Он дошел до конца Селвайр Стрит, а затем, на расположенном на сквозняке углу, проверил инструкции, которые были написаны на клочке бумаги. Дневной свет быстро исчезал, и ощущалось так, как будто он забирал тепло с собой. Он задумался, пойдет ли снег. Он задумался, будет ли он таким сильным, как проблемы, в которые он собирался ввязаться.
Налево от угла, говорилось в инструкции, по дороге, а затем через маленький двор, скрытый позади торгового дома и швейной. Вниз шесть ступеней с уровня улицы, туда, где перила из черного железа заканчиваются клювом грифона. Там будет красная дверь, цвета ленты медали победы.
Также, подумал он, цвета, который как правило был похож на края страницы обвинительного листа Комиссариата.
Не было смысла думать об этом. Он зашел слишком далеко, чтобы повернуть назад. Он пошел вниз по лестнице, и нажал на кнопку звонка цвета слоновой кости. Он ждал. Двор наверху был освещен огнями из швейной. Они работали допоздна. Он мог слышать стук швейных машин и ткацких станков, похожих на отдаленный огонь стабберов.
Дверь открылась, и красивая женщина в зеленом платье посмотрела на него. Она казалась слегка развеселенной, как будто кто-то, кого он не мог видеть, сказал ей что-то смешное прямо перед тем, как она открыла дверь.
— Капитан, — произнесла она.
— Привет, — ответил он.
— Я так понимаю, вы не позвонили в звонок по ошибке?
— Нет, если это место «У Золандера», — сказал он.
— Над дверью это не написано, — ответила она, — но так и есть. Вам нужно две вещи, чтобы попасть внутрь. — Он показал ей толстую пачку банкнот, которая сидела, как горячий уголь, в кармане его штанов.
— Это одна, — сказала она. — Вторая – это имя.
— Даур, — сказал Бан Даур.
Хостесс провела его по холодному коридору и вниз по лестнице в главную комнату. Воздух пах качественной пряностью от горелок, а музыку предоставляли певчие зяблики, порхающие и заливающиеся трелями в изысканных висячих клетках. «У Золандера» было на несколько уровней выше обычных игровых притонов и шумных домов, где солдаты теряли свою зарплату. Это было спокойное и эксклюзивное место, обслуживающее офицеров и аристократов.
В настоящий момент шли три игры за широкими лакированными столами, расставленными в нишах по периметру комнаты. Вежливые девушки в длинных платьях сновали вокруг с подносами с напитками.
— Почему вам нужно было мое имя? — спросил Даур Хостесс, хотя он понимал почему. «У Золандера» было нелегальное подключение к базе данных Муниторума, которое они использовали, чтобы проверять личности. Чтобы пройти красную дверь и Хостесс в зеленом, вам нужно было быть тем, кем вы назвались. Обман, при всем желании, не пройдет.
— Безопасность, — ответила она.
Она отвела его к бару. Он был впечатлен увидеть, что он был сделан из цельного полированного куска из дерева нала. Это был хороший знак, или плохой?
— Что вас забавляет? — спросила она.
— Ничего.
— Вы этого не делали раньше, так ведь? — спросила она.
— Нет, я такими вещами не занимался, — сказал он.
— Тогда почему? — спросила она.
Даур пожал плечами. — Мне нужно достать немного денег.
— У вас есть немного денег в кармане.
— Немного больше.
— У вас проблемы?
— А у всех не так? — спросил он.
Хостесс нахмурилась. Это был хороший ответ. Почти у всех, кого она видел по ту сторону красной двери, были проблемы, даже если эта проблема была просто излишней любовью к картам. Она всегда чувствовала сожаление к игрокам, которые приходили с отчаянными мечтами превратить немного в много. Этого никогда не случалось.
Она всегда чувствовала сожаление к людям, подобным красивому капитану перед ней, которые казались честными и добросердечными, но которые собирались разрушить свой хороший характер навсегда.
— Я пришлю кого-нибудь, — сказала она.
— Зачем? — спросил он.
— Чтобы составить вам компанию, пока у стола не освободится место, — ответила она.
— Я думал, что вы будете составлять мне компанию? — сказал он.
Она засмеялась.
— Вы не сможете себе меня позволить, капитан, — сказала она.
Он тотчас покрылся румянцем.
— Я не имел в виду... — начал он.
Она была искренне удивлена оскорблением, которое, по его мнению, было совершено.
— Я пришлю кого-нибудь, — сказала она.
Хостесс оставила Даура у бара и ушла за занавес в частные комнаты. Урбано наблюдал за зоной бара на мониторе. Он казался в особенно скверном настроении.
— Что там с этим, Элоди? — спросил он, жестом показав на изображение Даура на экране. — Он нервничает так, как я не люблю.
— Ну, у него пачка в кармане, как ты любишь, — ответила она. — Он настоящий джентльмен, и такой невинный. Ты можешь взять его за все, что угодно. Я уверена, что тебе это понравится.
— Сколько у него? — спросил Урбано. Он аккуратно чистил зубы зубочисткой из нержавеющей стали. Элоди работала на Сайруса Урбано восемь лет, и она до сих пор не смогла согласовать его изысканные манеры с бешеной жестокостью, на которую, она знала, он был способен.
— Я не брала и не считала, — ехидно сказала она, — но я бы сказала, что не меньше тысячи. — Урбано присвистнул. — Где такой человек достал тысячу?
— Может быть от присвоил это из жалованья в Гвардии. Это могло бы объяснить его нервы.
— Тут говорится, что он офицер Танитского Первого, — сказал Урбано, читая данные.
— Очевидно, что у него проблемы, — сказала Элоди. — Это делает его отчаянным, что делает его легкомысленным. — Она посмотрела на девушек, ожидающих на диванах.
— Мне нужен кто-нибудь, кто очарует его, — сказала она. Две или три девушки почти подняли руки.
— Вы сказали, что он Танитец? — спросила новенькая.
— Точно, — сказала Элоди.
Девушка встала.
— Я займусь им.
— Ладно, ты же тоже с мертвого мира, так ведь? — спросила Элоди.
Девушка кивнула. Он была симпатичной, с темными волосами и бледной Танитской кожей. Она была с ними всего две ночи, все еще на испытательном сроке, и она все еще не обслуживала клиента.
— Пошли кого-нибудь более опытного, — сказал Урбано Элоди.
— Нет, дадим ей шанс. Связи Танитца слишком хороши, чтобы их потерять. Этот Капитан Даур нуждается в осторожном обращении, если он собирается быть в долгу перед домом. — Урбано пожал своими мощными плечами. Он осмотрел новенькую и кивнул.
— Иди, — сказала ей Элоди. Новенькая улыбнулась, осмотрела свое отражение в зеркале, расправила свое платье из красного шелка, и направилась к выходу.
— Просто помни, — крикнула ей вдогонку Элоди. Новенькая остановилась и посмотрела назад.
— Попытайся не облажаться, Бэнда, — сказала Элоди.
Новенькая улыбнулась.
— Сделаю все возможное, — сказала она.
— Нам нужно выпить, — сказала она.
Даур поднял взгляд. До этого он смотрел на зябликов в ближайшей клетке.
— Я хотел, чтобы моя голова была ясной, — сказал он.
— Вы здесь, чтобы поиграть? — спросила она, садясь рядом с ним, и элегантно расправляя полы своего красного платья.
— Да, — сказал он.
— Тогда, вы здесь, чтобы хорошо провести время, — сказала она. — Мы выпьем, а потом, может быть, еще. — Он сделала жест двумя пальцами сервитору. — Сакры, — сказала она.
— Это мощная штука, — сказал Даур.
— Вы не пьете сакру?
Она наклонилась к нему и понюхала.
— Вы совсем не Танитец, так ведь? — спросила она.
— Вергхастец, — сказал он. — Влился в полк после осады Улья Вервун, и он был преобразован...
Девушка в красном платье сделала жест рукой, что он много болтает.
— Много слов, и они совсем не интересны, — сказала она. — Как тебя зовут, Вергхастец?
— Бан. Бан Даур.
— Бан, а? Ладно, я Бэнда.
— Серьезно? Знаешь, есть Танитка в Первом, которую зовут Джесси Бэнда. Она выглядит прямо, как ты.
— Да? — спросила Бэнда. — А я думала, что я одна такая.
— Ну, — сказал Даур, — она такая же прекрасная.
Бэнда улыбнулась. — Вот видишь. Рот двигается, хорошие слова вылетают. Это было почти чарующе.
— Ох, я могу быть, — сказал Даур.
— Когда? — спросила она.
Сервитор поставил две маленьких стопки с сакрой перед ними.
— Я предупрежу тебя, когда это снова случиться, — сказал он.
Они чокнулись.
— Ты нервничаешь, — тихо сказала она.
— Это все внове для меня, — сказал он.
— Тогда почему ты пришел сюда?
— У меня не было особого выбора.
— Ты действуешь под давлением?
— Типа того.
— Дай предположить, — сказала она. — Есть злой старший офицер, и ты ужасно обязан ему, по долгу как-то. Он послал тебя сюда ночью, чтобы поднять денег, чтобы он отцепился от тебя, потому что ты сама невинность. Ты его секретное оружие. — Даур побледнел.
— Не надо, — задрожал он.
— Что такое?
— Почему ты это сказала?
— Я просто шутила. Трон, я что зашла слишком далеко? — Даур сделал глоток выпивки.
— Как его зовут? — спросила она.
— Роун, — ответил он.
— Ты его секретное оружие?
— Как я могу быть им, если ты уже видишь меня насквозь?
Она пожала плечами. Она увидела сигнал Элоди из-за занавеси.
— Место освободилось, — сказала она Дауру. — Ты чувствуешь себя счастливчиком? — Урбано наблюдал в монитор, как Танитский капитан занял свое место у одного из лакированных столов.
Девушка в красном платье стояла рядом с ним, слишком дерзко положив свою руку ему на плечо.
— Это будет болезненно, — улыбнулся он. — Нинкер напуган. Вышел из своей зоны комфорта. Легкая добыча.
— Или так, — сказала Элоди, — или самый лучший жулик, которого ты когда-либо видел. Он почти слишком хорош, чтобы быть настоящим.
— Он настоящий лопух, — рассмеялся Урбано. — Все здесь, в данных. Нам нужно сделать его беспечным. Позволим ему сыграть пару партий, а затем возьми двадцать тысяч из сейфа и отнеси их к ящику крупье. Убедись, что он видит это. Убедись, что он истекает слюной. Я хочу, чтобы он слетел с тормозов.
Карты были большими и раскрашенными вручную. Они летели из рук крупье, как талоны из когитатора. Вокруг стола была заряженная атмосфера.
Роун научил Даура основам игры, разновидности под названием Короли-Самоубийцы, но Даур едва ли был экспертом. С каждой раздачей, это была постоянная борьба, чтобы запомнить основные комбинации иерархии и правильные моменты, чтобы сбросить карты, не говоря уже о подсказках, которые ему дали.
Тройка сметает две пары, а четверки сметают все, кроме династий. Шансы прямой или царской династии 649739 к 1, поэтому паршивый игрок всегда гоняется за раскладами, которые, статистически, маловероятны. Двойка мечей меняет ход событий, очередность игры, и позволяет внеочередную ставку. Король кубков, Голубой Сеянус, как его называют, это дичь, когда игра идет по часовой стрелке, а туз мечей, его единственное появление весьма увеличивает банк, это дичь, когда игра идет против часовой стрелки. Основывайте свои ставки на вычислении доступных вам аутов. Некоторые придворные карты – магические повороты событий, которые могут развязать руки.
Так много, чтобы помнить. Даур сфокусировался на двух главных правилах. Играть вяло, чтобы оставаться в игре так долго, насколько возможно, но стараться заставлять их беспокоиться о том, сколько еще у тебя есть в кармане.
Он делал минимальные ставки на каждой раздаче, но между раздачами, или когда направление игры менялось, он вытаскивал пачку денег и притворялся, что пересчитывает их под столом. Он сыграл четыре раздачи, ничего не выиграл, и потерял минимум.
— Ради Трона, чего не сделаешь реальную ставку? — прошептала ему на ухо Танитка.
Прямо перед пятой раздачей, Хостесс в зеленом подошла к столу с плоским кожаным портфелем. Она открыла деревянный выдвижной ящик в столе, там, где стоял крупье, и вытащила его. В ящике уже была наличка, около пятнадцати тысяч разными купюрами. Она открыла портфель и положила в ящик двадцать тысяч в хрустящих пачках. Даур наблюдал за процессом с возрастающей скоростью моргания.
— Можно мне выпивки? — спросил он Танитку. — У меня слегка пересохло во рту.
— Конечно, — сказала она и отошла от стола.
Хостесс закрыла на замок ящик и ушла с портфелем. Началась пятая раздача. У Даура была пара семерок. Он начал делать ставки со слегка большей энергией.
Танитка вернулась назад, и поставила выпивку рядом с его запястьем.
— Все сделано, — прошептала она ему на ухо. Она посмотрела на стол. — Стал немного храбрее? — поддразнила она. Ставки снова прошли по кругу. Остались только Даур и другой игрок, угрюмо выглядящий офицер Флота, который отвечал ему.
У них обоих были пара семерок. Офицер Флота фыркнул и перевернул карту. Это была десятка мечей.
Даур перевернул свою.
Валет кубков.
Крупье передал банк Дауру. Он только что сделал больше сотни на одной раздаче.
— Ты мне начинаешь нравится, — тихо рассмеялась Танитка, поглаживая его ухо.
Послышался внезапный треск. Этот был тот тип треска, который могла произвести только дверь цвета ленты медали победы, выбитая внутрь. Последовала суматоха и несколько криков. Игроки повыскакивали из-за столов, побросав карты. Четыре человека в боевой форме ворвались в салон, целясь из пистолетов. Несколько игроков и девушек попытались скрыться, но солдаты уже перекрыли выходы.
— Какого черта? — потребовал Урбано, ворвавшись из частных помещений. Элоди съежилась. Она надеялась, что у ее босса хватит рассудка не натворить дел.
— Для меня все это выглядит, как нелегальная игра, — ответил Имперский комиссар, который прошел в салон между солдатами с пистолетами.
— Ох, да ладно! — сказал Урбано. — Вы знаете, что это трата вашего времени.
Комиссар огляделся. — Ух. Значит, это знаменитое «У Золандера», а? Вы понятия не имеете, как долго Комиссариат пытается прикрыть вас.
Он посмотрел на Урбано. — Отличное место. Я имею в виду, с хорошим вкусом. У вас рисунок на ковре, который не от последствий рвоты. Это редкость, по стандартам игровых салонов.
— Вы совершаете ошибку, комиссар...
— Харк, — ответил комиссар.
— Ладно, Комиссар Харк, — сказал Урбано, — вы должны знать, что Комиссариат уже пытался закрыть нас раньше, но безрезультатно.
— Ох, я знаю, как вы себя прикрываете, — сказал комиссар. — Вы держите ох-каких дорогих адвокатов на зарплате, которые отбрасывают любые рейды, как незаконные обыски, и вы держите значительную наличку запертой в сейфе, понимая, что мы можем конфисковать деньги только в игровой зоне. Так что мы заберем несколько сотен со столов, выдадим вам штраф за нелицензионные игры, и уйдем, поджав хвосты.
Комиссар улыбнулся Урбано. — Вещи таковы, дружище, что мы здесь сегодня ночью не для еще одного бессмысленного рейда на это место. Но тебе бы захотелось, чтобы это было так.
— О чем это вы говорите? — прорычал Урбано. — Просто дайте мне извещение о штрафе и выметайтесь. — Комиссар положил руку на плечо Даура. Даур продолжал пялиться на карты на столе, но он дрожал.
— Привет, Даур.
— Сэр, — прошептал Даур.
Комиссар посмотрел на Урбано. — Мы здесь за Капитаном Дауром.
— Что он сделал? — спросил Урбано.
— Не ваше дело, но это было не хорошо, — сказал комиссар. — И этого было достаточно, чтобы заставить его прийти сюда сегодня ночью в отчаянной попытке поднять достаточно денег на билет с мира. Забирайте его, парни.
Солдаты подошли к Дауру и подняли на ноги. Один из них надел наручники на Даура и повел прочь.
— Отпустите его! — резко бросила Танитка.
— Заберите ее тоже, — сказал комиссар своим людям. — Поглядим, что она знает о его делишках. — Танитка начала кричать, когда другой солдат потащил ее из помещения.
Комиссар снова посмотрел на Урбано.
— И последняя плохая новость для вас, — сказал он. — Мы только что арестовали дезертира в бегах. Это тяжкое уголовное преступление, и это означает, что мы можем арестовать все активы, вовлеченные в указанное преступление.
— Вы, должно быть, разыгрываете меня, — выдохнул Урбано, округлив глаза от ярости.
Комиссар покачал головой. Его двое оставшихся людей очистили стол от налички, опустошили карманы других игроков, а затем открыли ящик стола и извлекли толстые хрустящие пачки купюр, которые туда положила Элоди. Они свалили все в три холщовых мешка для улик.
— Вам нужна квитанция? — спросил комиссар. — Проваливайте, — сказал Урбано.
Ночное небо над древним городом было подернуто красно-коричневой дымкой. Люди загрузили Даура и Танитку в кузов транспортника-8 и забрались на борт. Грузовик тронулся, и выкатился со двора на пустую улицу.
В кузове грузовика, комиссар сел на скамью лицом к Дауру и девушке. Он взвесил мешки для улик в руках.
— Около двадцати двух, двадцати трех тысяч, — сказал он.
Даур уставился на него в ответ.
— Комиссар Харк, — улыбнулся он.
— Отличная работа, капитан.
— Спасибо, — ответил Даур. — Кстати, вы выглядите абсолютно нелепо в этой комиссарской форме. — Роун снял комиссарскую фуражку.
— Ну, это сработало, — сказал он.
— Точно, — тихо рассмеялся Мерин, откинувшись и расстегнув пуговицу на воротнике своей формы.
— Могу я подержать добычу? — спросила Бэнда Роуна. — Просто подержать, секундочку? — Роун засмеялся и кинул ей мешки.
Она открыла холщовые мешки и фыркнула.
— Мы из тебя сделаем профессионального преступника, Даур, — сказал Мерин.
— Это было разовое дело, Мерин, — ответил Даур.
— Ох, они все так говорят, — сказал Варл. — Они абсолютно все так говорят. — Грузовик начал замедляться. Роун наклонился и постучал кулаком по кабине.
— Лейр? Кант? Почему мы замедляемся? — крикнул он.
— Кажется, что дорога закрыта, босс, — пришел голос Лейра из кабины. — Мы собираемся уйти влево.
Грузовик развернулся.
— Как я говорил, — сказал Варл, нахально показывая пальцем на Даура, — у вас самообладание отъявленного жулика.
Даур уже собирался ответить, когда грузовик резко остановился.
— Какого феса? — спросил Варл. — Какого феса происходит, Кант? — крикнул он в кабину.
— Застава! — пришел голос Рядового Канта.
— Чего?
— Это фесов Комиссариат! — услышали они крик Канта. — Настоящий, я имею в виду! — Роун посмотрел на Мерина, Варла, Бэнду и Даура. — Ох, нехорошо, — сказал Варл. — Ага, — сказал Роун, — это абсолютно нехорошо.