Глава 28

Том

— Ты убил ее, — мрачно вынес вердикт Джейс. — Варвар, что она тебе сделала?

— Черт, черт, Джейс, неужели ничего нельзя сделать? — занервничал Том.

— Некромантия — это не ко мне.

Братья стояли перед хладным трупом арендованной Томом легковушки. Джейс только что закончил первичный осмотр и теперь вытирал руки от грязи и масла. Младший сильно нервничал, потому как денег на компенсацию фирме у него не было. Все его сбережения были предназначены для выкупа брата и возвращения на Минерву.

— Да ладно, шучу я, — смилостивился старший. — Подшипник генератора заклинило и все. Это поправимо. Ты что, не слышал, что машина как-то не так работает?

— Придурок! — Том ощутимо хлопнул брата по плечу. — Я ж поверил! Уже с деньгами попрощался!

— Учи матчасть, студент, — поучительно молвил Джейс. — Сколько раз говорил тебе! И попрошу без рукоприкладства! Ладно, вали отсюда, начну чинить твою колымагу.

Том знал, что когда брат утыкается носом в железки, то он полностью теряется для мира, и лучше у него над душой не стоять. Если только ты не принес пиво. Но можно ли теперь Джейсу пить пиво во время работы Том не знал, а подставлять брата не хотелось. Вообще в последние несколько дней все было очень странно. В чем-то все было похоже на прежние времена, во многом благодаря самому Джейсу, который упорно отказывался обсуждать текущее положение дел и свое будущее. Мистер У-меня-все-в-порядке был в своем репертуаре, что несказанно бесило Тома. Но, с другой стороны, ему самому было приятно окунуться в ту часть прошлого, где у него был только невыносимый, но заботливый и надежный брат, и они снова вместе коротали время на задворках вселенной.

Увы, кое-что похуже тоже не изменилось. Над Джейсом все так же имел власть деспот, а тот этой власти с легкостью подчинялся. Когда-то таким деспотом был их отец, теперь — настоящий рабовладелец. Отца Том в эти дни вспоминал с особой ненавистью. Именно его воспитание и тирания подготовили почву для нынешней поганой ситуации. Именно он сделал из старшего сына слепое бездумное орудие, которым теперь пользовались все, кому не лень.

За то короткое время, что Том провел на ферме, он не нашел явных свидетельств угнетения своего брата. Работники фермы обращались с ним, как с равным, Джейс ни перед кем из них не гнул спину, его ни разу никто не ударил и даже не обругал. Причем, видно было, что это привычная норма, а не показательные выступления. Каких-либо намеков на свежие травмы Том не заметил, а все шрамы, если верить Джейсу, оставил прошлый владелец. Но на шее его брата все также тускло блестел ошейник, а кожу расписывали жуткие шрамы. И каждую ночь он уходил в спальню женщины, которую неизменно называл госпожой.

Ненависть и отвращение Тома к этой Цирцее так и не угасла. Просто он взял себя в руки и теперь мог поддерживать холодный нейтралитет в общении с ней. Подумать только, при первой их встрече она показалась ему такой милой девушкой! Красивая, веселая — да с такой Том мог бы даже завести коротенькую интрижку на время поездки! Это было ему уроком на будущее, когда он будет преследовать свою адвокатскую карьеру — в самом красивом сосуде может прятаться яд. Привлекательная латина, спасшая его на дороге оказалась мерзкой гадиной, которая нацепила ошейник на Джейса и теперь вовсю пользовалась своим хозяйским преимуществом, чтобы, по сути, подвергать Джейса насилию. Вишенкой на торте были временами проскакивающие жесткость и резкость Коры, от которых иногда тянуло тем самым, знакомым по отцу, казарменным душком.

Хуже всего было то, с каким видимым комфортом Джейс существовал в своей роли. Том был в ужасе. Когда он рвался спасать своего героя детства, он ожидал более очевидной картины бедствия, но все было намного хуже. Рабство сломало его брата, сделало его слабым, искалеченным психологически человеком, даже радовавшимся своему ярму. Чего только стоили его взгляды в сторону хозяйки!

Том не помнил никого, кто удостаивался таких взглядов его старшего брата. А ведь Джейс когда-то был известным кобелем, хоть прекрасный пол искренне любил и не обижал, всегда при расставании оставляя своим дамам только приятные воспоминания, но не горечь. И теперь этот Казанова превратился в ручную собачонку, трепетно ловящую любой взгляд хозяйки, радостно бросающуюся исполнять каждую прихоть и счастливо подставляющую шею под поводок. Отвратительно. Забота Коры о Джейсе выглядела для Тома именно как забота о домашнем любимце.

Самое ужасное, Том ощущал собственную ненужность — после стольких лет он нашел брата, примчался спасать, а ему говорят, что его помощь не требуется! И все продолжали заниматься своими делами, как ни в чем не бывало. Джейс чинил машину и выполнял другую работу по ферме, эта Кора шлялась по соседям, а по возвращении всегда долго о чем-то шушукалась с его братом. Подозрительно, конечно, но Тома больше занимал вопрос — что теперь делать?

Когда через несколько дней Джейс починил машину и предложил Тому сдать ее обратно и сэкономить деньги, мол, его при необходимости подвезут на одной из фермерских машин, Том сначала принялся возражать. Зависеть от доброй воли женщины, которую он терпеть не мог, он не желал. Но, с другой стороны, печатного станка дома тоже не было, а деньги еще могли пригодиться. Да и вырваться с фермы, сменить обстановку и перегруппироваться, чтоб с новыми силами приступить к решению проблемы, тоже не мешало.

В Фэрвью поехали втроем, у Коры опять были после обеда запланированы какие-то встречи и ей обязательно было тащить с собой Джейса. Том ехал за поднимающим клубы пыли рогатым пикапом и с нарастающим раздражением смотрел на два силуэта, видневшиеся внутри впереди идущей машины. Сколько лет он провел на соседнем сидении рядом с братом, а теперь тащился один, в пыли, пока какая-то тварь выдавливала его из жизни Джейса.

В городе они разделились. Крайне неохотно Том дал Коре свой номер, но Джейс настаивал, что связь должна быть, а у самого старшего телефона по понятным причинам не было. Том довольно быстро и легко решил все вопросы со сдачей машины и оказался в свободном полете. Лететь, однако, было некуда, не то чтоб славный городишко Фэрвью мог предложить разнообразные развлечения приезжим.

После оживленной Минервы с ее мягким климатом и бурной круглосуточной жизнью в студгородке, рассчитанной на удобство потребителя, зимний сонный Фэрвью не казался Тому ни интересным, ни привлекательным. Прохладная погода гнала прочь с улиц, но маленькие магазины не могли завлечь искушенного молодого адвоката. Вполне закономерно, что Том в итоге оказался на окраине, заблудился и забрел в какой-то паб.

Заведение было не из лучших даже по меркам этого захолустья. И, если судить по близости мотеля с почасовой оплатой, то бар был немного больше, чем просто баром. Но в тот час было еще рано для оживленной вечерней жизни, поэтому Том спокойно заказал себе бутылочного пива и колбасок жареной картошкой. Увы, салатам он тут не стал бы доверять, поэтому пришлось взять вариант с максимальной термической обработкой.

Вечерело в ту пору рано, работяги, особо не занятые в зимнее время подтягивались в бары пораньше, не видя иных развлечений. Том успел только перекусить и немного погонять в пул, когда зал начал наполняться типами, к которым Том привык еще в детстве. Окончательно расстроенный, он забрался в свою кабинку и заказал еще выпивки и закусок.

Проблема была в том, что младший Килгор, в отличие от своего покойного папаши и старшего брата пить особо не учился. Старшие члены его семьи выпивкой злоупотребляли регулярно, отец так и вовсе мог уйти в запой в памятные даты, связанные с погибшей женой. Джейс, рано начавший принимать активное участие в семейном деле и насмотревшийся связанного с этим дерьма, также имел тенденцию искать исцеление от травм в бутылке. Но Джейс хотя бы научился чувствовать свою меру. А Том, испытывавший отвращение к их образу жизни и избегавший спиртного, — нет. При этом трезвенником он не был, и сейчас решил по доброй семейной традиции утопить горести в "огненной воде".

Напиваться одному ему, однако, не пришлось. Когда посетителей стало побольше, подтянулись и девушки легкого поведения. От первой Том отделался довольно быстро. Она была брюнеткой, а брюнетку он видеть не хотел. Так как он имел неосторожность озвучить эту преференцию, через какое-то время к нему подошла молоденькая профессионалка не самого потасканного вида. Ее волосы, покрашенные под арктический блонд, отлично подчеркивали хрупкость фигурки и голубые глаза. Невинное кукольное личико сильно контрастировало с вульгарной откровенностью ее платья. Девушка явно играла на контрасте "мадонна-грешница".

— Компания на вечер интересует? — медовым голосом поинтересовалась она.

Том окинул ее сильно замутненным взглядом и решил, что все-таки нуждается в ком-то способном скрасить его одиночество. Девушка выглядела старше опасного возраста, ошейника не носила, так что Том счел возможным согласиться на ее деловое предложение. Предубеждений Джейса, категорически возражавшего против того, чтобы платить за что-то, что он получал бесплатно, Том не разделял. Будущий адвокат широким жестом указал ей на место напротив себя. Девушка дала знак бармену и ей тут же принесли бокал чего-то светлого.

— Аврора, — представилась девица, усаживаясь с соблазнительной тягучей грацией, достойной более дорогого заведения. — А как тебя зовут, красавчик?

— Том. Если мне просто нужен собеседник за столом, это возможно?

— Любой каприз за ваши деньги, — улыбнулась Аврора. — С удовольствием побуду твоей подружкой.

Она назвала цену за час услуги, не слишком высокую. Том, знакомый с порядками, передал ей эту сумму.

— И что у тебя за история, Том, — она поедала молодого человека глазами, а грудной голос обволакивал мягким бархатом. — Ты не похож на обычного посетителя этой дыры.

— Я проездом, — радостно клюнул изрядно "поехавший" Том. — Приехал помочь брату.

— Как мило с твоей стороны, заботливый мужчина — это очень большая редкость, — мурлыкнула в ответ Аврора, поглаживая руку Тома кончиками пальцев.

— Мой брат так не считает, — прорвало-таки Тома. — Если бы я его не знал, сказал бы, что он влюбился в эту стерву, свою хозяйку! Бегает за ней, как собачонка! Совсем на себя не похож. Пытаюсь помочь ему, бросаю все, мчусь сюда, а он… Как он вообще мог позволить сотворить с собой такое?!

Мысли сбивались, речь стала слишком быстрой, немного смазанной, но Том не замечал эффектов алкоголя, поглощенный собственной обидой. Он охотно пил еще, и продолжал изливать душу девице, умело поддерживавшей в нем желание оставаться в ее компании. Высокого худого мужчину, наблюдавшего за ним из дальнего плохо освещенного угла, Том не знал. Мужчина этот недавно закончил разговор с хозяином заведения и теперь не скрываясь вперил холодный, без малейших признаков эмоций, взгляд в незадачливого мальчишку. Жаловавшийся на жизнь парень этого и не уловил.

Понемногу Тома отпустило, а когда ему полегчало на душе, захотелось и расслабиться с этой девушкой. В конце концов, она смогла бы сделать так, что он почувствует себя центром вселенной, желанным и ценимым. Он уже хотел поинтересоваться расценками Авроры, когда на плечо легла тяжелая рука.

— Ну и ну, мы с ног сбились, его разыскивая, а он по кабакам и бабам пошел! — возмущенно пророкотал старший брат, и Том почувствовал себя нашкодившим подростком. — Ты какого хрена трубку не берешь? Я обзвонился!

Том что-то промямлил в ответ, но Джейс уже взял все под свой контроль.

— Девушка, вы очаровательны, но вашего кавалера я конфискую, — обратился Джейс к Авроре. — Он вам что-то должен?

Ей Том задолжать не успел, но счет в баре надо было оплатить. Без зазрения совести Джейс вытряхнул из братца кошелек, оставил девице чаевые и закрыл счет. В бар зашла Кора и, увидев состояние младшего Килгора, округлила глаза.

— Я подгоню машину поближе, — сказала она Джейсу. — Справишься с ним?

— Спасибо, госпожа, справлюсь, — с досадой на брата ответил Джейс, и Кора быстро покинула заведение.

— Госпожа-а-а, — передразнил брата Том. — Что ты пресмы… см… смыкаешься перед ней?!

— Так положено. Стандартное обращение, Том, ничего особенного, — проворчал Джейс и, не сдержавшись, больше для себя добавил совсем тихо: — Это ты не знаешь, как мне раньше изворачиваться приходилось. И королевами называть приказывали, и богинями, и эпитетов поцветастей ещё добавить… Тут хоть этого не требуют.

— Тебя с-самого не напрягает, как тебе ка-амфортно в этой роли? — Том сделал непонятный пасс руками и чуть не нырнул вперёд.

— У, брателло, эк тебя развезло, — Джейс поудобней перехватил едва стоявшего на ногах парня и повел к выходу. — Чем ты в институте занимался, если бухать не научился? В библиотеке штаны просиживал?

— А ты чему у отца учился, если не м-можешь сбежать? — зло парировал Том заплетающимся языком. — Папочкин с-солдатик рад х-ходить по струнке?

Джейс только закатил глаза. С пьяным спорить смысла не было, это он еще по отцу выучил. Сколько обид, сколько побоев стоила ему эта наука, вспомнить страшно. Но теперь он знал, что делать с надравшимся в стельку младшим братом.

— Ты сам-то идти пытайся, а, Томми? — как с ребенком начал он. — Осторожней, ступенька. Ага, вот так, вон к той машине.

— Не поеду я с ней! — встал в позу Том.

— А со мной, Томми? — Джейс мягко похлопал брата по спине, успокаивая. — Поехали со мной, а?

— С тобой поеду, — смилостивился тот.

— Вот и хорошо, — Джейс был терпелив с младшим братом, как с душевнобольным или с ребенком. — Залезай. Вот так. Держи пакет. Если что, я тебе уши надеру, ты знаешь, я берегу салон!

— Помню, Джей, — кивнул Том, видимо, возвращаясь в те дни, когда они еще путешествовали вместе. — Я буду осторожным.

Джейс зря переживал, Том отрубился практически сразу, как они тронулись с места.

— Я прошу прощения за все, что произошло, госпожа, — обратился Джейс к хозяйке, как только убедился, что брат отключился. — Клянусь, это не нормальное поведение для него.

— Не извиняйся, ты же не виноват. Он большой мальчик, своя голова на плечах, — пожала плечами Кора.

— Да, но это из-за меня он создает вам проблемы. Я постараюсь как-то это исправить, объяснить ему… — из-за неловкости ситуации парень опять обращался к хозяйке исключительно на "вы".

— Ну-ну, — скептически произнесла Кора, хотя Джейсу она по-честному сочувствовала. — Слушай, да не переживай ты так. Ну, надрался он, бывает. В конце концов, ему тоже не сладко пришлось в последние дни. Сорвался человек.

Она потянулась к Джейсу и нашла его руку, ободряюще и мягко сжала пальцы. Джейс поднес ее руку к губам и благодарно поцеловал. С заднего сидения тянуло спиртными парами и начал доноситься храп. Кора подавила смешок, а Джейс закатил глаза и стукнул затылком по подголовнику своего сидения.

— Да все наладится, — мягко проговорила Кора. — Он же только из-за любви к тебе так дурит. Примчался спасать, вон, боится, что я тебя обижаю. Просто не все сразу. Ситуация сложная, чего уж душой кривить. Я его не гоню, пусть посмотрит, поговорит с тобой. Может, до него и дойдет что.

Джейс посмотрел на нее, не веря, что ему так повезло, а главное, не понимая, за что. Святой Кора, конечно же не была, но в его жизни она стала ангелом. Ей он готов был верить, даже если раньше поднял бы на смех любого, кто обещал бы ему свет в конце тоннеля.

— Спасибо за понимание, — тихо проговорил он. — Да и вообще за все.

В этот момент сумевший вовремя укрыться от глаз своего бывшего раба Алан Карнз уже детально расспрашивал ночную бабочку Аврору о ее разговоре с Томасом Килгором, которого он-то как раз узнал сразу.



Загрузка...