ОТ ПРИНЦА К НИЩЕМУ
ХАДИН
ЗА ЧЕТЫРЕ ЧАСА ДО СВАДЬБЫ В ВЕГАСЕ
— Ты сказал, Ваня в Вегасе? — Беззаботно спрашиваю я, сидя на капоте своей гоночной машины.
Заходящее солнце — яркий оранжевый шар. Я щурюсь на свет, когда он опускается за горизонт.
Мой лучший друг заглушает двигатель, вылезает со стороны водителя и огибает капот.
— Почему у тебя такой взволнованный голос? — Спрашивает Макс с выражением лица "холодного бизнесмена, которого не волнует ничего, кроме денег". Он достает телефон из кармана и проверяет экран. Вероятно, чтобы узнать, писала ли ему Дон, его невеста.
Судя по хмурому выражению его лица, которое омрачает и без того суровое выражение, я предполагаю, что она этого не сделала.
— Я удивлен, что Ваня попросила тебя передать мне эту информацию. — Я закрываю бутылку с водой, из которой пил, и бросаю ее Максу. Она отскакивает от его груди, и он быстро ловит ее. — Это звучит почти как приглашение.
Макс откручивает крышку бутылки. — Я думаю, что да. Это первый раз, когда она появится на обложке одного из этих модных журналов.
— Так ли это?
— Ты не слышал, как она говорила об этом миллион раз? — Макс хмыкает.
— Я не слушаю Ваню, когда она говорит, — вру я, бросая взгляд на свой телефон, а затем убирая его в карман.
Макс смотрит на меня сверху вниз.
Я ерзаю. — Что?
— Кого ты пытаешься обмануть, Хадин?
— О чем ты говоришь?
— Ты знаешь, о чем я говорю.
— Откуда мне знать, что ты знаешь, что я знаю, о чем ты говоришь?
Он хмурится.
Я ухмыляюсь. — Почему ты не беспокоишься о привлечении внимания Дон теперь, когда она заменила тебя на "Стинтон Авто”?
— Хороший поворот. — Он похлопывает меня по плечу и проходит мимо.
— Куда ты идешь? — Зову его я.
— Похищать мою невесту-трудоголика и сводить ее на свидание.
— Получайте удовольствие.
Макс оборачивается и пронзает меня взглядом своих холодных голубых глаз. — Когда приедешь в Вегас, передай Ване от меня привет.
Если бы я не позволил Максу подбросить мне в голову идеи, если бы я сидел дома вместо того, чтобы запускать частный самолет, случилось бы что-нибудь из этого дерьма? Была бы жизнь Вани полностью разрушена из-за ребенка, о рождении которого она не просила? Сидел бы я сейчас в своей гостиной, пытаясь осознать тот факт, что я собираюсь стать отцом?
Отец?
Чертов ад.
Я даже не помню, вовремя ли менял постельное белье. Теперь я буду менять подгузники?
Это если Ваня решит завести ребенка.
Я не знаю, где у нее голова от всего этого. После того, как она выбежала из кабинета врача, было достаточно легко сказать, что она была потрясена и унижена.
Я знаю, как она относится к детям. Она не делала секрета из своего отвращения. Вероятность того, что она оставит ребенка себе.…
У меня в животе завязывается узел, а в голове начинает раскалываться. Я тру лицо снова и снова, надеясь, что трение принесет ясность.
Черт.
Раздается стук в дверь.
Я вскидываю голову. Хотя это маловероятно, я надеюсь, что это Ваня. Может быть, она готова поговорить об этом.
Я делаю глубокий вдох, набираясь храбрости, и бросаюсь к двери.
Когда я распахиваю ее, я ошеломлен, увидев своего отца, стоящего с другой стороны.
— Это то, что я должен сделать, чтобы увидеть твое лицо? — он рявкает.
— Папа?
Оливер Маллиз Третий, все шесть футов и один дюйм в нем, рвется вперед, толкая меня в плечо, когда врывается в мой дом. Его волосы цвета соли с перцем коротко подстрижены, как он делал, когда служил в армии. Он в своем любимом костюме с белой застежкой на пуговицах и запонками из чистого золота. Холодный серый цвет его глаз выделяется на фоне морозно-белой кожи, которая никогда не загорает.
— Я должен был отправить тебя в школу-интернат, когда у меня была такая возможность, — бормочет папа, останавливаясь перед моей картиной с изображением винтажного гоночного автомобиля и с отвращением скрещивая руки на груди.
— Что ты здесь делаешь? — Спрашиваю я, оставляя дверь открытой в надежде, что он быстро уйдет.
Он выгибает бровь. — Это твое лучшее приветствие?
— Я не помню, чтобы ты поздоровался перед тем, как ворваться.
Его серые глаза сужаются.
Я вздыхаю и закрываю дверь.
Это будет долгий визит. Папа сидит на краешке стула, выпрямив спину. Он никогда не был теплым и пушистым. По крайней мере, не со мной. Нет, вся эта любовь и привязанность была зарезервирована для его старшего сына. Идеальный ребенок. Его самая большая потеря.
— Чему я обязан страданиями — прошу прощения, удовольствием от визита? — Мой взгляд скользит вниз к его кожаным ботинкам и идеально выглаженным носкам. Да, мой папа гладит свои носки. Или, точнее, он заставляет своих подчиненных гладить их для него.
— Не прикидывайся невежественным, Хадин. Ты слишком взрослый для таких игр.
Я опускаюсь в глубокое кресло, от которого у меня осталось идеальное впечатление о заднице после многих часов просмотра соревнований NASCAR. — Отправив Уилла, я не донес до тебя суть, поэтому ты решил прийти и оценить меня самостоятельно?
— Мне сказали, что ты отмахнулся от него сегодня утром.
— У меня были дела поважнее.
— Например? Тратить время на бега? Или таскаться за этой девчонкой Бекфорд, как потерявшийся щенок?
— Мне действительно нравится, когда она гладит мой живот.
Папа подскакивает на краешек стула. — Хватит, Хадин. Эти игры пора прекратить. Пришло время тебе занять свое законное место в компании.
— Мне не нужна компания.
— Никого не волнует, чего ты хочешь.
Я разражаюсь лающим смехом. — Твоя честность освежает, папа.
— Ты хоть понимаешь, что поставлено на карту? На тебе лежит ответственность, превышающая твою собственную.
— У меня есть ответственность перед гоночной трассой. Вот и все.
— Гоняться целый день — это не ответственность, Хадин. — Он хмурится. — Я достаточно долго нянчился с тобой и твоими чувствами. Мы оба знаем, что ты недостаточно хорош для конкуренции, иначе ты бы давным-давно попытался стать профессионалом. Пришло время взглянуть правде в глаза.
Я стискиваю зубы. Его слова задевают незаживающие раны в моей душе, и у них зловещие когти.
— Ты можешь начать с должности директора в нашей медиакомпании. Я слышал, у тебя не было проблем с тем, чтобы добиться успеха там, когда девочке Бекфорд понадобилась помощь. — Он поджимает губы. — Забегая вперед, вы не можете быть фаворитами в новостях. У Бекфордов короткая и неловкая история. Нет необходимости защищать таких людей.
Я мгновенно съеживаюсь на краешке стула. — Следи за своими словами, папа.
Он притворяется, что не слышит меня. — Я позволю Уиллу помочь тебе на этом пути. Он знает все, что тебе нужно сделать.
— Я не собираюсь управлять медиакомпанией.
— Я не спрашивал.
Мои глаза впиваются в него. — Хорошо. Потому что ответ отрицательный в любом случае.
— Какой у тебя план, Хадин? Развлекаться с безмозглыми придурками и гоночными машинами всю оставшуюся жизнь? Как долго, по-твоему, ты сможешь продолжать жить на скоростной полосе? Рано или поздно ты потерпишь крах.
— Соглашусь я или нет, это мой выбор. Ты не имеешь права голоса.
— Черта с два я его не имею. — Он поднимается на ноги, его челюсти дрожат. — Ради твоей матери, я дал тебе достаточно времени, чтобы получить… с чем бы ты ни имел дело, это выходит из-под контроля, но с меня хватит твоих выходок. Твой брат никогда бы…
— Олли мертв, папа.
Его ресницы трепещут, а лицо становится белым, а затем фиолетовым. — Ты думаешь, я этого не знаю?
— Ты вспоминаешь о нем всякий раз, когда хочешь мной командовать, так что да. Полагаю, ты забыл.
Папа показывает дрожащий палец. — Я думаю о нем каждую секунду каждого дня. И я скорблю. Я скорблю про себя, потому что ты никогда не будешь и вполовину таким умным, способным или ответственным, как он, но самое меньшее, что ты мог бы сделать ради его наследия, — это попытаться.
Иногда мне хочется ударить парня. Драка без правил ничего не решит между нами, но, по крайней мере, доставит мне удовольствие причинить ему боль. Папе всегда лучше удавалось находить мою подноготную, все уязвимые места, которые я обычно прячу от мира, и наносить удар за ударом.
Мне не терпится отплатить тем же.
Вместо этого я натягиваю на лицо беспечную улыбку. Ничто так не бесит папу, как тот, кто не воспринимает себя или мир всерьез.
Я аплодирую ему. — Спасибо, папа. Ты показал мне именно такого отца, каким я не хотел бы быть.
— Отец? О чем ты говоришь?
— Я забыл упомянуть? Поздравляю. Ты станешь дедушкой.
Ужас, который наполняет его лицо воздушными шариками, настолько мил, что я мог бы макать в него леденцы.
— Что, черт возьми, ты натворил?
— Нужно ли мне объяснять процесс зачатия ребенка? Я имею в виду, я был бы рад. — Я небрежно подхожу к бару и беру бутылку виски. — Но я думаю, что это может быть неловко, учитывая обстоятельства. У нас не совсем те отношения, в которых мы могли бы обмениваться историями.
— Скажи мне, что ты шутишь. — Папа подходит ко мне. Его пальцы ложатся на мое плечо, и он дергает меня за воротник. — У тебя не будет внебрачного ребенка.
— О, у меня не будет.
Он облегченно вздыхает.
Я ставлю стакан вертикально и наливаю янтарную жидкость. Подношу его к лицу, нюхаю и говорю ему: — Я женат.
Делая глоток, я наблюдаю, как папино лицо снова напрягается. Вспышка смятения, которую я вижу в его глазах, доставляет огромное удовольствие.
Я наклоняю свою чашку в его сторону. — Хочешь праздничный напиток?
— Кто она? Я попрошу Уилла связаться с ней. Мы позаботимся об этой проблеме.
Я громко смеюсь. — Папа, ты брал уроки у Стинтонов?
Он хмурится. — Хадин.
Я пью, пока виски не кончается. — Это вкусно. Ты уверен, что не хочешь еще?
Он отодвигается. — Это не та девушка из Бекфордов, не так ли?
Я наливаю себе еще выпить. Скрывать это бесполезно. — Да, это Ваня.
Папа качает головой. — Нет, это не может быть она.
— Почему бы и нет?
— Бекфорды настаивают на возвращении на свое место с тех пор, как потеряли все во время последнего финансового кризиса. Они не подходят.
— Подходят? Ваня Бекфорд классная, умная и мать моего ребенка. — Я ударяю бокалом о стойку бара. — Это я ей не подхожу.
Папа достает свой телефон и начинает слушать.
— Что ты делаешь?
— Звоню Уиллу. Нам нужно разобраться с этим. Последнее, что мне нужно, это Бекфорды, использующие наше имя, чтобы попытаться пробиться обратно в приличное общество.
— Папа, прекрати.
— Бизнес отца обанкротился, мать умерла, и дочери пришлось продавать свои полуобнаженные фотографии, чтобы свести концы с концами. Нам не нужно общаться с такими людьми.
— Хватит! — Я забираю у него телефон. — Я женат на Ване. Это факт. Я не позволю тебе причинить вред ей или нашему ребенку.
— Ты действительно прдпочел бы девушку из Бекфорд своей собственной семье?”
— Мы теперь семья? Я думал, я был разочарованием? — Я указываю на дверь. — Спасибо за визит, папа. Давай не будем этого повторять.
Он выхватывает у меня свой телефон. — Брак — это не игра, Хадин.
— Вот почему я собираюсь отнестись к этому серьезно. Я собираюсь держаться за Ваню, что бы ты ни делал.
Его глаза сверкают гневом. — Ты пожалеешь об этом.
— Об этом разговоре? Я уже.
— На этот раз я не позволю твоей матери отговорить меня. Ты хочешь быть своевольным? Прекрасно. Поскольку фамилия Маллиз для тебя такая обуза, я покажу тебе, что значит жить самостоятельно.
— Прощай, папа. — Я хватаюсь за дверь и стою у нее со стальным видом.
Когда папа уходит, я откидываюсь на спинку дивана и увядаю. Закрыв лицо рукой, я позволяю оцепенению овладеть мной.
Ты никогда не будешь и вполовину таким умным, способным или ответственным, как он.
Черт, это больно.
Я тихо чертыхаюсь и принимаю сидячее положение. Беспокойство внутри молит об облегчении. Таком, которое можно встретить только в гонках на скорости сто миль в час или в том, чтобы глубоко врезаться в какую-нибудь безымянную цыпочку, которую интересует только то, чтобы выйти из машины и отправиться домой.
Я агрессивно тру лицо и вскакиваю со стула. Схватив ключи от машины, я мчусь к своему гаражу и сворачиваю на тихую улицу, направляясь к трассе.
Мой двигатель оглушительно ревет, когда я завершаю очередной круг. Ослепляющий свет наверху и мир, расплывающийся за моим окном, — вот все, что имеет значение. Я не помню смех Олли, его голос или его запах, но я помню день, когда он научил меня водить машину.
Не говори папе, хорошо? Теперь переключи передачу и нажми на педаль.
Я нажимаю кроссовками на педаль газа и нажимаю быстрее. Запах горящей резины предупреждает меня. Это слишком тяжело для машины.
Но я не могу остановиться.
Мне нужно больше скорости.
Внезапно машину кренит на трассе. Шины издают визгливый звук, когда скользят по песку. Я выворачиваю руль и жму на тормоза, изо всех сил пытаясь выровнять машину, прежде чем она врежется в обочину трассы.
Мой мир сжимается до этого единственного момента. Я слышу, как сбивается мое дыхание. Чувствую, как колотится мое сердце в груди. Чувствую запах пота, стекающего из-под моего шлема, и царапанье перчаток о костяшки пальцев.
Машина врезается в обочину трассы, и все мое тело сотрясается. Я слышу звон колокольчиков в ушах.
— Ах. — Я сдергиваю шлем. Когда я прикасаюсь к своему лицу и стягиваю перчатки, я вижу, что кожа покрыта красными пятнами.
Кровь.
Переползая на другую сторону машины, я пинком открываю дверь и выбираюсь наружу. Приземлившись на землю с глухим стуком, я раскидываю руки и смотрю на размытую луну.
Как далеко зайдет папа, чтобы доказать свою точку зрения на этот раз?
Имеет ли это какое-нибудь значение?
Я вдыхаю и выдыхаю.
Олли был полон целеустремленности. Он просыпался утром с планом и бросался за ним, как дикая собака за костью. Посмотрите, к чему это привело его. Угождение семье и защита ‘наследия’ отца привели к тому, что его убили.
Мой телефон жужжит.
Я достаю его из кармана и с удивлением обнаруживаю, что экран не треснул при падении. Новое сообщение от Вани.
Дон настояла, чтобы я оставила немного для тебя.
К сообщению прилагается селфи, на котором Ваня держит тарелку с золотистой выпечкой в форме полумесяца.
У меня из головы идет кровь. Моя машина в беспорядке. Мой папа собирается уничтожить меня. Но при взгляде на ее потрясающее лицо с глазами, полными жизни, все остальное начинает меркнуть.
Черт возьми.
Я знаю, как удовлетворить женщину. Я также знаю, как быстро бросить ее после того, как работа сделана. Но я никогда не ухаживал за такой женщиной, как Ваня. Подругой. Кем-то умным, амбициозным и способным. Кем-то, кто носит моего ребенка.
— Я идиот, — бормочу я, выключаю телефон и плюхаюсь обратно на песок. Ваня ненавидит меня до глубины души. И я сомневаюсь, что это когда-нибудь изменится, даже если мы поженимся и у нас появится ребенок.
Единственный способ защитить себя — это убедиться, что я никогда не влюблюсь в свою жену.
Тело болит, я поднимаюсь с земли, стряхиваю песок с волос и звоню в сервис. Эвакуатор прибывает в рекордно короткие сроки, что меня не удивляет, учитывая, что Стинтон Авто управляет Дон.
— Мне просто нужно, чтобы вы расписались здесь, — говорит водитель эвакуатора, протягивая планшет.
— Спасибо. — Я беру ручку и размашисто расписываюсь.
Мой телефон звонит, когда он отъезжает.
Это Дон.
— Хадин, — голос Дон звенит от беспокойства, — ты в порядке? Я получила предупреждение из магазина. Срочная эвакуация. Местом проведения была твоя гоночная трасса.
— Что, черт возьми, случилось? Ты отправился на гонки так поздно ночью? — Голос Макса гремит у нее за спиной.
Я переложил мобильник в другую руку, так как запястье немного пульсирует. — Я в порядке. Меня просто немного потрепало.
— Тебе нужно в больницу? — Спрашивает Дон.
— Нет, я так не думаю. — Я прижимаю два пальца к виску. Из моей головы все еще хлещет кровь, но большинство ран на голове именно такие.
— Ты можешь подождать минутку, Хадин? Мне звонят ребята из магазина. Я тебе сразу перезвоню, — обеспокоенно говорит Дон.
— Не беспокойся. Я приведу себя в порядок и поеду домой.
— Ты уверен, что тебе не нужно в больницу? — Макс ворчит. — Насколько серьезной была авария?
— Ничего особенного.
— Проверь себя, если почувствуешь головокружение или тошноту, — приказывает Макс.
— Я справлюсь. Не волнуйся.
Когда они вешают трубку, я хромаю в офис и роюсь там, пока не нахожу аптечку первой помощи. Я перевязываю кровоточащую рану на голове, когда мой телефон начинает вибрировать на столе.
Я смеюсь, когда беру трубку. — Думаю, вы не можете удержаться от волнения. Я чувствую любовь, ребята.
— Мистер Маллиз, это Грег из "Стинтон Авто". Мы пытались списать деньги с карты, указанной в файле, но в этом было отказано. У вас есть другая карта, которую мы можем использовать?
Я сажусь так быстро, что в голове возникает неприятное, колющее ощущение. — О чем вы говорите? Отказано?
— Да.
Я впиваюсь пальцами в телефон. Как этот парень смеет пытаться обмануть меня? — Ты знаешь, кто я? — Спрашиваю я.
— Нет, сэр.
— Я Хадин Маллиз.
— Сэр?
— Я дружу с вашим боссом.
— Я уверен, что это так.
Я скриплю зубами. — Карточка в файле — моя личная карточка. Она ни за что не была бы отклонена, так что попробуйте еще раз.
— Я так и сделал, сэр. Мы пытались несколько раз, а затем я позвонил вам, как это принято в компании.
— Как твоя фамилия, Грег?
— Эббот.
— Мистер Эббот, если вы пытаетесь меня надуть, я предлагаю вам остановиться здесь. Это не стоит таких хлопот.
— Я не пытаюсь обмануть вас, сэр. Как я уже говорил ранее, ваша кредитная карта была отклонена, и, согласно процессу компании, я должен предупредить вас, прежде чем мы произведем какой-либо ремонт.
— Ладно, — ворчу я. — Я воспользуюсь другой карточкой. Но я знаю твою фамилию, Грег Эббот. Так что не думай, что тебе удастся выкинуть что-нибудь сомнительное и это сойдет тебе с рук.
— Я понимаю, сэр. Хотя, технически, если бы я пытался вас обмануть, я бы все равно не назвал вам свою настоящую фамилию, так что…
Я замираю.
Парень прав.
— Однако я не мошенник, — быстро добавляет он. — Вы можете в это поверить.
— Ты затронул отличный вопрос, Грег. Позволь мне позвонить твоему боссу и разобраться с этим.
— Подождите. Сэр?
— Мы будем на связи, мистер Эббот. — Я вешаю трубку и немедленно звоню Дон. Она должна знать, что в "Стинтон Авто" есть сомнительный сотрудник, пытающийся обманом вытянуть из клиентов деньги.
— Привет, Хадин. Я только что разговаривала по телефону с эвакуаторами. Они доставили твою машину в мастерскую. Завтра я поработаю над ней как следует.
— Дон, у меня плохие новости. — Я передаю информацию о Греге и отклоненной карточке.
— Что? — Дон ахает. — Я проверю это. Дай мне секунду. — Она вешает трубку и через несколько минут перезванивает мне. — Хэй, Хадин?
— Я здесь, — говорю я, кладу лекарство обратно в коробку и убираю ее в шкаф.
— Я думаю, что-то не так с твоей кредитной картой.
— Что? — У меня округляются глаза.
— Транзакция действительно была отклонена. Грег прислал мне скриншот.
— Ты просила его попробовать еще раз?
— Да. Результаты те же. — Она хихикает. — Я не знаю, что не так, но тебе не нужно беспокоиться об этом. Нам с Максом и в голову не пришло бы брать с тебя плату за ремонт.
— О чем ты говоришь? — Я слышу, как Макс рокотит на заднем плане. — Конечно, мы должны предъявить ему обвинение. Бизнес есть бизнес.
— Ты забыл, что этот парень работал круглосуточно, чтобы замять наш скандал и защитить нашу дочь? — Дон возражает. — Мы обязаны ему гораздо большим, чем буксировка и ремонт.
— Он сделал все это для Вани, а не для нас, — бормочет Макс.
— Не обращай на него внимания, Хадин. Мы позаботимся о твоей машине, хорошо?
— Нет, Макс прав. Я заплачу за это. Твой парень все еще будет в магазине?
— Должно быть?
— Хорошо.
Я спешу вниз, в раздевалки. Роясь в карманах брюк, пока не нахожу бумажник, я звоню в "Стинтон Авто" и спрашиваю Грега.
Когда я слышу, как парень говорит по телефону, я застенчиво смеюсь. — Привет, Грег. Извини за то, что было раньше. Я не знал, что есть проблема.
— Спасибо, что извинились, и все в порядке. Дон уже сказала нам, что вы VIP-клиент и можете не беспокоиться о стоимости.
— Я сам с этим разберусь, Грег. Я воспользуюсь другой карточкой. Я открываю бумажник, достаю одну из своих карточек и называю номера Грегу.
Он прочищает горло. — Эта карточка также была отклонена, сэр.
Все мое тело холодеет. Я не уверен, от шока ли это или у меня сотрясение мозга. — Что вы имеете в виду, что предложение было отклонено? Что именно там написано?
— Здесь написано, что карта заморожена.
— Попробуй еще раз. — Я выдаю еще несколько цифр.
— Отклонено, сэр.
— Что? — Я провожу рукой по своим покрытым коркой крови волосам. Этого не может быть. Как могли быть заморожены все мои карты?
Правда внезапно встает на свои места.
Папа.
Этот старый ублюдок.
Я вешаю трубку и начинаю хохотать как ненормальный. Папа никогда раньше так далеко не заходил. Должно быть, на этот раз он действительно взбешен.
— Прекрасно. — Я усмехаюсь и засовываю карточки обратно в карман. — Мне не нужны твои деньги.
Я жил на кредитную карту компании, но я не идиот. У меня есть сбережения и кое-какие инвестиции, в которые я могу вложиться. Как только банки откроются в понедельник, у меня будет доступ к этим средствам.
Я покидаю гоночную трассу и еду домой.
За исключением того, что на подъездной дорожке к моему дому выстроилась очередь из мужчин в костюмах, мешающих мне сесть в машину.
— Что за черт?
— Мастер Маллиз. — Уилл появляется в моем окне, как ночной призрак.
Я выпрыгиваю из своей кожи. — Уилл! — Опускаю окно и хмуро смотрю на него. — Что происходит? — спросил я.
— С этого момента вы выселяетесь, и вам больше не рады в этом здании. Ваши сумки уже упакованы. — Он указывает на обочину подъездной дорожки, где два чемодана стоят, как забытый мусор. — Ты можешь взять их с собой.
Я свирепо смотрю на него.
Мы смотрим друг на друга, пока у меня не звонит телефон.
Я поднес телефон к уху. — Как далеко ты собираешься зайти в этом, папа?
— Поскольку ты хочешь попробовать, каково это — быть одному, я исполню твое желание. — Его голос звучит слишком самодовольно. — Я хочу, чтобы ты помнил, что все твои действия имеют последствия, Хадин. Все, чем ты являешься, все, чем ты владеешь, принадлежит мне. Я даю и я забираю.
— Какой же ты любящий бог.
— Когда закончишь закатывать истерику, приходи ко мне. Возможно, я тебя прощу.
— Никогда, — выпаливаю я.
— Давай посмотрим, насколько ты упрям после потери дома, кредитных карточек… — Наступает зловещая пауза, прежде чем он добавляет: — и гоночной трассы.
Мою голову сжимают тиски. — Папа.
— Избавься от девчонки Бекфорд и своего незаконнорожденного ребенка. Тогда этот кошмар закончится.
Я дрожу от макушки до кончиков пальцев ног. — Пошел ты.
— Не торопись менять свое решение.
Раздается финальный звуковой сигнал.
— Мне очень жаль, мастер Маллиз, — бормочет Уилл. — В настоящее время дом записан на имя вашего отца. Ничего не поделаешь.
— Все в порядке, Уилл. Я могу остановиться в пляжном домике. — Я купил домик для вечеринок, чтобы переночевать в нем, пока буду в дороге. По крайней мере, у меня хватило ума записать его название под своим именем.
Уилл изучает повязку на моей голове. — Разве это не четырехчасовая поездка? Уже поздно, и ты, кажется, ранен.
— Со мной все будет в порядке.
— Очень хорошо, сэр. Позвольте мне отнести ваши чемоданы.
Мой топливный бак горит, как роковой маяк.
У меня кончился бензин, и я далеко от ближайшей станции. Даже если я доберусь до нее вовремя, у меня нет с собой наличных. Пока я не разберусь с делами в банке в понедельник, моя покупательная способность упала до нуля.
На выходные у меня нет ни гроша.
Я чертыхаюсь, останавливаясь.
Поскольку мои возможности ограничены, есть только несколько мест, куда я могу обратиться.
Я просматриваю свои контакты. Они полны до краев, но я сомневаюсь, что могу положиться на кого-либо из этих парней. Друзья, которые у меня есть, помимо Вани и Макса, из тех, кому я звоню, когда хочу повеселиться, а не когда у меня из-под ног выбивают ковер.
Мой большой палец зависает над номером Макса.
— Не-а, — ворчу я.
Поход к Максу и Дон исключен. Я никак не могу переваривать их ППЧ3 больше пары минут за раз.
Остается Ваня.
И учитывая все, что произошло после Вегаса…
Я стону и вжимаюсь в руль. Затем внезапно выпрямляюсь. — Подождите. Почему я не могу поехать к Ване?
Она моя жена. Мать моего ребенка. Старый друг.
Глядя на указатель уровня топлива, я решаю, что у меня достаточно мощности, чтобы доехать, и направляю машину к ее квартире.
Швейцар Фредди улыбается и машет рукой, когда видит меня. Я достаточно часто заглядывал к Ване, в основном, чтобы перевезти ее вещи, когда Джунипера нет в городе и ей нужны мускулы. Женщина всегда с чем-то возится в своем доме.
Я поднимаюсь на лифте на ее этаж и надеюсь, что она еще не спит. Ваня спит как убитая, и даже ураган, сносящий крышу с ее квартиры, не смог оторвать ее от снов.
— Ваня. — Я стучу костяшками пальцев в дверь. — Ваня, это я. Открой.
Глухой стук продолжается до тех пор, пока я не слышу шаги.
Она распахивает дверь. — Хадин, что ты здесь делаешь?
Я замечаю ее в шелковом розовом халате, облегающем ее изгибы, и в моем мозгу становится совершенно пусто.
Ее хмурый взгляд усиливается, пока она не замечает мою повязку. — Ты подрался?
— Нет.
Ее пальцы касаются моего лба, и я чувствую, как огонь разгорается по моей коже. Это выбивает меня из равновесия. Я отстраняюсь от ее прикосновения.
— Заходил мой папа, — говорю я.
Ваня указывает на мою сторону лица. — Это сделал твой отец?
— Ах, нет. Это было после автокатастрофы.
— Ты разбил свою машину? — Ее глаза сужаются. — С какой скоростью ты ехал?
— Это случилось на гоночной трассе… с этим я, очевидно, больше не справляюсь.
Ваня сообразительный и сразу подхватывает то, что я говорю. — Почему бы и нет?
— Мой отец узнал о нашем браке. Он выгнал меня из дома и порвал со мной.
— Ты серьезно?
— У меня есть сбережения, на которые можно опереться, но до открытия банков в понедельник я в затруднительном положении. — Я еще раз окидываю ее беглым взглядом. На конце халата перья, что соответствует ее драматическому стилю. Ее волосы подстрижены в стиле пикси и ей к лицу. Приковывает взгляд к ее потрясающим скулам и сочным губам.
Я чувствую, как усталость ночи стекает с моей спины, как вода.
— Заходи.
— Спасибо. — Я вкатываю свой чемодан в ее роскошную гостиную. На стене развешаны черно-белые фотографии с ее любимых фотосессий. Тот, что прямо передо мной, — это навязчивый снимок лица Вани крупным планом. По ее губам стекает вода, и она смотрит вдаль, как будто весь ее мир только что исчез.
— Ты можешь остаться в комнате для гостей. — Она указывает налево. — Ты знаешь, где что находится.
Я потираю затылок, не зная, откуда берется неловкость и как ее устранить.
Она поджимает губы и отступает от меня. — Ну, спокойной ночи.
— Спокойной ночи. — Я делаю пару шагов вперед, прежде чем обернуться. — Хэй, Ван.
— Да? — Она оглядывается через плечо.
Я струсил. — Ничего. Еще раз спасибо.
Она натянуто улыбается мне и исчезает в своей спальне. Я шаркаю в гостиную, но не могу сомкнуть глаз, потому что все подушки пахнут ею.