Elle est davantage douée pour les rôles de vache.
Excellent jeu de mots, intraduisible en autrichien.
Quand t’œuvres dans le polar, ne jamais oublier de placer « des masses sombres » en cours d’histoire. Elles font partie du folklore, comme les « il se tétanisa », les « son sang se glaça dans ses veines » ou autres « il crut que son cœur s’arrêtait de battre ». Si tu manques à ces traditions, les lecteurs déposent des réclamations auprès de la fédération et tu seras bon pour un blâme, voire un retrait de permis d’écrire temporaire.
C’est une contrepèterie, au cas où tu te poserais des questions.
Le seul mot de la langue française qui comporte cinq « i ».
Du verbe mettre-à-profit.
Note pour l’imprimeur et le correcteur : laissez cette tournure de phrase tranquille, elle me plaît comme ça. Merci et grosses bises à vos dames.
Cette méta, jamais je pensais qu’un jour j’aurais le culot de la placer, et puis tu vois : de renoncement en renoncement…
C’est ainsi que j’ai baptisé les Autrichiens, gens qui parlent l’allemand en étant plus « gentils » que les Allemands, mais qui nous ont tout de même pondu Hitler.
Dans son émotion et la fatigue aidant, San-A. veut dire qu’il se dérobe.