливался и целился в то, что казалось движением позади них.

Затем они услышали еще один глухой взрыв, когда их преследователи взорвали знак, который Маббон оставил на пороге заднего входа. За ним быстро последовали залпы лазерного огня, которые пронзили туман, заставляя его кружиться и завиваться.

Гаунт снова поднял свое оружие, но стрельба была просто случайной. Он не собирался тратить драгоценные выстрелы на цель, которую не мог видеть.

Они уже были рядом с главной улицей, примыкающей к той, на которой стоял дом Жайме.

— Доктор, — сказал Гаунт, пока они бежали, — вы бы не могли, пожалуйста, перерезать путы Маггса? Побыстрее, пожалуйста. — Колдинг нащупал скальпель в своей сумке, и разрезал бечевку, которая была на запястьях Маггса.

Маггс посмотрел на Гаунта.

— Оружие?

— Колеса, — ответил Гаунт.

Маггс кивнул, и побежал вперед от них, на широкое авеню в туман.

Гаунт подгонял остальных в направлении улицы, двигаясь позади с приготовленным оружием для любого движения в туманной аллее позади них.

Маггс выбежал на дорогу. На широком пространстве авеню туман начинал уменьшаться. Он мог видеть крыши зданий на дальней стороне улицы, так же, как и куски молочно-голубого неба. Солнце пробивалось сквозь туман, подобно галогеновой лампе.

Здесь был небольшой трафик, и несколько пешеходов, закутанных в пальто и шарфы от холода. Младшие работники близлежащих торговых домов чистили снег на тротуарах перед витринами. Слегка впереди подъехали два транспортника-6, чтобы бригада муниципальных рабочих сгрузила мешки с солью, чтобы посыпать его на дорогу.

Маггс подбежал к задней машине, и начал забираться в кабину.

— Эй. Эй, ты! — крикнул бригадир, бросив свою лопату и поспешив к грузовику.

— Имперская Гвардия! — крикнул в ответ Маггс, нащупывая зажигание. — Я реквизирую эту машину.

— Ой, да ладно. Как будто идет война, — возразил бригадир.

— Всегда идет война, — сказал ему Маггс. Он запустил двигатель.

— Спускайся оттуда, сейчас же! — крикнул бригадир.

Маггс пристально посмотрел на него из водительского окна.

— Отвали, друг. Не заставляй меня выходить и делать тебе больно.

Бригадир увидел что-то в выражении лица Веса Маггса, что ему совсем не понравилось. Он резко отошел назад, и так же сделали члены его бригады. Они с ошеломлением смотрели, как Маггс дал задний ход, и рванул машину назад. Колеса машины скользили на снегу, и ее задняя часть сбила несколько мешков с солью, выгруженных на тротуар.

— Воу! Воу! Воу! — кричал бригадир.

Маггс игнорировал его, и продолжал двигаться задом вдоль тротуара, широкие шины транспортника-6 разбрасывали грязь, когда проскальзывали. Он отъехал назад на десять метров, чтобы встретить Гаунта и остальных, которые бежали по тротуару от аллеи.

Несколько случайных выстрелов пропели из аллеи на улицу. Большинство разлетелись широко. Один срезал фонарный столб, а другой разнес фару проезжающей машины. Пешеходы на улице замерли, а затем разбежались в ужасе. Еще больше выстрелов в слепую вылетело из аллеи. Витрины двух торговых домов разлетелись миллионами стеклянных осколков. Два младших работника, откидывающих лопатами снег перед ними, пригнулись и побежали.

Гаунт отправил заключенного в заднюю часть грузовика, а затем помог Колдингу и Жайме залезть туда. Он побежал к пассажирской двери кабины.

Пешеходы поблизости кричали, пока бежали. Рабочая бригада тоже уже начала спасаться бегством. Гаунт повернулся, и увидел первого из их преследователей, вышедшего из аллеи на туманную улицу с поднятой лазерной винтовкой.

Гаунт поднял лазерный пистолет, держа его двумя руками, и сделал два быстрых выстрела. Оба попали в воина Кровавого Пакта, отбросив его назад в тень аллеи.

Гаунт залез в кабину.

— Поехали! — крикнули он.

Маггс вдавил ногой до упора.

Транспортник-6 заскользил прочь по снегу на главные ряды улицы. Шквал лазерного огня и пуль осветили воздух вокруг него, и застучали по корпусу.

— Пригнитесь! — крикнул Гаунт в заднее окошко кабины.

Было тяжело контролировать тяжелый грузовик с каким-либо изяществом на снегу. Маггса занесло, и они смяли переднюю часть припаркованной машины, которую ее владелец бросил при первых признаках выстрелов.

Затем грузовик вскользь задел маленький грузовой фургон, отбросив его на другую машину. Корпус погнулся, а окна и фары разлетелись.

Они набирали скорость. Один последний удар, который отбросил машину в боковую часть трамвая, и они выехали на чистое место и повернули на следующем перекрестке на другую улицу.

— Куда? — спросил Маггс.

— Олигархия, — крикнул в ответ Гаунт. — Направляемся в Олигархию! — Эйл вел свою сестру сквозь туман. Он держал ее за руку, а она держала подол своего длинного платья. Несколько членов братства шли вместе с ними.

Ведьма начала смеяться.

— Что? — спросил Эйл.

— У нас контакт! — закричала она, вырвав свою руку из его, чтобы радостно захлопать.

— Отряд Кархунана Сирдара вошел в контакт. Фегат убегает, но у нас снова есть след, сильный и свежий!

Она повернула свое, закрытое вуалью, лицо, чтобы посмотреть на своего брата.

— Он снова на открытой местности, — сказала она. — У нас его след. Клянусь душой, ему конец. — Инквизитор Райм резко захлопнул досье и передал его в руки Сиркла.

— Это так очевидно, — сказал он, качая головой и тихо смеясь. — Так чертовски очевидно. Я слишком сильно переоценивал это.

— Сэр?

— Я предполагал, что сообщение Гаунта было косвенно связано с каким-то личным делом. Это намного менее изощренно.

Райм начал быстро идти мимо поисковых отрядов к передней линии, зовя старших Танитских офицеров и командиров бригады Роты S. Сирклы спешили за ним.

— Передислоцируемся! — кричал он. — Мы направляемся в Олигархию.

— Олигархию? — спросил Эдур. — Но нет никаких оснований, чтобы предполагать...

— Он направляется туда, — резко бросил Райм. — Башня Плутократов. Посмотрите в дело Гаунта. Я был идиотом, не установив связь раньше. Как выглядит туман?

— Быстро рассеивается, сэр, — доложил один из Сирклов.

— Пришлите птичек назад. Я хочу, чтобы с воздуха нас прикрывали снайперы. Только лучшие. — Один из Сирклов поспешил прочь, чтобы выполнить приказ Райма. Еще двое сопровождали Бленнера и Крийд от бронированного грузовика.

— Фес! — прошептал Колеа. — У него Тона. А это не приятель-комиссар Гаунта? — Баскевиль кивнул. — Когда мы отправимся, нам лучше оставаться поблизости с передним краем. Мы не хотим, чтобы Райм добрался туда первым.

— Согласен, — сказал Колеа. Он, расталкивая плечами, пробирался через собирающуюся толпу людей, и пытался добраться до Крийд.

— Тона. Тона! — звал он. Она услышала его, и увидела его. Она выглядела бледной. Она слегка махнула закованными в наручники руками.

— Ближе не подходите, — сказал один из Сирклов, блокируя Колеа дорогу.

— Я хочу поговорить со своим сержантом, — сказал Колеа.

— Она под арестом Инквизиции, поэтому прямо сейчас это невозможно.

— Но...

— Возвращайтесь к своим обязанностям, майор, — сказал ему Сиркл.

Пока поисковой отряд готовился сменить фокус, Эдур улучил момент, чтобы поговорить с Капитаном Тавилом, одним из офицеров Роты S.

— Райм не убьет Гаунта или ценный актив, пока мы в состоянии предотвратить это. Это ясно, капитан?

— Как стекло, сэр, — сказал Тавил. Он забросил свой хеллган на плечо, и побежал к своим людям, чтобы раздать им инструкции.

Эдур смотрел, как он убегает. Комиссар вытащил свой болт-пистолет, и проверил обойму. Затем он убрал его в кобуру и проверил заряд короткоствольного пистолета, который он держал на плечевом приспособлении под своим пальто, в качестве запасного. Не смотря на эффект кувалды от болт-пистолета, Эдур посчитал, что вскоре ему может понадобиться изящество лазерного пистолета.

Он посмотрел на небо. Туман уже быстро поднимался, и небо было чашей чистой, стеклянной синевы.

С востока, Эдур услышал увеличивающийся вой двигателей боевых кораблей, когда Валькирии разворачивались, чтобы присоединиться к охоте.

Притворяясь, что перевешивает последнюю партию уведомлений на информационной доске, Нахум Ладд показал искусное ошивание возле двери комнаты вокса.

Полдень очистился, и превратился в яркий и резкий, и снаружи, он мог слышать людей, кричащих и улюлюкающих, пока те играли в биту-и-мяч на заснеженном плацу.

Что-то привлекло внимание Ладда. Он уставился в полузакрытую дверь, и наблюдал за активностью, происходящей между Сирклом и операторами вокса. Он попытался почитать по губам.

Внезапно, Сиркл быстро пошел из комнаты вокса, и Ладд быстро начал прикреплять расписание недельных дежурств. Ладд подождал, пока Сиркл не исчез. Затем он поспешил в офис Харка.

— Что такое, Ладд? — спросил Харк, отрывая взгляд от стола.

— Что-то происходит, — сказал Ладд. — Сиркл только что стал очень возбужденным. Я думаю, что услышал, как он говорил что-то о том, чтобы покинул Аарлем и вернуться к своему хозяину. Сэр, я думаю, что они на что-то напали. Я думаю, что они тоже выяснили, что это Башня.

Харк выругался и бросил на стол стилус.

— Мы в опасной близости от точки, где я сделаю кое-что, о чем, я знаю, буду сожалеть, — сказал он. Он поднялся на ноги. — Давай поглядим, что там, в часовне. — Они вышли в коридор. Вновь появился Сиркл, и он разговаривал с одним из операторов вокса рядом с дверью комнаты вокса. В дальнем конце коридора, Далин Крийд, внезапно, вбежал в поле зрения. Он поспешно перешел на шаг, когда заметил агента ордоса в коридоре.

Он увидел Харка с Ладдом, установил зрительный контакт с ними, и сделал крошечный жест, что они должны следовать за ним, легким наклоном головы.

Харк подошел к Сирклу.

— Что-то случилось? — спросил он.

— Вы будете проинформированы в свое время, если это будет касаться вас, — сказал Сиркл.

— Ладно, вы знаете, где меня найти, — ответил Харк, и пошел дальше по коридору.

Он с Ладдом вошли в часовню. Белтайн работал с передатчиком с Далином и Рервалом, а Меррт наблюдал за дверью.

— И? — спросил Харк.

Белтайн прижимал наушник к уху.

— Только что появилось, — ответил он. — Это идет из другого источника, и коды неправильные, но я думаю, что все подлинное. Я просто жду подтверждения.

Никто ничего не говорил минуту. Затем передатчик с треском ожил. — Крепость, Крепость, это Дерево Нала, это Дерево Нала, пожалуйста, ответьте. — Харк взял микрофон у Белтайна. — Дерево Нала, Дерево Нала, это Харк. Где вы были, фес вас?

— Тоже рад говорить с вами, Харк, — сказал Роун, сидя в комфортном кожаном кресле. — У нас были некоторые трудности на предыдущем месте, поэтому нам пришлось сменить позицию, прием. — Он бросил взгляд на Мерина и Даура, стоящих позади него в маленьком офисе. Передатчик вокса, компактная модель, стоял на столе в углу комнаты. Они могли чуять дым обскуры, поднимающийся из салона внизу.

— Мне нужно знать, какого рода трудности, Роун? Прием, — ответил Харк по связи.

— Возможно, нет. Наша связь сдохла. Нам удалось найти альтернативный источник, благодаря нашему новому самому лучшему другу, Мистеру Ксони.

Лев Ксони сидел в наружном офисе под пристальным взором Варла. Привести их в его собственный игровой клуб, Восьмерку Жезлов, на Бригантес Стрит, и позволить им свободно использовать его вокс, казалось маленькой ценой за его продолжающееся существование. Ксони даже позволил им воспользоваться одним из больших коричневых лимузинов, которые привезли его ударный отряд к «У Золандера». Остальная часть группы ждала у машины.

— Расскажешь мне об этом потом, Роун, — сказал Харк. — Вещи быстро происходят. Гаунт обнаружил себя.

— Где?

— Насколько мы можем быть уверены, он собирается показаться у Башни Плутократов в четыре. — Роун посмотрел на высокие часы в офисе Ксони. Было без четверти.

— Маловато времени, — ответил он. — Башня давно упала, так ведь?

— Верно.

— Но она была у Врат Олигархии, на пути в Верховный Дворец?

— Снова верно.

— Место, в котором мы, севернее, чем «У Золандера». Это двадцатипятиминутная поездка отсюда, особенно со снегом на земле.

— Значит, шевелите задницами, майор.

— Как раз собирался, — сказал Роун, уже поднимаясь на ноги. — Есть еще что-нибудь, что я должен знать до того, как повешу трубку? Последний шанс.

— Имейте в виду, в этом, весьма вероятно, есть интерес Инквизиции, так же, как и у Секции, и, может быть, даже у СПО. Если все выйдет из-под контроля, вы, возможно, окажетесь в драке с пятью или шестью сторонами.

— Понял. Что-то еще?

— Император защищает, Эли.

— Спасибо, Виктор. Увидимся в почетном списке.

— Удачи, майор.

— Дерево Нала, отбой.

Роун щелкнул выключателем, который убил вокс, и бросил микрофон на стол.

— Выдвигаемся, — сказал он, поднимая свое оружие.

— Если мы собираемся добраться туда быстро, позвольте мне вести в этот раз, — сказал Мерин.

— Ох, отвали, — сказал Даур. — С моим вождением нет ничего плохого.

— Ты водишь, как старуха, — сказал Мерин.

— А ты будешь орать, как маленькая девочка, если мне придется отстрелить тебе кое-что не слишком жизненноважное ниже пояса, — сказал Роун, — поэтому делай, как говорит Даур и заткнись нафес, Мерин. — Они вышли во внешний офис. Варл с Ксони подняли взгляды.

— Вы закончили? — спросил Ксони.

— Мне больно говорить это, Мистер Ксони, — сказал Роун, — но мы должны распрощаться с вами, и освободить вас.

Роун посмотрел вниз, на сидящего человека, и вздохнул.

— Мистер Ксони, ради вас, я не собираюсь ломать привычку своей жизни и сдержу слово. Я не собираюсь пристрелить вас, чтобы гарантировать ваше молчание. Трон, это должно было быть более лаконично и просто, если бы я мог, но я пообещал. Вы останетесь в живых.

— Спасибо вам, спасибо вам! — воскликнул Ксони, а затем начал плакать.

— Одна вещь, Ксони, — сказал Роун, наклонившись, чтобы посмотреть в лицо человека, — вы не захотите быть тем человеком, которые заставит меня пожалеть об этом решении.

— Не захочу? — всхлипнул Ксони, подняв взгляд.

— Не захотите, — кивнул Роун.

— Ох, вы, на самом деле, фесово не захотите, — рассмеялся Варл. — Вы обманете его, и он прирежет вас, как бешеную ларисель, и отфесает вас так, что вы не сможете...

— Спасибо, Варл, — сказал Даур. — Я полагаю, Ксони представил картину.

— Да. Да! — произнес Ксони.

Вчетвером, они прогрохотали по лестнице с заднего входа клуба на задний двор, где оставили лимузин. Роун рассказал Варлу о том, что ему сказал Харк.

— Фес, — сказал Варл. — Он сказал еще что-нибудь?

— Он сказал, «Император защищает», — сказал Даур.

Они вышли на заснеженный задний двор. Большой коричневый лимузин с хромированными деталями был припаркован рядом с въездными воротами. Фигуры, стоящие вокруг него, обратили свое внимание, когда увидели четырех людей, вошедших в поле зрения.

— Вы знаете, что полная версия благословения звучит, как «Император защищает добродетельных», так ведь? — спросил Варл, пока они бежали к машине.

— Да? — произнес Мерин. — Тогда, мы в заднице.

Прилегающая к Верховному Дворцу территория, как предполагало его название, находилась на вершине гигантского покатого пика, над рекой, на которой был построен Балополис. Олигархия, обширные площади с правительственными зданиями и древними колледжами и часовнями, формировала мантию, с короной, в качестве дворца.

Туман рассеивался наверху гораздо быстрее, чем на нижних, пологих улицах Балополиса. Наверху, у Верховного Дворца, воздух был голубым и чистым, как кристалл. Снег покрывал восстановленные стены и крыши благородного дворца, а мороз покрыл лужайки декоративных садов в палисадниках. Жаворонки, настолько высоко, что были невидимы, пели чистыми трелями в холодном воздухе. Караульные из СПО, в официальных мехах, несли караул, дуя себе на руки.

Олигархия, и Верховный Дворец, который располагался в его сердце, были ключевыми местами для любой поездки на Балгаут. Планета хвасталась некоторыми наиболее печально известными городами сражений в секторе, и стала магнитом для ученых, теоретиков, энтузиастов, туристов и, конечно же, для оплакивателей павших и горюющих о старых потерях. Верховный Дворец был кульминацией для любого траурного паломничества, и делом, которое само стало индустрией. Верховный Дворец был тем место, где решился исход войны. Это было тем местом, где пал Слайдо. Это был тем местом, где они возвели мемориальные часовни, особенно Хонорариум, где был похоронен Слайдо.

Они называли это, возможно резко, Экскурсией Вдов, потому что это наиболее часто предпринималось состоятельными вдовами с разбросанных миров Группы Хана, приезжающими на Балгаут с многострадальными слугами и ссорящимися детьми, которые никогда лично не знали покойных. Профессиональные экскурсоводы и сопровождающие предлагали свои услуги; разработка экскурсии обычно определялась богатством и статусом.

Различные театры и поля сражений могли быть включены, в зависимости от карьеры покойного. Можно было посетить церемонию Поднятия Аквилы в Заебес Сити, или прогуляться по элегантным рядам простых белых надгробий на кладбищах с видом на Долину Вознесения.

Были даже официальные книги, с которыми любой мог проконсультироваться. Некоторые были исчерпывающими, другие можно было приобрести за несколько монет у любого торговца на любом углу: энциклопедии и невзрачные сборники, научные тома и хрупкие брошюры. Одним из наиболее повсеместных и доступных по цене был шестистраничный буклет, теперь уже в сорок седьмом издании, озаглавленный Знаменитые Поля Сражений Балгаутской Войны. Он был выпущен Муниторумом, и одобрен Обществом Ветеранов Балгаута. Это был дешевый и мало заслуживающий внимание отчет о ключевых фазах и столкновениях войны, дополненный поразительно плохими картами и пиктами.

Гаунт взял копию с полки снаружи киоска гида, и поверхностно ознакомился.

— Что это? — спросил Жайме.

— Памятка, — ответил Гаунт. Он открыл одну страницу и читал.

— О чем там говорится? — спросил Жайме.

— Тут говорится, что на девятый день сражения, Слайдо повел свой левый фланг на Врата Олигархии. Атакой номинально руководил Капитан Аллентис из Серебряной Гвардии, но его наступление было остановлено убийственными машинами Херитора. Таким образом, первым подразделением, достигшим Врат, стал Гирканский Восьмой, которому превосходно удалось проделать большую дыру в защите Архиврага, и создать брешь, которая сохранялась девять дней штурма.

— Это правильно? — спросил Жайме.

Гаунт посмотрел через плечо. В тени колоннады, он мог видеть Колдинга и Маггса с заключенным. День был тихим. Яростный снежный шторм удержал большинство туристов и вдовьих экскурсий от посещения Верховного Дворца на пару дней. Охранники и гиды, последние по большей части студенты-историки из Коллегио Балополиса, скучающие бродили вокруг, или дремали в своих деревянных киосках.

— Идем со мной, — сказал Гаунт Жайме.

Он повел молодого человека в центр четырехугольного двора из нового камня. Несколько оригинальных камней от Врат, изуродованных и отколотых, были помещены на обозрение в ящики из укрепленного стекла по периметру, подобно трофеям.

— Вот здесь стояли Врата, — сказала Гаунт, раскинув руки. — Прямо здесь. Они были достаточно хороши, чтобы оставить свой отпечаток на новом булыжнике.

Жайме посмотрел вниз. Новый двор был выложен из черного камня, матового и плоского. Он увидел, что очертание широкой структуры было обозначено толстой серебряной проволокой, инкрустированной в камень.

— Вот здесь стояли Врата, — сказал Гаунт.

— И вы взорвали их, — сказал Гаунт. — Трон. Они были огромными.

— Аллентис проделал большую часть работы, — сказал Гаунт. — Он одержал победу, не мы. Трон, мне было так жаль, когда они сказали мне, что он погиб.

— Он был из Серебряной Гвардии, этот Аллентис?

— Да.

— Значит, Астартес?

— Да.

— Мне говорили, что Астартес не как нормальные люди. Что они другие. Больше, чем люди, и меньше тоже.

— Я знал Астартес, которые были больше животными, чем людьми, — пожал плечами Гаунт. — Аллентис был человеком. Человеческой душой. Один из храбрейших и настойчивых, с которыми у меня когда-либо была привилегия служить. — Жайме поджал губы, и кивнул.

— Значит, здесь то место, где погиб Слайдо? — спросил он.

— Нет, не здесь. Примерно в километре западнее.

Жайме кивнул.

— Странно снова оказаться здесь? — спросил он.

— Самая странная вещь, которую я когда-либо делал, — улыбнулся Гаунт. — Сколько времени?

— Без десяти четыре, — сказал Жайме. Он хорошо видел башенные часы дворца. Ни одни из их часов не работали с тех пор, как начался снежный шторм.

— Нам лучше идти, — сказал Гаунт.

— Мои уважаемые сэры, могу я помочь вам? — спросил гид, приближаясь и кланяясь. Он был высоким молодым человеком, худым, с длинными волосами, которые висели в вырезе горловины его красной робы гида. Он улыбался дружелюбной улыбкой.

— Может, экскурсию? — предложил он. — Крона с человека, и вы увидите все достопримечательности. Это очень познавательно. Я могу провести вас по местам сражений Верховного Дворца, Врат, Башни и, конечно же, гибели Слайдо. Я полностью сведущ. Вы потеряли здесь своих возлюбленных?

— Множество, — сказал Гаунт.

— Да, — сказал Жайме. — Своего отца. Он был из СПО. Он участвовал в штурме Врат, ну или так мне говорили.

— Ну, это, в самом деле, было отважным поступком, — согласился гид. — Я был бы рад показать вам ключевые места.

— Да. Сделайте это, — сказал Гаунт. Он занырнул в карман в поисках монет. — Мы хотим увидеть их все, но в особенности мы хотим увидеть Башню Плутократов.

— Одна из достопримечательностей, — сказал гид.

— Отведите нас сначала туда, — сказал Гаунт.

Гид кивнул. — Сколько вас в группе, сэр?

— Пятеро, — сказал Гаунт. Он нашел три монеты. — Помогите мне с этим, Жайме. — Жайме поспешно достал еще две кроны, и Гаунт заплатил экскурсоводу. Он позвал кивком головы Маггса, и Маггс с доктором повели Маббона из теней, чтобы присоединиться к ним.

— Ох, бедный человек! — воскликнул гид, указывая на Маббона. — Он – ветеран?

— Да, — сказал Гаунт.

Гид пошел. Еще три или четыре группы ходили по восстановленным руинам.

Гиды в отличительных красных робах водили семейные группы по дорожкам, цитируя рассказы о войне, заученные назубок. Гаунт видел группы из горюющих вдов с вуалями, группы серьезным молодых солдат, и семейные группы, которые включали в себя и тех и других. Маленькие дети в семейных группах свободно прогуливались по четырехугольным дворам и открытым местам, их тети и матери ворчали на них.

Гаунт по очереди наблюдал за каждой группой, слушая тихие эха рассказов гидов.

Их собственный гид ни на мгновение не замолкал, пока вел их по дворам и длинным крытым галереям.

— Здесь, на девятый день! Смерть Капитана Олларка! На этом самом месте! Две пули, пока он пытался залезть на кучу тел!

— Олларк сам застрелился на пятый день, — прошептал Гаунт Жайме. — Он больше не мог это выносить. Этот человек так же плох, как и вы.

— Это, должно быть, заразно, — сказал Жайме.

— Ваш отец, на самом деле, был здесь? — прошептал Гаунт, когда гид пошел дальше.

— Да. Я бы не стал такое придумывать, — сказал Жайме.

— Я не помню Жайме, — прошептал Гаунт. — Здесь были части СПО с нами, но я не помню Жайме.

— Я вряд ли ожидаю это от вас, — ответил Жайме, пока гид бормотал дальше. — Он был маленьким человеком в незначительном отряде, и это было пятнадцать лет назад. Вы, возможно, даже никогда не видели его. К тому же, разве вы говорили мне, что можете вспомнить имя каждого на каждом поле боя на котором вы когда-либо побывали?

— Конечно, нет, — сказал Гаунт, смотря на него.

— Тогда, ладно, — сказал Жайме. — Вы не вспомните его. Он был неважен. — Гаунт нахмурился.

— СПО было прямо здесь с нами, на каждом шаге пути. Их вклад часто недооценивают. Жайме, если ваш отец был здесь, он был отважным человеком. Вы сказали, что он погиб здесь?

— Мы никогда не знали, где, — сказал Жайме. — Он погиб у Врат, так нам говорили.

— Вы мне говорили, что никогда не встречали героя, — сказал Гаунт, пока гид все продолжал и продолжал, — но это не так. Ваш отец был героем.

Жайме посмотрел на него, и улыбнулся.

— Спасибо вам, — сказал он.

— За что?

— За то, что достаточно любезны, чтобы сказать мне ту же самую белую ложь, которую я говорю остальным.

— Это не ложь, — сказал Гаунт.

— Возможно, — сказал Жайме. — В любом случае, я благословляю вас за это. Возможно, сейчас вы лучше понимаете достоинства моей профессии.

— Вы знаете, что отец Колдинга тоже погиб на войне?

— Доктора? — спросил Жайме.

— Его отец погиб, пытаясь защитить раненых. Кажется, сегодня сыны героев присматривают за моей спиной.

Жайме засмеялся.

— Я никогда не ожидал таких сантиментов от вас, — сказал он. — Я должен выдать вам предварительный гонорар. Скажем, полкроны за эпитафию?

Гид, все еще бормоча, привел их ко входу восточного палисадника. Он стал говорить возвышенно.

— А здесь! Здесь то место, где великий Слайдо пал в своей смертельной битве с грязным Архонтом! Видите, как место его гибели отмечено аквилой, инкрустированной серебром и рубинами. — Они посмотрели вниз на священное место. Оно было освещено прожекторами и висячими шарами.

— Я думаю, что мы все должны провести здесь торжественное мгновение, — сказал гид.

— Это не то место, где погиб Слайдо, — прошептал Гаунт.

— Нет? — прошептал в ответ Маггс.

— Он упал примерно в шестидесяти метрах в ту сторону к западным палисадникам. Затем они протащили его труп еще сотню метров, и ритуально обезобразили. Я ставлю на то, что этого нет в экскурсии.

— Нет, — прошептал Жайме.

— Я не могу поверить, что у них так много всего неверного, — пробормотал Гаунт.

— В отличие от вас, их здесь не было, — тихо сказал Маббон.

Гид снова начал идти.

— Сколько времени? — спросил Гаунт.

— Без пяти четыре, — сказал Колдинг. — По крайней мере, это было последнее время, когда я видел часы дворца. — Гаунт посмотрел на гида. — Теперь мы бы хотели увидеть Башню Плутократов, — сказал он.

— Ну, разумеется, — воскликнул гид. — И я уверен, вы захотите увидеть места смерти ключевых павших там!

— Ме... места смерти? — спросил Колдинг.

Гид кивнул.

— Как и в случае Слайдо, места, где пали герои. Капитан Менхорт из Колстекских «Молотов», Гаунт из Гирканцев и, конечно же, Аллентис.

— Что? — спросил Гаунт.

— Вы сказали Гаунт? — спросил Жайме.

— Гаунт, Комиссар Гирканцев, — сказал гид. — Он погиб, взрывая Башню. — Гаунт посмотрел на своих компаньонов.

— Честно слово, я не погибал, — прошептал он. Маггс с Жайме фыркнули. Намек на улыбку даже появился на губах Колдинга.

— Давайте посмотрим на место смерти Гаунта, — сказал Маггс гиду.

— Да. Почему бы и нет? — рассмеялся Гаунт.

— Сюда, — объявил гид. — Это был девятый день. Херитор сопротивлялся. Гаунт, упокой его Трон, повел Гирканцев через уничтоженные Врата, и окопался на внутреннем дворе под Башней...

До четырех оставалось всего две минуты.

Загрузка...