Глава 35

Царил полуденный зной. Невесомая прозрачная ткань, что занавешивала высокие арочные окна Королевского дворца, не колыхалась. Безветренно, жарко и ни единого облачка на небе.

Комната для отдыха, где Алита проводила время перед отлетом в загородную резиденцию, пока Лора и Варда собирали вещи, была залита солнечным светом. Лучи проникали через графин с лимонадом, отбрасывая солнечных зайчиков на потолок и стену. Принцесса бесцельно возила заточенным карандашом по шершавой поверхности пергамента. Попытки нарисовать хоть что-либо проваливались одна за другой. То крючок не такой, то овал не выходит, то линии слишком жирные. Пальцы не слушаются, образ не складывается.

Отбросив карандаш, Алита уставилась на ладони. Противно и гадко. Сколько драконица себя помнила этими руками она лечила: заживляла раны, прогоняла хвори, исцеляла ожоги. Обнаруженный в пятилетнем возрасте дар принес облегчение обитателям Громового замка. Марта, Гленн, Анна… Она лечила их и не помнила, чтобы хоть раз болела сама.

Принцесса выдохнула, ощутив подступившую к горлу горечь. Тогда Алита не могла допустить мысли, что с такой же легкостью сможет калечить. Пару часов назад, после обеда, к ней ещё раз зашёл Арис осведомиться: всё ли у неё хорошо. От брата драконица узнала, что Рихард потерял не только два пальца. Пытаясь ускользнуть от него с балкона, Алита ударила его магией в грудь. Ткань мундира треснула и заиндевела, а под ней на коже остались синюшные волдыри с черной каймой. Малис пророчил, что нанесенная холодом рана будет трудно поддаваться лечению, болеть и жечь. А пребывание в Хиемской крепости на северной границе Королевства сведёт шансы на заживление к нулю из-за сурового климата. «Не смей допускать даже и мысли о жалости к нему. Ты меня поняла? Он получил по заслугам», — строго сказал Арис, будто бы щелкнул кнутом, и драконица старалась…

Брат единственный навещал Алиту в этот день. Так же от Ариса она узнала, что Ада не хочет прощаться со старшей сестрой, избегает остальных и проводит весь день в покоях матери. Леди Лорэна объявила, что слишком слаба, чтобы принимать кого бы то ни было и обсуждать случившееся, но принцессе думалось, что кровная мать обманывает. Никакой слабости у той нет. Ей всего-навсего не хочется признавать вину. Впрочем, как и Аде. Мысль о том, что они планировали и подстроили ту встречу на балконе, не давала Алите покоя и вызывала отвращение к ним.

Авроре запретили покидать свои покои до тех пор, пока та не научится держать язык за зубами. Младшая сестра присутствовала на балу как тень, под условием, что любая выходка закончится отстранением от подобных мероприятий до совершеннолетия. Аврора всегда имела нюх на чрезвычайные происшествия, а потому немедленно направилась в тот вечер за братом и подслушала под дверью о случившемся. Вернувшись на бал после полуночи, она стала охотно обсуждать произошедшее и делится своим мнением о Рихарде, которого терпеть не могла. Но поскольку официально гвардеец ещё пару дней назад добровольно перевелся из Королевской гвардии в Северную Драконью гвардию и отправился в Хиемскую крепость, такие обсуждения были излишни. Вдобавок, ей очень хотелось хвалиться силой и поступком старшей сестры, и она не понимала, почему об этом надо молчать, и за что, поймавший её за распространением слухов брат, отправил сестру в свои покои и поставил у дверей гвардейца.

Алита же замкнулась в собственных переживаниях. Она предполагала, что многие будут сторониться её, не желать общения, обсуждать и попросту бояться. Драконица силилась не жалеть Рихарда, но не думать о его увечьях не могла. Неужели она способна на такое? А что, если в следующий раз такой бесконтрольный выброс магии унесет чью-либо жизнь?

«Я должна прекратить думать об этом. Я должна быть осторожней, только и всего. Если я буду держать эмоции под контролем ничего не произойдет», — шептала Алита, глядя на свои руки.

В час отлета Арис вышел на дворцовую площадь проводить сестру.

— Дорогая моя, сестренка. Желаю приятного отдыха тебе. Я обязательно наведаюсь на чай, — улыбаясь, король приобнял сестру.

— Благодарю. Я буду ждать твоего визита, — сдержанно проговорила принцесса, ответив на объятия.

— Извини, что мне пришлось так поступить. Нужно немного времени. Слухи улягутся, сестры успокоятся… и, ты знаешь, самое главное: Вики беременна, и она сильно разволновалась из-за произошедшего. Я не могу рисковать её здоровьем и здоровьем не рожденного малыша, — прошептал Арис на ухо.

— Не надо извиняться. Ты и так многое сделал для меня. Да и… Сколько лететь до резиденции? — драконица отстранилась.

— Десять минут, — серьезно проговорил брат, а затем улыбнулся. — Шляпку приколола к волосам? Смотри не потеряй, солнце печет, а тебе верхом на драконе кататься. Герберт! — Арис позвал друга детства. — Вези мою сестру аккуратно.

— Разумеется, — гвардеец улыбнулся.

— Герберт назначен старшим среди офицеров, — король заключил дрожащие руки сестры в свои. — Я прошу тебя ничего не утаивать от него. И от меня тоже. Договорились?

— Да.

— И еще одно… — выпустив руки сестры, дракон потянулся к внутреннему карману. — Письмо из Вирентиса. Ответ передашь Герберту.

Драконица взяла послание от Кристофера и, сложив вдвое, убрала. Запечатанный конверт, казалось, тянул карман. «Теперь я должна еще раз пересказать эти события… Только теперь Крису… Как же он отреагирует?..»

— В резиденции у тебя будет компаньонка, зовут — Мерида. Драконица в годах и многое знает о жизни. Слушайся её, пожалуйста, — серьезно произнес Арис.

— Компаньонка? — скривилась Алита.

— Да, я же не могу позволить оставить свою незамужнюю сестру наедине с двумя королевскими гвардейцами, особенно после случившегося, — брат покачал головой, как бы не зная, что ещё сказать.

— Она мне точно нужна? — уточнила драконица. — Или это необходимая формальность.

— Точно, — кивнул Арис.

Принцесса замолчала. После всего произошедшего такое назначение показалось Алите смешным. Если Рихарду всякий раз удавалось застать её одну в Королевском дворце, в коридорах которого царила толкотня, то что уж говорить о резиденции. При желании кто другой мог причинить ей зло и там. И каким образом Мерида могла бы этому воспрепятствовать, она не знала.

— Как скажешь, — во взгляде Алиты читалось сомнение.

— Я буду спокоен, зная, что она рядом с тобой, — мягко улыбнулся Арис. — С ней не забалуешь, — и король пристально посмотрел через плечо сестры на Герберта.

Загородная резиденция по архитектуре походила на Королевский дворец. Немудрено, ведь проект создавал один и тот же главный строитель. Двухэтажное здание с мраморными колоннами, украшающими фасад, лепнина и позолоченный орнамент, бежевый цвет внешних стен, длинные каменные ступени перед двойными дверьми, мощенная брусчаткой просторная площадка перед главным входом, по бокам которой в ряд высажены клены, кустарники и цветы. Южный торец здания выходил к небольшой речушке под названием Велеста являющейся одним из притоков Айрен. Имелся собственный причал для яхт, а вдоль берега тянулись пушистые плакучие ивы. Местами кончики ветвей касались водной глади и, словно занавесом, закрывали ствол дерева. Обширную прилегающую территорию огораживал кованный забор, на столбах которого были высечены сложные охранные руны.

— Ого, — выдавила из себя Алита, окинув фасад беглым взглядом. Только что она слезла с чешуйчатой спины черного дракона и ступила на разгоряченные летним солнцем камни. Когда брат сказал ей о загородной резиденции, она и представить себе не могла, что окажется в таком прекрасном месте.

— Ваше Высочество, как вы себя чувствуете? — обернувшись в человека, Герберт встал рядом с принцессой и с улыбкой посмотрел на неё.

— Благодарю за беспокойство, все хорошо, — драконица облизала пересохшие губы. Несмотря на вечерние часы солнце припекало, вызывая неутолимое чувство жажды и желание спрятаться в тени. От полета кружилась голова, и, хотя Алита старалась не проявлять страх и контролировать эмоции, боязнь высоты брала своё.

— Желаете осмотреть резиденцию или же отдохнуть?

— Я не устала, поэтому покажите мне здесь всё, — взволновано проговорила принцесса, предвкушая знакомство с местом, где ей предстоит провести несколько следующих месяцев своей жизни. Ранним утром Арис распорядился привести резиденцию в порядок, хотя постоянный персонал и так неплохо справлялся со своими обязанностями.

— С удовольствием, — Герберт жестом пригласил драконицу следовать за ним.

Медленным шагом принцесса двигалась за гвардейцем, осматриваясь по сторонам. Около парадного входа их встречали выстроившиеся в ряд слуги. Среди них Алита сразу заметила двух личных горничных — Лору и Варду, которых перевезли раньше драконицы.

— Добро пожаловать, Ваше Высочество, — вперед вышла слегка полноватая женщина лет пятидесяти на вид в закрытом до шеи светлом платье с воротником. В собранных на макушке темных прядях виднелись нити серебра. Округлое лицо растянулось в приветственной улыбке, но глаза холодно взирали на прибывших. Особенно строгим взглядом был одарен Герберт, который в ответ лишь лукаво улыбнулся. — Меня зовут Мерида.

— Приятно познакомиться, — Алита слегка улыбнулась стоящей перед ней черной драконице, о которой уже была наслышана.

— Ваше Высочество, чего пожелаете? — учтиво поинтересовалась Мерида.

— Хочу осмотреть резиденцию, — ответила принцесса и мельком взглянула на повеселевшего гвардейца.

— Прошу следовать за мной, я вам все покажу, — любезно сказала драконица, приглашая Алиту пройти внутрь. Последняя подалась вперед, позволяя вести себя. Переступив порог, она оглянулась через плечо.

— Я хочу, чтобы Герберт пошел с нами, — остановившись, испуганно пролепетала принцесса.

— Как вам будет угодно, — Мерида склонила голову, бросив на гвардейца быстрый взгляд. От Алиты не укрылась неприязнь и суровость, отразившиеся на лице драконицы в эти несколько секунд.

Из окон загородной резиденции открывался потрясающий вид. Северная и восточная часть выходили на пшеничное поле. Раскинувшееся желтое колосистое море впечатляло, а вдалеке виднелся лес и столичные шпили. Восточная и южная — на реку, сад и плакучие ивы. Водная гладь Велесты переливалась сине-зелеными оттенками на солнце, соблазняя окунуться в прохладу после жаркого дня.

Но для Алиты окружающий мир сделался серым и безжизненным. Откинувшись на спинку стула, она апатично смотрела на золотистый пейзаж. Губы иссохли, волосы потеряли блеск, а под глазами залегла синева. Рядом на маленьком столике, стоявшем почти вплотную с ограждением балкона, находился завтрак, к которому она так и не притронулась, и ваза с фруктами. Аппетит отсутствовал.

Отсутствовал и хороший сон. Нет, с момента прибытия в загородную резиденцию ей больше не снились кошмары. Её мучило ожидание очередного сновидения, где драконица тонула в фиолетовой тягучей жидкости, а в конце показывались хищные голубые глаза. Как только Алита засыпала, то тут же подрывалась, страшась обнаружить себя без одежды на заляпанной кровью постели. Странно, что до появления ночных кошмаров у неё ни разу не наблюдалось носового кровотечения. Во всяком случае, принцесса не могла вспомнить ничего такого. А спросить у родных не смела. В письме приемным родителям она указала официальную причину своего переезда из Королевского дворца — для изучения местных растений в рамках университетского курса занятий. Драконице не хотелось волновать их. Беспокойство ходило в её голове по кругу. Она боялась будущего, боялась, что сойдёт с ума, боялась, что её отправят ещё дальше от дворца, боялась, что так и не увидится с Кристофером, боялась, что снова станет узницей.

Посетивший на днях летнюю резиденцию Малис не мог сказать ничего конкретного. Он тщательно осмотрел Алиту, задавал вопросы и выписал успокоительное на основе ромашки и мелиссы. Мягкое снадобье должно было помочь вернуть здоровый сон. Но пока что драконица не замечала и малейшего результата. Скорее, лекарство дурманило разум, но ничуть не способствовало выздоровлению.

Хлопотавшая вокруг принцессы Мерида безмолвной тенью ступала за ней. Она оставляла Алиту наедине лишь на время сна или купания. У последней не было ни сил, ни желания хоть как-то противиться её присутствую. Молчаливая и чопорная компаньонка не приносила облегчения или радости, а скорее, наоборот, тяготила и внушала стойкое ощущение, что за драконицей не просто присматривают, а следят. «Наверно перед сном она все записывает. Как прошел мой день, что я ела, пила, говорила… А потом докладывает Арису», — вздохнула Алита, увидев как драконица отдает какое-то письмо посыльному.

Мерида и сейчас находилась рядом с принцессой. Она сидела на соседнем стуле и читала какую-то книгу. Строгая синяя обложка напомнила романы о путешествиях моряков, что так любила читать Алита прежде, когда жила в Громовом замке. Взглянув на компаньонку, она подумала: «Может спросить, что за книга и почитать? Нет… Зачем мне это нужно?».

— Доброе утро, Ваше Высочество, у меня для вас срочные новости, — на пороге возник Герберт.

Устало взглянув на гвардейца, Алита сделала жест рукой, чтобы он говорил.

— Простите, леди Мерида, но это сообщение мне велено передать лично Её Высочеству, и я прошу вас оставить нас на короткое время.

Перекинув плетенную закладку на страницу, драконица закрыла книгу. Она недовольно покосилась на Герберта, но тот лишь учтиво улыбнулся ей. Не произнеся ни слова, Мерида удалилась. Напоследок она обеспокоено взглянула на молодую особу.

Наблюдавшая за происходящей возней Алита вновь безэмоционально уставилась на пшеничное поле. «Что еще за срочные новости? Меня куда-то отправляют? Хотят исследовать мои способности?»

— Извините, Ваше Высочество, я хочу устроиться поудобнее, — Герберт прихватил со стула, на котором сидела Мерида, подушку и кинул её на пол ближе к ограждению. Усаживаясь, он взял со столика спелый розовато-оранжевый персик, и принялся откусывать кусок за куском, смачно жуя. Вкусный аромат долетел до ноздрей Алиты, и та невольно вдохнула, ощутив, как в рот самопроизвольно натекла слюна.

— Какие новости? — шепнула принцесса хриплым голосом.

— Сегодня хороший день, — Герберт пожал плечами, сидя на полу верхом на подушке.

— И все? Зачем вы пришли сюда?

— Посмотреть, как вы сидите и жалеете себя, — гвардеец показательно откусил новый кусок. — Спросить, не надоело ли?

— Что вы себе позволяете? — вяло спросила Алита, силясь нахмуриться, но одеревенелое лицо не слушалось.

— А что я себе позволяю? Я говорю правду. Вы сидите и жалеете себя. А могли бы порисовать. Я знаю, что вы отлично рисуете. Знаю, что любите читать. Знаю, что хотели лечить людей. Так почему бы вам не заняться чем-нибудь? — Герберт улыбнулся, увидев, как драконица закатила глаза. — Сколько вы собираетесь сидеть здесь и убивать себя? Только взгляните кругом. Какая природа. Воздух здесь отличается от столичного. Нет зловония нечистот. Можно окунуться в речку, можно устроиться на пикник и поесть персиков.

Закончив, Герберт с хрустом откусил новый кусок. Сочный фрукт брызнул. Алита облизала губы, осознав, что тоже хочет персик. Видя реакцию принцессы, гвардеец приподнялся, опершись о перила, взял целый розоватый плод со стола и протянул ей.

— Возьмите.

Драконица переложила плод из рук Герберта к себе в тарелку, но тот покачал головой.

— Хватит церемониться с вилкой и ножом. Откусите так, по-детски, — снова уселся он.

Алита недоуменно уставилась на собеседника. Марта всегда учила есть приборами, и с младых лет драконице не позволялось хватать еду руками. Заманчивое предложение и то, как Герберт кусал персик на её глазах вызывало желание попробовать. Принцесса откусила…

— Ну как?

— Ммм… Вкусно, но течет по рукам, — Алита хихикнула, прожевав первый кусочек.

— Вот видите, — положив косточку на столик, Герберт поднялся. — Когда последний раз был в столице по делам, то видел, как девчушки покупали перламутровые акварельные краски. Они были в восторге от покупки. Предлагаю размять ноги и прогуляться до той лавки. Что скажете?

— Фо-ло-шо, — протянула драконица с набитым ртом, а затем смущенно приложила ладонь ко рту.

— Замечательно. Оденьтесь попроще, нам не нужно лишнее внимание.

Прогулка помогла развеяться. Радостная и уставшая Алита вернулась обратно в резиденцию. Она попросила Герберта оставить накупленные краски, кисти и бумагу в комнате для отдыха на первом этаже. Драконица слишком измоталась долгим походом и решила, что порисует завтра.

Гвардеец отказался вести её на себе, уговорив пройтись пешком от чего принцесса сначала впала в замешательство и негодование. Но как только Мерида изъявила неудовольствие от такого варианта событий и начала вторить, что нужно непременно лететь, и что она не пойдёт с ними, так как в такую жару ей станет худо с сердцем, Алита согласилась с Гербертом. Таким образом, она избежала угнетающего присутствия строгой компаньонки, которая, драконица видела, сопровождала путь принцессы до городской черты взглядом через подзорную трубу с верхнего этажа резиденции. Их возвращение также было отмечено блеском линзы со знакомого балкона.

— Мне не нравится Мерида. Она всюду за мной следует, — поделилась принцесса, когда они с гвардейцем выдвинулись по дороге в город.

— Ваше Высочество, вы вправе приказать ей оставить вас одну, — мягко сказал Герберт, пригладив густые темные волосы и надев соломенную шляпу.

— Но как?

— Словами. Просто говорите леди Мериде оставить вас, и она должна выполнить просьбу. Вы же принцесса. Да даже если б и не были. Вы всегда вольны говорить окружающим, что вас не устраивает. Конечно, не стоит терять лицо и становиться нахалом, но иногда лучше высказать вслух своё неудобство, — Герберт развел руками. — Кто знает, может и леди Мериде не хочется сидеть рядом с вами все время.

Алита задумалась над услышанным и решила попробовать. Вечером драконица попросила оставить её одну, и Мерида выполнила просьбу, хоть и на лице последней читалось явное недовольство.

В один из жарких дней Алита устроилась на причале, свесив ноги. Она едва касалась пальцами водной глади и наблюдала как рябь кольцами расходится от прикосновений. Желание окунуться отсутствовало. Вчера она посетила последнее семинарское занятие в университете, которое рекомендовал Малис. Ей не хотелось расставаться с этим местом, и она уже тосковала по аудиториям и лекциям. Не радовало и отсутствие результатов в изучении свитков, найденных в Громовом замке. Профессор Хьюберт писал, что ему требуется больше времени, чтобы разобраться в старых письменах.

Грустно вздохнув, драконица подумала об отправленном Кристоферу письме. Коротком и жалком, вымученном в течение последних дней. Оно ушло вместе с Арисом, который, как и обещал, навестил её. Разговор с братом прошел натянуто и напоминал перекидывание друг другу случайных фраз, нежели содержательный диалог. Брат выглядел уставшим, о сестрах и матери молчал, настырно предлагая принцессе рассказать о себе. Беседа не вязалась, и, в итоге, Арис улетел вместе с посланием.

— Я видела, как Лора выносила окровавленные простыни… А ведь такие дни были у неё неделю назад…

— Чем она занималась ночью?

— Да ни чем, а с кем. Вот главный вопрос.

Услышав обрывки диалога, принцесса резко оглянулась назад. Из окна первого этажа доносился разговор двух служанок. «Они сплетничают обо мне», — Алита нервно сглотнула. Из-за поднявшегося ветра, принцесса смогла расслышать лишь доносившийся неприятный смех. Драконица подтянула босые ноги к себе и накрыла их длинной юбкой. Ей стало стыдно, ведь прошлой ночью вновь приснился кошмар. На этот раз тягучая сиреневая жидкость не трогала одежду. Возникшие из ни откуда сильные руки сомкнулись на её шее и душили. Перед пробуждением ей вновь привиделась пара кристально чистых голубых глаз.

— Как ваше самочувствие, Ваше Высочество? — подошедший Герберт вывел Алиту из набежавшего оцепенения. Держа в руках две глубокие тарелки, он присел рядом с ней. — Возьмите.

Гвардеец протянул блюдо с нарезанными арбузными кусочками. Сладкие насыщенно-красные кубики истончали манящий аромат, и драконица не смогла отказаться. Спелая мякоть буквально таяла во рту.

— Спасибо за арбуз, — поблагодарила принцесса. Вздохнув, продолжила. — Сегодня впервые приснился кошмар с того момента, как я очутилась здесь. Да вы и так знаете.

— Да. Вообще по вашему лицу заметно, что вы плохо спите. Осунулись. А что говорит Малис?

— Не может выявить причину. Прописал мне снотворное и успокоительное. На сей раз на основе тыквенного лопуха. Гадость жуткая и не помогает.

— Мне кажется, должна быть более четкая причина этих сновидений, — Герберт задумался. — А не хотите ли поспать днем на свежем воздухе?

— Что?

— В гамаке. Мы с ребятами натянули его на заднем дворе, чтобы отдыхать. Но я думаю, никто не будет против поделиться им с вами. Или хотите — сделаем вам отдельный, — предложил Герберт.

— Гамак? — неуверенно протянула Алита. — Я ни разу не спала в гамаке. Надо попробовать.

— Отлично. Но только после того, как доедите свою порцию.

Драконица устало улыбнулась. Услышав звон битой посуды из открытого окна, откуда прежде доносился разговор двух сплетниц, принцесса горько вздохнула.

— Это просто служанки что-то разбили. Думается мне, от леди Мериды им влетит сегодня вечером, — хмыкнул Герберт, проследив за взглядом Алиты.

— Да… нет… — драконица замешкалась. — Я же должна говорить вам все, так?

— Да, — настороженно ответил гвардеец.

— Обо мне сплетничают слуги, — выдохнула принцесса.

— И?

— Вы должны что-то сделать, — удивленно воззрилась на гвардейца Алита.

— Почему? — улыбнулся Герберт, вызвав еще больше удивление на лице собеседницы. — Помните, как мы говорили о леди Мериде и её присутствии? Простите, Ваше Высочество, но в данном случае, вы должны поучаствовать в пресечении сплетен сами. Никто не должен чернить вас в вашем доме. Иначе зачем вам такая прислуга? Представьте, что в следующий раз одна из таких барышень будет подавать вам завтрак и положит нечистый прибор. Или же, к примеру, будет нарезать арбуз и уронит парочку кусков на пол и положит обратно.

От услышанного драконица с ужасом потупилась на тарелку с едой в своих руках.

— Не тревожьтесь. Это я сам нарезал. Но вы только подумайте об этом.

— Да… Наверно… Вы правы.

— Ваше Высочество, простите за то, что лезу не в свое дело, но не погорячились ли вы выгнав тех двух девушек? Они неплохо справлялись со своими обязанностями. Тем более, вы не дали им рекомендаций, — Мерида сидела около камина и держала в руках книгу, которую собиралась читать. Шел очередной томный вечер, в течение которого Алита рисовала, а компаньонка читала.

— Ничуть, — сухо ответила принцесса, хотя все еще испытывала дрожь в теле от неприятного разговора. Не собираясь продолжать разговор, она отвернулась от компаньонки. Драконица обратилась к Герберту. — Я помню, что в Громовом замке вы предлагали сыграть что-нибудь на рояле. А можете ли сыграть нам что-нибудь сейчас?

— Разумеется, — гвардеец дернул плечами, подходя к стоявшему посередине просторной комнаты музыкальному инструменту. — Давненько я не упражнялся.

Полилась музыка. Успокаивающая мелодия напомнила Алите музыкальную шкатулку, которую та привезла с собой. Подарок приемных родителей оставался не тронутым с момента прибытия в Королевский дворец. Последний раз принцесса заводила шкатулку и наблюдала за танцующий девочкой на Гномьем озере, куда судьба завела её вместе с Кристофером во время полета из Громового замка. «Нужно послушать её на ночь. Вдруг, как и в детстве, она поможет мне уснуть». На ум пришла и колыбельная, что Анна частенько пела ей, когда укладывала на ночь.

Решив попробовать оба варианта, Алита принялась рисовать Онику. Серпокрылка приносила письма из Королевского дворца, а своим местом считала угловой шкаф в комнате для отдыха. Служанкам приходилось ежедневно убирать помёт, но на этот раз принцесса уже не испытывала угрызений совести. В конце концов птица редко оставалась подолгу в резиденции и возвращалась в птичник, да и гадила всего в одном месте.

Сделав первые наброски, драконица посмотрела на Герберта. Тот сидел за роялем к ней боком и продолжал играть. Как же много он сделал для неё за последнее время? Раньше Алита и вообразить не могла каков гвардеец на самом деле, представляя его несерьезным повесой, любящим женское внимание. Его идея с гамаком оказалась потрясающей, и принцесса частенько спала днем на свежем воздухе, укрывшись тонким покрывалом. Сон наконец начал приносить долгожданный отдых.

От раздумий драконицу отвлек звук падающей вещи. Гвардеец прекратил игру и обернулся. Сидящая в кресле Мерида спала, а рядом лежала раскрытая на середине книга.

— Не думал, что смогу усыпить её своей игрой, — Герберт весело уставился на сопящую драконицу.

— Мне интересно, что она постоянно читает, — Алита поднялась с места и тихонько подошла к мирно спящей Мериде. Наклонившись, она подняла книгу и прочитала пару строчек, что первыми попались на глаза: — «Вместо ответа он заключил её в объятия. Прижал к себе так бережно, как только мог. Поцеловал мягкие теплые губы. — Вендал, что с тобой? — она с тревогой отстранилась. — Ты прекрасна, Эстлин, — отозвался принц».

Опустив книгу с изображением дерева, целиком состоящим из надписей, пунцовая Алита уставилась на гвардейца.

— А что и такое пишут?

— О, Ваше Высочество, сейчас о чем только не пишут. Это же любовный роман, — улыбнулся Герберт.

— Да? И такое… я… тоже… могу же… почитать… да? — смутившись, принцесса закрыла книгу и положила на столик около спящей Мериды.

— А почему нет? Вам определенно будет интересно. Хотите сходим завтра в книжную лавку. Вам будет полезно разбавить чтение о цветах и медицине чем-то более романтичным.

— Ага… да… Сходим, — разволновавшись, Алита вернулась на место, но строчки из книги не шли из головы. Быть может Мерида забудет книгу на столе и сегодня вместо прерывистого сна она узнает, чем закончился диалог у персонажей.

— Это письмо нужно передать Его Величеству, — Алита протянула большой запечатанный конверт Герберту. Внутри лежало письмо и автопортрет, который Кристофер просил еще до бала на День Люсиора. Занятая своими переживаниями, принцесса совсем забыла о его просьбе. Рисунок был готов, хоть и с небольшим опозданием. Нарисовала драконица его вчерашним утром после принятия ванны.

В тот день она сидела за туалетным столиком в одном халате и рассматривала себя. Иногда её посещали кошмары, иногда она спала без задних ног. В целом, Алита смирилась, что уже никогда не будет спать нормально. Выглядела она неплохо, да и зачем изображать на портрете недостатки. Последним штрихом оставались плечи. Принцесса задумалась. Кристофер видел её обнаженные плечи на банкете, устроенном в её честь. А значит ничего постыдного тут нет, а потому она спустила махровую ткань и, глядя в зеркало, нарисовала как есть: острые и худенькие. В конце концов, драконица прочитала о чем-то подобном в одной из романтических книг и картина, в итоге, вышла намного откровенней.

Само письмо сильно отличалось от всего, что писала Алита прежде. Оно вобрало в себя все те страстные речевые обороты и слова, что так часто использовали героини романов в посланиях возлюбленным. Не сомневаясь в правильности своего решения, драконица даже побрызгала исписанный пергамент своими цветочными духами, а вот запечатлеть на бумаге поцелуй не решилась. Принцесса не красила губы и посчитала это чересчур вульгарным для и так необычного послания. «Еще подумает, что я тут развлекаюсь с кем-нибудь».

Решимость не покидала Алиту до того момента, пока конверт не оказался в руках Герберта. Тот хитро улыбнулся и вдохнул цветочный аромат, а затем удивленно взглянул на драконицу.

— Ну… Я… У меня разлился флакон с духами, — залившись румянцем произнесла принцесса.

— Печально. Придется заказывать новый, — с участливым видом произнес гвардеец. Он ничуть не усомнился в словах Алиты или же мастерски сделал вид, что поверил? Пузырек с ароматной жидкостью не мог просто так вытечь, перевернувшись на бок. Слишком узкое горлышко не позволяло содержимому выливаться, а только булькало, выпуская каплю за каплей. — С вашего позволения я отдам конверт Мартину. Сегодня он отправляется в Королевский дворец к Хоку с отчетом.

— Хорошо, — кивнула Алита, еще раз бросив взгляд на письмо. «Не надо было брызгать духами. Ох, не надо было…»

— Ваше Высочество, скажите, а не хотите ли прогуляться сегодня в столицу?

— Ммм… Почему бы нет. Мы же зайдем в книжную лавку?

— Как пожелаете, — Герберт склонился. — Буду ждать вас внизу.

Лора помогла Алите собраться на прогулку. Выбор пал на тонкое платье светло-голубого цвета с укороченным подолом. Оно открывало щиколотки и жутко бесило Мериду, чему принцесса только радовалась. Ей нравилась такая длина и ничего предосудительного драконица в этом не видела. Все лучше, чем возить тканью по каждому камушку и собирать придорожную пыль на чулки.

Добравшись до города через пшеничное поле, Герберт попросил сначала заглянуть в банк за чековой книжкой, а затем посетить дом под номером «двадцать четыре». Алита согласилась. За время проведенное в резиденции они два раза посещали ту улицу, где гвардеец оставлял в почтовом ящике конверт. Принцесса не спрашивала его об этой тайне, но в этот раз не выдержала.

— Простите мое любопытство… А кому вы оставляете чек? Ведь в конверте чек, ведь так?

— Да, вы правы, именной чек, — кивнул Герберт. Он остановился возле одного из домов и посмотрел на драконицу. — Знаю, что вы никому не скажете… Да и те, кому можете сказать на самом деле знают. И Кристофер, и Арис. Я приношу конверты моей матери. Она здесь живет.

— Но… но… вы никогда не заходите туда? — удивленно спросила Алита, заметив, как помрачнел гвардеец.

— У меня очень напряженные отношения с матерью, леди Алита, — Герберт всегда так звал принцессу на людях. Он предложил ей руку, и драконица ухватила его предплечье. Медленно, они двинулись в сторону книжной лавки. — Моя матушка возлагала на меня очень большие надежды. С детства я свободно владел языками, играл, рисовал, учил военное дело и должен был стать как минимум генералом одной из Драконьих гвардий. А лучше начальником Королевской гвардии. Она видела во мне идеал, ну а я… Я таким не был. Никогда. Никогда не соответствовал тому образу, который она себе придумала. Я рос рядом с Арисом с шести лет, но, когда появился Кристофер, сразу стало ясно кто тут больше думает о безопасности, охране, прочих военных штуках. Он был просто одержим оружием и тайнами. А меня всё это не очень интересовало. Сложись моя жизнь по-другому, был бы музыкантом. В нашей компании я больше отвечал за развлечения. Еще до гражданской войны между мной и матерью произошел разлад. Она покинула Эрту и, кто знает, где провела все эти годы. После войны я нашел её здесь. Матушка не хочет видеть меня, но ей же надо на что-то жить, а я… Я отправляю ей деньги таким образом.

— А… помириться? — грустно спросила принцесса.

— Не вышло, — натянуто улыбнулся Герберт. Глубокая печаль отразилась на его лице. — Может быть пока не вышло… Может когда-нибудь.

— Вы совершаете доброе дело, — Алита улыбнулась.

— Хм… Да, наверно. Она же моя матушка.

— А что ваш отец? — с нескрываемым любопытством спросила принцесса и тут же пожалела. Голубые глаза гвардейца подернулись темной синевой.

— Умер от пьянства, когда я был совсем ребенком. Я плохо помню его, — Герберт махнул рукой. — Ладно, теперь вы знаете мою тайну, и надеюсь, вы всё еще будете хранить её.

— Конечно.

Какое-то время они шли молча, окруженные городским шумом и возней. Вот проезжающая телега скрипела колесами, а наставленные в ней стеклянные баллоны с молоком позвякивали на каждой кочке. Вот пышнотелая дама торгуется с пекарем, а стоявшая за ней очередь бросает полные недовольства взгляды на спорщиков и бранится. Следом цветочница с охапкой букетов преграждает дорогу гвардейцу, соблазняя прикупить цветы для дамы. Пока Герберт вежливо отказывает, Алита следит за тем, как мелкий чумазый мальчишка бежит сквозь толпу и врезается на полном ходу в мужчину возле фонарного столба. Тот скривился и за шкирку поднимает мальчугана на ноги. Его светлый костюм испорчен, но ребенок решает не дожидаться нравоучений и, ловко обогнув мужчину, скрывается в толпе. Принцесса встречается взглядом с незнакомцем, чей дорогой наряд теперь придется отмачивать в специальном растворе, стирать и утюжить.

Мужчина ослепительно улыбается ей и почтительно склоняет голову. Высокий, стройный, с бледной кожей и длинными молочными прядями элегантно собранными в хвост. Драконица завороженно разглядывает узкое лицо: полнокровные губы, тонкий нос и яркие голубые глаза. Манящие и отталкивающие одновременно. Они кажутся ей до боли знакомыми.

— Пойдемте, леди Алита, — голос Герберта выводит принцессу из забытья.

— Там…

— Что такое? — взволнованно спрашивает гвардеец, бегло озираясь по сторонам.

— Там мужчина в светлом костюме, — драконица переводит взгляд на сопровождающего, а затем указывает рукой в сторону незнакомца. Но под фонарным столбом уже никого нет.

— Я никого не вижу, — гвардеец настороженно вглядывается вдаль.

— Только что был здесь. Наверно ушел… Он показался мне знакомым. Будто я его уже видела, но не могу вспомнить где.

— Так бывает, может в университете встречались, — Герберт повел Алиту дальше, но раздавшийся пронзительный крик со стороны подворотни, казалось, смог остановить движение на всей улице. Наступившее неестественное для такого времени безмолвие давило. Преисполненный ужаса крик принадлежал женщине, которая выбежала на середину дороги, вцепилась в первого попавшегося мужчину и завопила:

— Там… мертвец… с перегрызенным… горлом.

Загрузка...