SAMEDI Budapest, 2 h 8

Mais comme l’a si bien dit Georges Marchais dans son « Ode au Maréchal Pétain » : « le chien boit et le car havane passe ». Que de fois, seul dans l’ombre, à minuit demeuré, ai-je eu la ferme intention de clore mes jolis yeux pour chercher un sommeil réparateur. Et combien de mêmes fois, à l’instant où j’allais m’exporter au pays de Morphée, un incident indépendant de ma volonté m’a-t-il condamné à puiser dans mes réserves pour continuer une dangereuse mission ? Nous devons nous montrer des surhommes, nous autres héros d’aventures policières, si nous voulons satisfaire une clientèle de plus en plus exigeante, qui refuse que nous prenions un repos souvent durement mérité et qui n’accepte que nous fassions l’amour qu’à la condition expresse de lui narrer nos exploits matelassiers par le menu ! Ce sont les mêmes gens qui contraignent le funambule à travailler sans filet ni balancier, le gérant de fortunes à faire faillite et l’athlète à se doper pour réaliser des exploits de plus en plus stupéfiants. Ah ! comme l’homme est bien un homme pour l’homme !

Dès lors (comme on dit aussi de Jacques) que je me suis coulé dans les draps, à poil, car tu ne peux réellement apprécier un plumard qu’en tenue d’Adam, j’ai tendance à oublier le merdier qui s’accumule, ainsi que ces embrouilles majeures. Me mets sur le côté droit, avec le bras pour oreiller. C’est régnant comme position. Mes burnes colimaçonnent sur ma cuisse, languides comme une belle adolescente sur une plage. Un rêve, déjà ! Et un beau ! Avec du soleil, des culs, des fleurs et des cocktails de jus de fruits au naturel. De ces instants privilégiés qui m’incitent à remercier mon Créateur de Son infinie bienveillance à mon Edgar.

Et tout à coup, au cœur de cette voluptueuse inertie : le turlu, cette plaie de l’époque.

« M. Blanc », songé-je.

Effort pour décrocher.

— Salut, mec ! fait une voix familière. Je craignassais que tu fusses absent.

Me voilà pleinement réveillé, dispos comme si je venais de battre le record du monde de la dorme sur Epeda multispires.

— Mais où es-tu, guerrier de comptoir ? Qu’est-ce que c’est que ces manières de me fausser compagnie pendant le voyage ?

Bérurier ricane :

— Toive, t’es pareil aux bonnes femmes qui t’attendent av’c le rouleau à pâtissererie et se mettent à te cigogner la tronche avant qu’t’aies l’temps d’leur dire d’où qu’tu viens !

Il se tait un instant pour s’assurer que j’ai sorti les aérofreins et lâche, conscient de son effet :

— J’sus t’avec Léo.

— Qui, Léo ?

— Léocadia !

— Quelle Léocadia ?

— Dis donc, grand chef, t’aurais pas le caramel qui s’ramollirait ? Léocadia : le baronne Van Trickhül, voilions !

Je tente de canaliser l’irruption de points d’interrogation qui me sortent de partout de manière hémorragique.

— Ah bon ?

Il s’attendait à plus de véhémence, mais se contente de ces deux mots désabusés.

— Un vrai turbin, il fait.

Par charité chrétienne, je demande :

— Tu racontes ?

— C’est tout un cirque !

— Et tu n’as pas de fraîche pour payer la communication ?

— Je pensais qu’ça sererait mieux qu’ j’le fisse d’vive voix, en tête à tête et ent’ quat’ zyeux.

— Verse déjà un acompte.

— Souate ! condescend mon ami. J’t’ reprends les choses au moment qu’t’étais dans la cabine du type blond. Toujours aimab’, tu m’avais benjoin d’rester dans l’couloir, tu voyes c’dont j’cause ?

— Extrêmement.

— J’ai arqué l’long des fenêtres, m’dékyloser les flûtes. N’a un moment, j’voye s’pointer une des deux ladies d’not’ wagon. La vieille peau frisée, av’c des ch’veux blancs rincés au bleu de l’Oréal.

« Une gueule tellement ridée qu’elle ressemblait à du faf à train.

« Et cette vieille guenuche, tu sais quoive ? La v’là qu’elle colle sa portugaise cont’ la cabine du blondinet et s’met à esgourder. Qui mieux est, elle sort de son sac à main un truc que le toubib se met dans les cages à miel en appuiliant le bidule noir ent’ les cerceaux du patient, vérifier s’il est poitringue. »

— Un stéthoscope ?

— Si tu veux, moi j’ai rien contre. Et v’là la mémé qui suit vot’ converse.

— Elle ne te voyait pas dans le couloir ?

— Non, mec, biscotte j’étais entré dans la petite guitoune du loufiat de wagon pour piquer dans sa poubelle les r’liquaires d’croissants et d’brioches du p’tit déje. Ces vandaux d’voiliageurs, y balancent, y balancent sans s’occuper qu’des gamins y crèvent de faim dans l’monde. C’est juste comme j’en sortais qu’j’ai vu se pointer la lady en question ; du coup, flairant du pas catho, j’m’ai planqué.

After ?

— Le dur a ralenti, et l’haut-jacteur à raconté comme quoi on se pointait à Innsbruck.

— Alors ?

— Fissa, la vioque a rengainé son matériel, puis elle a venu à la portière du wagon. Quand l’dur s’a arrêté, elle s’est penchée su’ l’quai ou trois mecs bizarres semblaient attendre. Elle leur a dit : « — Voiture 12 ! Compartiment 4 ! » Et les trois gonziers s’est mis à courir vers la queue du train. Ma pomme, tu m’connais.

« L’instinct ! Un qu’en possède pas dans not’ job, il est pire qu’un Espagnol breton qu’aurait la truffe bouchée. Illico, j’me mets à cavaler aussi, mais d’ l’intérerieur, par le couloir. Et j’fonce, j’fonce, j’bouscule, j’bouscule. On m’engueule, j’réponds merde, j’ai mêm’ flanqué un vieux branleur par une portière, m’étant pris les pinceaux dans sa canne, ce con !

« Les bagnoles sont également numérotées du d’dans. J’vais d’pus en pus vite. Ça s’savait déjà qu’j’arrivais, kif un siphon d’la Jamaïque et les gens s’hâtaient d’entrer dans leur comparte pour m’laisser le passage.

« Bon, voiture 12, enfin ! J’étais hors de la laine. La porte du 4 était fermaga, mais ça remue-ménageait à l’intérieur. Moi j’empare la manette et entrouvre un quoi que ce soit, suffisant pour m’permett’ d’aperc’voir ma Berthy en baronne ! Deux gars la tenaient, un troisième s’apprêtait à y faire une piquouze. Charogne ! Alors moi : the crise ! J’ouv’ à toute violée et c’qui s’passe alors, jamais j’saurais t’y raconter tell’ment qu’j’m’en rappelle plus. J’étais dans un état secondaire, comme on dit. Et même trois ou quatrième z’au moins ! Mon avantage, c’est qu’eux étaient entassés tandis qu’ma pomme, je disposais d’la largeur du couloir. J’y vais en otorhinocéros, grand ! Les deux qui maint’naient celle dont j’la croiliais Berthy, je leur fais l’coup du cymbalier : mes deux poings écartés grand et ramenés de toutes mes forces, leurs tronches télescopent avec un bruit de sac de cent kilos d’ciment tombé du camion. J’envoye un coup de boule au vilain qu’allait actionner la seringue, et ce con se l’enfonce dans l’œil en poussant un n’hurlement terrib’. Pour le faire taire, j’y place une manchette savonneuse à la base de la théière. Zoum ! Au tas !

« Dans la foulée, j’attrape la pogne à Berthy et la gaufre à toute pompe par le couloir jusque z’à la sortie du wagon. J’ouvre la porte qui donne à contre-voie. Pile, y avait un dur stoppé. J’fais descend’ la Gravosse, je déponne la lourde du train d’en face. La fais grimper, repousse les deux portes et on s’introduit dans un comparte de manars où qu’avait des gus en route pour l’usine. Pourquoive avais-je-t-il agi de la sorte ? Une répulsion, mec. D’un seul coup, j’v’nais de piger que not’ train foisonnait de gens ligués cont’ la baronne. Mon idée, c’tait de jouer la figue de l’air et d’met’ ma Baleine en sécuritance. Priorité absolue.

« L’dur a décarré illico. J’sais pas où il s’rendait, m’en foutais. Ailieurs, ça m’suffisesait ! La Grosse mouftait pas. J’y t’nais la pogne. Temps z’à aut’ j’y plaçais un bec mouillé dans l’cou. Quand l’contrôleur a passé, j’ai chiqué au touriste qu’a fourvoyé, s’est gouré d’train.

« C’tait un bon con : y n’nous a pas fait casquer, mais a veillé qu’on descendâmes l’arrêt suvant. Un bled à la con où y f’sait un froid d’voyou. On a cassé une graine dans une auberge à la gomme, toute peinturlurée, où ça jouait d’la musique à vaches. Charcuterie fumaga, esquise ! Des jarrets d’porc au chou rouge qu’tu t’serais cru chez Lasserre.

« Et c’est alors qu’la baronne me dégoise la vérité : elle n’est point Berthe mais vraiment la baronne. L’coup à Berthy, c’tait un’ ruse. Ton pote d’la police belgium t’as niqué, grand. Il a veillé à c’qu’aye des fuites à propos d’ton tour d’passe-passe, d’manière qu’les ennemis à Léocadia crussent qu’on voulait les chambrer mais en réalité réelle, c’tait bel et bien la baronne qui v’nait en Hongrie, comprends-tu-t-il ? »

— Je commence. Dis voir, tu parles anglais, maint’nant ?

— J’ai toujours causé anglais, mec. Y a des mots qui m’échappent t’encore, j’dis pas, mais j’m’débrouille.

— Quand la vieille lady de l’Orient-Express a crié les numéros du wagon et du compartiment où s’trouvait la mère Van Trickhül, t’as pigé ?

Il réfléchit.

C’est un loyal, Bérurier. Vantard à l’occasion, mais jamais quand il est question travail.

— Tu m’fais penser : elle a crié en italien. Ça, je pige : j’ai eu un beauf rital qui n’cassait pas une broque de françouze. D’alieurs, les agresseurs étaient bruns et çui qui s’est crevé un lampion, l’a fait en italien puisqu’il a hurlé : « Mamma mia ! ».

— O.K., tu ventiles bien, Gros, continue sur ta lancée.

— Où en étais-je-t-il ?

— Dans l’auberge tyrolienne.

— Oh, oui ! On a t’nu conseil, la mère et moi. Je partisais qu’on rent’ sur Paname, mais elle a mordiqué pour viendre à Bouddha-peste. Question de vie et d’mort, elle certifiait. Bon, on s’a frétillé un train pour Vienne.

« En first, y avait personne. Comme on s’plumait, j’ai tiré la mère à la langoureuse ; su’ l’côté, si tu voyes ? J’avais bloqué la porte coulissante av’c ma ceinture et on a usiné comme des princes charmants. T’sais qu’mon étouffe-chrétienne y a pas fait peur la moindre ? Elle a une babasse d’en comparaison de laquelle l’tunnel sous Fourvière c’t’un trou d’souris.

« Elle raffole l’embroque, Léo ! L’a apprécecié ma délicatesse, c’t’ manière que j’la fraisais au rythme du train, pendant qu’é matait l’Alpe neigeuse. Moi qu’ai plutôt d’la brusquererie dans l’coup de reins, j’la pratiquais valses de Vienne. Elle goinfrait du frifri sans brusqu’rie. J’avais l’chibre charmeur. Un vrai sorcier d’la tringle. Et elle, fallait voir c’te tenue ! Impec, pas un gémiss’ment ou grossièreté. La classe ! Elle encaissait mes quarante centimètres de bidoche sans broncher.

« Si j’te dirais : à “Ça se bourre”, un pasteur est entré dans not’comparte. Il a tiré si fort la poignée qu’il a fait péter ma ceinture, c’vieux nœud. En pleine chibrée, que voulais-tu-t-il qu’nous fissions ? Semblant d’roupiller. Le pasteur s’est mis à lire du gothique et on a pu reprend’ not ascension d’l’Ev’reste, sans heurt. Le train, ça nous aidait biscotte il jussifiait not’ trépidance du fion. Malheureus’ment, il a freiné à mort, c’qui nous a fait déjanter pile au moment où j’déboulais des rognons.

« Ma potion magique a fait un vol plané à travers l’comparte et y a emplâtré l’bouquin, l’révérend. Ça l’a poustouflé. Il a l’vé les yeux au ciel, comme si c’s’rait un oiseau qui y aurait chié d’sus. Mais un parachutage d’c’t’acabit, y aurait fallu un aigle royal au moins. Comme y avait pas la possibilité d’un vol d’autruches, il a pigé l’origine du siniss. Les pasteurs n’font pas vœu d’chasse tétée et y confondent pas du foutre av’c du savon liquide. Tu l’aurais vu r’prend’ sa valoche, son manteau et s’sauver en braillant à tyrol-laringo ! La crise ! On s’est marrés comme deux dromadaires, moi z’et Léo. »

Je l’entends péter de joie rétrospective.

— Un’fois à Vienne, reprend Alexandre-Benoît, on s’a fait driver à la raie au porc d’où qu’on a pris l’dernier vol pour Bouddha-peste. J’ai supplié la Grosse qu’on n’allasse pas au Hilton où l’attendait son p’tit julot blond. Non qu’j’soye jalmince, une gonzesse comme la baronne, y en a pour deux et davantage, espère, mais ç’aurait-ce été imprudent.

— Où êtes-vous ?

— Dans un petit bled à la courbe du Danube ; faut une demi-heure pour y arriver par bagnole.

— Il s’appelle comment, ton patelin ?

Le Gros hésite.

— Attends, j’me rappelle pas.

Je l’entends crier à la cantonade :

— Dis-moi, ma belle d’Fontenay, c’est quoi l’nom d’ici ?

J’entends un organe de rogomme lancer :

— Szentendre !

— Quoive ?

— Cela signifie Saint-André en hongrois.

Béru me répète :

— Santender ! On s’d’mande où ils vont chercher ça ! Faut ête hongrois, j’te jure.

— Et où vous trouve-t-on ? Je suppose que vous ne bivouaquez pas sur le terrain de foot du village ?

— Non, mais écoute, y a une grand’ place pavée, avec, au mitan, une croix d’fer, j’irai t’y attend’. Tu penses viendre dans combien de temps ?

— Je m’habille et je cherche un taxi de nuit.

Загрузка...