14

ЗАХРА


Моя мама всегда предупреждала меня об опасности незнакомцев. Но она также учила меня быть доброй ко всем, поэтому сейчас я сталкиваюсь с противоречивыми советами.

Неужели Роуэн дал бы мой номер кому-то опасному? Ни за что.

Ладно, может быть. Но я очень надеюсь, что он этого не сделал бы.

Я принимаю сознательное решение продолжать писать Скотту и посмотреть, к чему приведет наш разговор. Это не похоже на рутинную работу. После всего, что я написала ему прошлой ночью, я ожидала, что он убежит в горы. И это еще мягко сказано, потому что Флорида - один из самых плоских штатов во всех США.

По крайней мере, он вернулся.

Даже я была удивлена. По словам моей мамы, у меня изящность молнии и характер фейерверка. Она сказала мне, что нужен такой же сильный мужчина, чтобы оценить такую силу природы.

Все еще жду, мам. Я не знаю, где я должна найти этого сильного мужчину, но мне не повезло с приложениями для знакомств, в которых меня зарегистрировала Клэр. Это моя вина. Я слишком мечтательна и все еще верю в сказки и возможность того, что герцог прилетит и женится на мне.

Я опускаю голову на руки и вздыхаю.

– Я слишком усердно заставляю тебя работать?

Я давлюсь воздухом. Роуэн стоит на входе в мою кабинку. Он выглядит... ну, черт возьми. Повседневная пятница ему чертовски идет. В дизайнерском поло и брюках цвета хаки он чувствует себя как в загородном клубе. Интересно, каково это - иметь столько денег, чтобы сдать футболку в химчистку, а не носить в каждой сумочке ручку с корректором. Вот как живет другая половина?

Я снова вздохнула.

– Нет. Я не выспалась прошлой ночью.

– Что-то не дает тебе спать? - Его рот приподнимается.

– Не начинай задавать мне личные вопросы. Я могу сделать что-нибудь безумное, например, предположить, что я тебе небезразлична.

– Оставь сказки для своих предложений.

Я усмехаюсь.

– Ты говоришь о чем-нибудь, кроме работы?

– С чего бы? Работа - это моя жизнь. - Он смотрит на меня, как ученый с микроскопом.

– Это печально, Роуэн. Даже для тебя.

– Я не понимаю как.

– Что ты любишь делать ради удовольствия?

– Люди все еще делают что-то ради удовольствия?

Это была... шутка? Если да, то над его тоном не мешало бы поработать.

Я смеюсь, чтобы поощрить больше таких людей.

– Тебе нужно найти хобби, которое не включает в себя наблюдение за фондовым рынком.

– Нельзя просто «наблюдать» за фондовым рынком.

Я закатываю глаза.

– Не могу поверить, что ты сказал это с серьезным лицом. С тем, как ты себя ведешь, ты окажешься в неглубокой могиле еще до того, как у тебя появятся первые седые волосы, потому что ты зависим от работы.

Его взгляд пронзает мою напускную уверенность.

– Я не спрашивал твоего мнения.

– Нет. Но ты же не можешь уволить меня за то, что я высказала свое мнение.

– По крайней мере, пока ты мой золотой билет.

Золотой билет? Не думаю, что меня когда-либо называли чем-то таким... особенным.

Мои плечи поникли. Как это жалко. Я установила настолько низкие стандарты после Лэнса, что я одержима случайными комплиментами от своего босса.

Босса, который поцеловал тебя так, как тебя еще никогда не целовали.

Но, тем не менее, мой босс.

Я убираю какое бы у меня ни было выражение лица.

– Была ли какая-то причина, по которой ты зашел ко мне в офис?

– Так мы теперь называем кабинки размером с мою душевую?

Я показываю ему средний палец под своим столом.

– Пряча руку, ты не достигнешь цели такого жеста.

Почему он говорит так, как будто родился и пьет грудное молоко из фарфоровой чашки? И что еще более странно, почему мне это нравится?

– Мой отец учил меня, что если я не могу сказать ничего хорошего, то я не должна говорить вообще ничего.

– Разве это правило не должно распространяться на оскорбительные жесты?

Я поднимаю бровь в его сторону.

– Потому что ты из тех людей, которые обижаются?

Его гримаса не соответствует его горящим глазам.

– В твоем досье никогда не упоминалось о проблемах, связанных с общением с авторитетными лицами.

Я оживляюсь.

– Ты читал обо мне.

– Я обычно изучаю свои инвестиции.

Я знаю, что он не хотел, чтобы я чувствовала себя теплой и пушистой внутри, но мое сердце все равно выскакивает из груди.

Мы не инвестиции, - взывает мой феминистский мозг.

Но большой угрюмый мужчина тратит свое время на изучение меня, - опровергает безнадежный романтик.

Я ухмыляюсь про себя. Когда я поднимаю глаза, Роуэн смотрит на меня с прищуренным выражением лица.

– Что?

Он качает головой.

– Ничего. - Он поворачивается и выходит из моей «душевой» кабинки, оставляя меня со странным чувством, которое не покидает меня до конца дня.


🏰 🏰 🏰


Я добавляю рисунок, который Роуэн принес вчера, на последний слайд моей презентации. Он запечатлел все, что я мечтала показать, но не хватало таланта в исполнении.

Сегодня я гораздо больше нервничаю перед презентацией. Несмотря на потрясающий рисунок мандапа, который сделал Скотт, я все еще не уверена в том, что покажу свою первую идею, которая не получила одобрения Брэди Кейна. Я могла бы выбрать одну из идей, которые мы вместе обсуждали в мозговом штурме, но я хотела протестировать себя.

Теперь я не слишком уверена, что это была лучшая идея. Что, если людям это не понравится?

Но Роуэн сказал, что она была отличной.

Я откидываю плечи назад, закрывая ноутбук. Есть причина, по которой Роуэн рассматривает меня как инвестицию, так что, возможно, пришло время мне начать вести себя как инвестиция. Худшее, что может случиться, - это Дженни скажет мне «нет» или Роуэн решит, что идея не так хороша, как ему казалось вначале.

Поэтому я вхожу в конференц-зал с гордо поднятой головой.

Стул Роуэна остается пустым, несмотря на то, что комната заполнена креаторами. Я занимаю свое обычное место в задней части стола, где пишу заметки вдали от посторонних глаз.

Дженни объявляет о начале собрания, несмотря на отсутствие Роуэна. Я проверяю время на своем телефоне, пока выступающие один за другим поднимаются, чтобы представить свою идею недели. Когда Дженни называет мое имя, я встаю и подхожу к подиуму.

Я включаю PowerPoint и игнорирую странное чувство в груди, когда мой взгляд падает на пустой стул Роуэна. Почему его здесь нет? Он же ничего не говорил, когда заходил ко мне в кабинет.

Я качаю головой и включаю режим ведущего. Возбужденная энергия в комнате уравновешивает нервы внутри меня, и моя уверенность перерастает в нечто более сильное. К тому времени, когда я заканчиваю, я уже измотана. Моя кожа раскраснелась, а неустойчивый ритм сердца еще не утих.

Один человек хлопает, и вся комната улыбается и поздравляет меня с хорошо выполненной работой.

Все, что я могу сделать, - это ухмыльнуться. Если это и есть вера в себя, то я хотела бы сделать это немного раньше. Пока мои идеи не были украдены, а мой дух не был сломлен.

Я перестала быть той женщиной. Отныне я не позволю сомнениям в себе встать на моем пути. Теперь я Захра 2.0. Женщина, которая не задумывается о прошлом, потому что я смотрю только в будущее.

Возможно, Лэнс украл мою первую идею, но она точно не последняя, и реакция каждого говорит мне, что единственный, кому я должна что-то доказывать, - это я сама.


🏰 🏰 🏰


Клэр налетает на меня, как только я открываю дверь в нашу квартиру.

– Захра! - Ее руки обвиваются вокруг меня, и она начинает подпрыгивать вверх-вниз.

– Что?!

– Я получила работу!

– Правда?! В Королевском замке? - Святое дерьмо. Я знаю, что Клэр талантлива, но вау.

Ее черные брови сошлись вместе.

– Ну...нет.

– Я запуталась.

– Позволь мне объяснить. - Клэр ведет меня к дивану, где нас уже ждет бутылка дешевого вина. – Итак, я была полной развалиной во время всего собеседования.

Моя улыбка спадает.

– О нет.

Она отмахивается от меня.

– Все, что могло пойти не так, пошло не так. Я пережарила курицу и недожарила рыбу. Потом мое суфле сдулось еще до того, как я успела накрыть его тарелкой, и я обожгла руку о горячую сковороду. - Она демонстрирует свою повязку.

Я морщусь.

– Это было так неловко. Су-шеф уволила меня посреди интервью, накричав на меня за то, что я трачу ее время. Она заставила меня почувствовать себя такой высокой. - Клэр показывает мне дюймовое пространство между указательным и большим пальцами.

Все мышцы в моем теле напряглись.

– Мне так жаль, Клэр. Я чувствую ответственность за то, что подтолкнула тебя к этому, прежде чем ты была готова. Я думала...

– Нет! Благодаря тебе я получила кое-что еще лучше.

– Как?

Она берет наполненный бокал вина и передает его мне.

– Я столкнулась с шеф-поваром возле ресторана.

– Как ты узнала, что это шеф-повар?

– Это забавная история. Видишь ли, я тогда не знала, кто он такой. Он принял меня за раненое животное.

– Не может быть. - Я закрываю рот рукой, чтобы не дать смеху вырваться наружу.

Она кивает.

– Да. Я не думаю, что он был готов к ящику Пандоры, который он открыл, когда спросил, все ли со мной в порядке. Все эмоции вырвались из меня. Я должна отдать ему должное. Он спокойно стоял там, пока я рассказывала о том, как провалила самое важное интервью в своей карьере.

И что?

– А потом он задал мне пару вопросов о моих любимых блюдах, а потом попросил меня приготовить его любимое блюдо!

У меня отвисла челюсть.

– Не может быть!

– Это было как в кино! И я приготовила ему лучший жареный сыр и томатный суп, который мужчина когда-либо пробовал. Это его слова, не мои.

– Любимое блюдо шеф-повара - жареный сыр? Не кажется ли это немного... просто?

– Здесь нет места для простых сучек. - Клэр берет меня за руку и ведет на кухню. Может, у нас и нет ничего изысканного, но Клэр использует наше небольшое пространство в свою пользу. Она берет все свои принадлежности и начинает готовить все на мини-полуострове.

Мой желудок урчит в такт. Сегодняшний небольшой обед едва выдержал меня, тем более что я работала позже обычного, так как была на взводе и не хотела останавливаться.

Клэр указывает на барный стул, и я сажусь.

– Что тогда случилось? - Я снимаю свою винтажную повязку и делаю массаж боковых частей головы.

– Он предложил мне второе интервью после того, как чуть не испытал оргазм от моей еды.

Я хихикаю.

– Заткнись.

– Ладно, это было драматично даже для меня. Но его глаза закатились. - Она ухмыляется.

– Так что же у тебя за новая работа?

– Шеф-повара переводят в новый ресторанный проект с мистером Кейном, так что он больше не будет работать в «Роял Шато». А я стану частью команды шеф-повара! У него еще нет названия или чего-то еще, но мне гарантировано место на кухне.

– Клэр! Это грандиозно!

Все ее лицо загорается от ухмылки, которую она выдает.

– Вот-вот!

– Нам нужно вино! - Я возвращаюсь в гостиную и беру наши наполненные бокалы. Мы чокаемся бокалами и кричим «Ура!».

– Если бы ты не подтолкнула меня к попытке, я бы не провалила собеседование. И если бы ты не плакала у мусорного бака, я бы не столкнулась с лучшей возможностью! Так что теперь я верю в судьбу. Ты была права все эти годы. - Она возвращает свое внимание к сковороде на плите.

– Значит, наша встреча не убедила тебя в том, что судьба существует?

Клэр закатывает глаза.

– Нет. Я думала, что ты просто назойливый человек, который врезался в меня, потому что хотел украсть место на парковке.

– Для одного человека несчастный случай - это судьба для другого.

– Расскажи это моей страховой компании.

Мы обе смеемся до слез, прежде чем позвонить моим родителям и сообщить им хорошие новости.

Клэр подает нам самый потрясающий жареный сыр, который я когда-либо пробовала, не из-за того, что ее мастерство не потрясающее, а из-за всего, что представляет собой простой сэндвич.


Загрузка...