Примітки

1

Місайлс — ракети.

2

У США аптека є водночас баром і невеличким універсальним магазином.

3

Дипи — коротка назва дипломатичних кур'єрів.

4

МДІМВ — Московський державний інститут міжнародних відносин.

5

«Мігро» — мережа магазинів у Швейцарії.

6

Горіхи (америк. жаргон) — хабарі.

7

ВПК — воєнно-промисловий комплекс.

8

ЗДРО — завідуючий директоратом ЦРУ США.

9

Будь ласка, сідайте й почекайте трохи (англ.).

10

Хочеш робити зі мною любов? (Англ.).

11

НСА — Національне агентство безпеки США.

12

СіС — секретна служба Англії.

13

«Колл-герлс» — дівчата, яких викликають по телефону в номер готелю.

14

«Гер обер» — офіціант (нім.).

15

«у» — агент ЗДРО, який працює у представництві газети «Чікаго Стар» в НДР.

16

Місце переходу державного кордону НДР і американської зони окупації Західного Берліна.

17

Фургон.

18

Переговорний пристрій.

19

Детективний телесеріал, який щотижня показують у ФРН.

20

Пивна.

21

Джазова програма.

Загрузка...