Глава 12

Впрочем, начну обо всём по порядку, то есть издалека.

Всё ожидаемо началось с приезда моих родителей — они прилетели в Шотландию на следующий день. Если честно, я ждала их приезда. Не потому, что мамино или отцовское мнение могло изменить мои чувства к Артису — нет; пожалуй, даже напротив, именно их неприятие Артиса только ещё ближе подталкивало меня к нему.

Но было совершенно очевидно, что оборотни, собравшиеся вокруг меня тесным кружком, что-то скрывают, недоговаривают — и потому мне хотелось выяснить, что именно.

Родителей мы встречали в гостиной.

Выглядело это точь в точь как в сериале «Пуаро Агаты Кристи», когда рафинированный кружок богатых аристократов собирался в особняке в ожидании великого сыщика. Вековая мебель, вышколенные слуги, тонкие фарфоровые чашки, из которых мы пили чай…

При этом при всем я отметила для себя такую странность: по тому, как нас рассадили хозяева, мы с Артисом оказались безусловной частью этого узкого кружка — оказались «своими». Но, в то же время, получалось, что мы, все дружно здесь собравшиеся, должны были противостоять моим родителям.

Не то, чтобы я очень зацикливалась на позах и расположении людей в комнате, но за время своих командировок в горячие точки, такие вещи становились безусловными — ты даже не анализируешь, ты просто чувствуешь готовящееся противостояние.

И то, что чувствовала я, мне абсолютно не нравилось.

Исходя из прошлого опыта, я боялась, что Альфа Рамзи опять начнёт давить на моего отца, посчитав, что это хоть каким-то образом сможет заставить мою мать придержать язык. Но для мамы любое искусственное ограничение её свободы было сродни красной тряпке — и в этом случае (я искренне этого боялась) Альфа Рамзи получит очень злого и раздражительного гостя.

Надо сказать, мама оправдала мои ожидания даже не на сто, а на все двести процентов — их с отцом выгнали из замка Рамзи спустя где-то минут десять после их приезда.

Как только дворецкий пригласил маму с отцом в гостиную, Альфа Рамзи поднялся, чтобы поприветствовать гостей. Но мама, появившись в зале, не обратила никакого внимания на огромного рыжеволосого мужчину. Не сразу она увидела и меня.

Нет. Она вперилась взглядом во внезапно побледневшую Лику, жену Альфы Рамзи. Широко улыбнувшись, мама обернулась к отцу и громко продекларировала.

— Ну вот же, Стивен. Я же говорила, что здесь точно будут шлюхи.

Явно издеваясь, она обратилась к хозяйке замка.

— А кого ты сейчас обслуживаешь? Кого-то из приближенных Альфы, да? Обидно, поди, что сам Альфа занят — а то бы ты и его раскрутила.

Заметив, что Лика, вздрогнула и положила руку на округлившийся живот, мама ядовито закивала.

— У, надо же, уже и понесла? Хм, какое счастье … для постельной девки.

Последнюю фразу мама не договорила. Альфа Рамзи, в один момент потерявший весь человеческий облик и превратившийся сейчас в страшного монстра, схватил мою маму за горло и приподнял надо полом.

Это случилось за одно мгновение: вот возле кресла стоит расслабленный богач— одно моргание, и полузверь — получеловек кидается на маму. Я почему-то сразу вспомнила «Властелин Колец» и то, как резко изменился добрый дядюшка Фродо, стоило ему только увидеть кольцо Всевластия: одно мгновение — и всё поменялось.

Правда, Артис все же каким-то сверхъестественным способом сумел засунуть меня за свою спину, подальше от происходящего, и теперь мне приходилось выглядывать из-за его спины, чтобы следить за тем, что происходит.

— Хочешь, я прямо сейчас прикончу тебя? — пролаял альфа Рамзи в лицо моей матери. Мама закашлявшись, пыталась руками освободить свою шею, но ничего не вышло. Я бросилась было к матери, но меня задержал Артис, отец же медленно оседал по стене.

— Я человек, на меня не действуют законы стай оборотней, — прохрипела мама. — Я просто высказывала своё мнение.

Артис прошипел сквозь зубы какое-то ругательство на латышском.

— Дура, пусть я и не могу тебя тронуть, но твой муж — мой подданный. Я могу прямо сейчас приказать ему отгрызть тебе руку — и ему придется выполнить моё приказание или умереть.

Мама закашлявшись, пыталась что-то ответить, но ей явно не хватало сил. Лишь когда у мамы потекли из глаз слезы, Рамзи отпустил её шею.

Повернувшись к Артису, он хладнокровно произнес:

— Прости, брат, я обещал, что всё сделаю для твоего счастья, но держать в своё доме эту падаль — выше моих сил. Пусть поживут где-то нибудь в коттеджах поблизости — если уж ты хочешь попытать счастья решить с этими отбросами вопрос своей истинной полюбовно. Но я бы церемониться с подобной грязью не стал.

— …Альфа, — прохрипел мой отец с таким трудом, будто это его, а не маму только что держали за шею. — Вы обещали…

— Я не обещал прощать твоей самке оскорбления моей жены, — рявкнул Рамзи, и тут я заметила, как мама потрясённо посмотрела на Лику.

А сама Лика, элегантно поднявшись (элегантно, даже несмотря на своё «интересное» положение), плавно подошла к своему суровому супругу.

— Александр, дорогой, я уверена, что твои гости просто ошиблись. Никто в здравом уме не стал бы оскорблять Луну Стаи…

— Вы совершенно правы, Луна, — кивнул папа. — Моя пара ошиблась.

— Все ошибаются, — царственно кивнула Лика. — Да и безгрешных на нашей земле не осталось. У каждого найдется в шкафу свой скелет: у кого поменьше, а у кого и побольше.

— Нас заставляли! — всхлипнула мама. — У нас не было выбора.

— … именно так оправдывают себя все пособники, сотрудничавшие с убийцами и садистами, — мягко улыбнулась Лика. — К счастью, как мы только что выяснили, наши гостьи допустили ошибку.

Лика положила руку на грудь Александра Рамзи.

— Дорогой, думаю, мы обязаны их простить… на этот раз.

Лика кинула быстрый взгляд в сторону отца, и папа, склонив голову, тут же принялся за быстрые извинения. Куда менее сердечней и искренней, ему завторила мама.

— Ну что? — лукаво посмотрев на Альфу Рамзи, поинтересовалась Лика. — Я думаю, инцидент вполне исчерпан.

— Ты слишком добросердечная Луна, — покачал головой Рамзи, крепко обнимая свою жену. — Но именно такую я тебя и люблю.

Пока рыжий Рамзи силился не начать целовать свою жену прямо посередине гостиной, а родители проходили в себя, я не удержалась от вопроса.

— А что такое Луна?

Все присутствующие, которые за секунду до этого, были заняты своими — очень важными — делами, внезапно замерли и опять же очень выразительно посмотрели на меня.

— Нет, я конечно про спутник Земли в курсе…. — струсив от такого внимания, я посильнее прижалась к Артису, — Но это ведь означает что-то другое у оборотней.

— Почему ты спрашиваешь? — лаская дыханием мочку моего уха, поинтересовался Артис.

Повернувшись в его объятиях, я встретилась с внимательным взглядом серых смешливых глаз.

— Ну, просто когда твои охранники называли меня Луной, я подумала, что они просто не расслышали моё имя. Или что имя Алексис как-то неправильно звучит на латышском, поэтому они поменяли моё «Алексис» на что-то приличное. Но вот сейчас Лику тоже несколько раз назвали Луной. Значит, Луна — это не имя, это что-то ещё. Но что именно?

— Так у нас называют спутницу, жену, пару Альфы, — пояснил Рамзи. — Лика — моя Луна, а ты — Луна Артиса.

— То есть в человеческом мире герцог и герцогиня, а у вас Альфа и Луна? — уточнила я.

— Именно так, — царственно кивнул Альфа. — С самой древности оборотни называли Луной лишь самое дорогое; это слово несет для нас по-настоящему сакральный смысл.

— Хммм, самое дорогое, но всё же вожаков называют Альфами, — беззлобно проворчала я. — Ну, конечно, нельзя же мужчину называть Луной.

Все рассмеялись, и только одна Лика вдруг удивлённо покосилась на меня.

— А вот мне интересно, почему ты решила, что нельзя называть мужчину Луной? — поинтересовалась жена Альфы Рамзи.

И я поняла, что попала. Это ведь только в русском языке, каждое слово имеет мужской, женский или средний род. Слово «Луна» как раз принадлежало к женскому.

Я посмотрела на маму, которая испуганно замерла возле отца. Мама осторожно мотнула головой, явно прося меня не упоминать русский язык.

— Эм… я…

— Ты хорошо говоришь по-французски, наверное, — предположила Лика. Я с радостью уцепилась за ее версию.

— Да, — поспешно соврала я, даже не подумав о последствиях. По-французски я почти не говорила, но знала, что в этом языке слова также подразделяются по родам.

— Я очень люблю эту страну. И часто там бываю.

— Как давно ты там была в последний раз? — улыбнулась Лика. — Прости, что задаю настолько личный вопрос, просто моя подруга недавно гостила во Франции, и мне хочется кое-что уточнить.

Вопрос, конечно, был не просто личным, но даже странным, однако я всё же ответила.

— И недели не прошло. Я совсем недавно вернулась из Парижа.

Лика торжественно повернулась к мужу.

— Вот видишь! Аля всё-таки не ошиблась — наша британочка и есть та самая девушка из Франции.

Мысленно прокручивая в голове утверждение Лики про Луну, я, к своему сожалению, пропустила последнее замечание Лики насчёт британочки мимо ушей.

Дело в том, что когда-то мой родной язык использовал те же правила, что и русский язык. Поэтому лодка у нас будет «она», машина у нас будет «она», и даже Луна — в романтическом смысле этого слова — тоже «она».

Как там у Льюиса Кэррола:

The moon was shining sulkily,

Because she thought the sun

Had got no business to be there

After the day was done–

“It’s very rude of him," she said,

“To come and spoil the fun!”[1]


И если бы мама на меня так жутко не посмотрела — если бы я не запаниковала, пытаясь скрыть знание русского, я бы спокойно напомнила об этом хозяйке замка.

Но вот что мне совсем было не понятно, так это то, как подобная мысль не пришла Лике в голову самой. Получается, что эта вышколенная леди либо закончила какую-то уж очень не престижную школу где-то в глубинке… либо английский вообще не её родной язык.

Я совсем другими глазами посмотрела на жену Александра Рамзи.

«Чего ещё я не знаю?» — крутилось у меня в голове, пока Рыжий Альфа отдавал приказания подготовить для моих родителей комнаты для гостей.

Судя по всему, родителям всё же разрешили остаться в замке, но видимо Рамзи собрался поменять им комнаты — я не смогла поверить, что к приезду моих родителей, которых мы ждали со вчерашнего дня, ещё не всё готово.

В любом случае, когда невозмутимый дворецкий предложил родителям следовать за горничной, я хотела пойти вместе с ними — но меня удержал Артис.

— Ты же не хочешь оскорбить наших радушных хозяев своим уходом? — нахмурился Артис. — Мы ещё не закончили беседу за чашкой чая.

Я замотала головой, пытаясь понять: Артис так шутит или он это говорит на полном серьёзе?

По тому, как родители гуськом отправились за девушкой в униформе, выходило, что всё всерьез: высшая каста изволит чаёвничать, пока просители смиренно удаляются из гостиной, где могут присутствовать только аристократы.

Знаю, я была не права: вряд ли Альфа Рамзи был готов прямо сейчас, сразу после маминых слов в отношении его жены, спокойно принимать моих родителей у себя дома, делая вид, что ничего не произошло. Но всё равно.

И самое обидное, что Викинг тоже меня не понимал.

— Это мои родители, Артис, — заметила я, пытаясь сохранять спокойствие.

— Ты не должна вмешиваться в отношения своих родственников с их Альфой. Как моя пара — и Луна моей стаи — ты находишься наравне с Алексом и Ликой, но твои родители обязаны подчиняться им.

— Моя мать — человек, — напомнила я Викингу.

Артис на секунду прикрыл глаза.

— Ты поняла идею.

— Но кто сказала, что я с ней согласна? — приподняла я бровь, одновременно с этим выдёргивая свою руку из объятий Артиса.

Пробормотав дежурное «прошу прощения» Рамзи и Лике, я бросилась вслед за родителями, старательно отгоняя от себя мысль, что я только что поссорилась с Артисом.

Точнее, это не была ссора в прямом смысле этого слова, но всё равно, что-то очень похожее…

Правда, всё это были ещё цветочки.

Когда мама узнала, что Альфа разместил меня с Артисом в одной комнате, она тут же потребовала, чтобы я незамедлительно перенесла свои вещи в их с отцом комнату.

— Стивен поспит на диване, — кивнула в сторону небольшой софы, стоявшей у окна, мама. — Не Бог весть какое решение, но если Альфа даже не утруждает себя соблюдением приличий, то нам только и остается, что идти подобные меры.

Осмотрев меня с ног до головы, мама немного успокоилась. Но, кажется, совсем она выдохнула, только когда проверила мою шею и ключицу.

— Надо же, аккуратный, — усмехнулась мама и раздражено посмотрела на девушку-горничную, которая продолжала суетиться в комнате рядом с нами, даже после того, как мама несколько раз настойчиво сказала, что «дальше мы сами».

Одних нас не оставляли.

Весь день я разрывалась между родителями, которым я сама навязала эту путешествие в Шотландию, и Артисом, к которому рвалась моя душа.

Прислушавшись к маме, я почувствовала себя немного неловко от того, что я делю комнату с фактически незнакомым мне человеком. Я знала Артиса всего пару дней — слишком маленький срок для того, чтобы думать о чём-то серьёзном даже при всех этих оборотнических заморочках.

Удивительно, но когда мама попросила Альфу Рамзи за ужином (да, ужинать нам пришлось всем вместе) соблюдать правила приличия в отношении незамужней девушки из хорошей семьи, Альфа Рамзи, скрипнув зубами, выделил мне отдельную комнату — разумеется, рядом с комнатой, где оставался Артис, и через всё крыло от комнаты родителей.

Альфа Рамзи просто плохо знал мою маму.

Загрузка...