БАРБЕКЮ И ДЕТИ
ХАДИН
Камера не заслуживает Вани Бекфорд. Я не очень разбираюсь в моде, но я бывал в ней и знаю, что красивых женщин пруд пруди. Симметричные черты лица. Пухлые губы. Густой макияж. Индустрия красоты может штамповать кукол из формочек для печенья, как ребенок выпускает сопли.
Хорошенькая — это мило. Но Ваня — нечто большее. Когда камера поворачивается к ней, что-то глубоко внутри нее встает. Какое-то присутствие. Какая-то сила. Некая харизма, которая выплескивается наружу и занимает место в мире. Растет и растет, пока не отталкивает все прочь, так что она остается одна.
Это волшебство, чистое и простое.
И это чертовски неотразимо.
Я разваливаюсь на высоком стуле рядом с режиссером и наблюдаю за ее работой. Электрический вентилятор сдувает волосы с ее лица. Из-за декораций валит дым. Я уверен, что ей невыносимо жарко в этом огромном джемпере с длинными рукавами. Температура на Гавайях приближается к ста градусам. Но в ее улыбке не заметно ни малейшего дискомфорта.
Мышцы ее лица неуловимо меняются в каждой позе. В ней есть мощь и изящество, которые никто, кроме Вани, не может воспроизвести.
Она завораживает всех в комнате.
— Черт возьми, она потрясающая, — говорит режиссер дизайнеру. Они сидят рядом со мной на своих высоких стульчиках.
— Я знаю. Вот почему я пригласил ее, — говорит дизайнер с сильным акцентом. — Она великолепна.
Моя грудь раздувается от гордости. Чертовски верно.
Я чувствую вибрацию в кармане и, опустив взгляд, вижу входящий звонок от моей матери. Я уверен, что папа вчера проболтался ей и запретил ей каким-либо образом помогать мне.
Я открываю свой телефон и отправляю сообщение.
Сейчас занят. Я тебе перезвоню.
Я не хочу, чтобы она беспокоилась обо мне. Зная маму, она поднимет шум, будет кататься по полу и сделает все возможное, чтобы заставить папу смягчить наказание.
Если это не сработает, она попытается договориться со мной. Говорить ей "нет" — отстой, но на этот раз я не сдамся. Так или иначе, я посрараюсь убедить ее, что остаться с Ваней и моим ребенком — правильный шаг.
На съемочной площадке Ваня позирует в последний раз, и фотограф аплодирует ей. Весь зал тоже начинает хлопать.
— Спасибо, — скромно говорит она, склоняя голову и прижимая руки к груди в знак смирения.
Ее взгляд скользит по моему, и, клянусь, мое сердце на секунду останавливается.
Она выжидательно выгибает бровь.
Ах да. Я ее ассистент.
Это роль, к которой я пришел без особых трений. Эта женщина командовала мной с тех пор, как мы были детьми. Похоже, я готовился к этому всю свою жизнь.
Ваня сходит с платформы. Ее гигантские каблуки стучат по земле, когда она идет ко мне. Обувь представляет собой чудовищное сочетание блесток и шипов. Это больше похоже на орудие убийства, чем на предмет моды. Иногда я вообще не понимаю ее работу.
— Вы говорил с режиссером о смене гардероба? — спрашивает она.
Я достаю мини-веер и направляю его ей в лицо. — Это отменяется. У них есть все снимки, которые им нужны, из этого набора.
— Ах. — Она не выглядит удивленной.
Я упоминал, что она не только до смешного красива, но и дерзка в этом?
— Чай? — Она протягивает пальцы.
— Апельсиновый сок. — Я протягиваю ей бутылочку с желтой жидкостью. — Витамин С полезен для тебя и ребенка.
Ее глаза выпучиваются, и она набрасывается на меня, закрывая мне рот рукой, отчего сок выплескивается на пол.
Я чувствую запах ее духов. Легкий цветочный аромат, от которого мне хочется затащить ее в темный угол и целовать до тех пор, пока она не вспомнит все, что я делал с ней в Вегасе. Желание застает меня врасплох, и я убираю ее руку со своего лица.
— Что? — Я рычу, недовольный тем, что я горячий.
— Ты не можешь просто выкрикнуть это, — шипит она, бегая глазами взад-вперед. — Я бы хотела продолжать работать, пока не начнет показываться живот.
Я уважаю ее пожелания и понижаю голос. — Как долго ты планируешь работать?
— Я не знаю. Столько, сколько захочу.
— Тебе не следует носить каблуки, когда ты беременна. Это вредно для твоих суставов.
Она смотрит на меня так, словно я начал петь на древнем языке. — Ты это выдумал?
— Конечно, нет. Я провел кое-какое исследование.
— Когда?
— В самолете.
— Разве ты не спал в самолете?
— Я надел наушники. Я слушал аудиокнигу о бе…
Она снова закрывает мне рот рукой. — Называй это… “Проект Вегас”, когда мы на публике.
Я смотрю на нее сверху вниз. Ее лицо поднято, губы надуты, такое чувство, что она умоляет меня о поцелуях. Трудно оставаться в здравом уме. Эта женщина действительно начинает испытывать мою сдержанность.
Ваня, должно быть, что-то увидела в моих глазах, потому что она быстро опускает руку и отступает назад.
— Ваня? — Справа от нас раздается голос.
Мы оба становимся единым целым.
— Ваня, это блин ты! — Высокий мужчина в жилете и кожаных штанах под длинным струящимся черным свитером? кардиганом? банным халатом? — скользит к ней.
— Фернандо! — Ваня сияет от любви. — О боже. Фернандо! — Она произносит его имя, прищелкивая языком.
Фур-нандо.
Отвратительно.
Я смотрю на нее, потом на него. Кто, черт возьми, такой Фурнандо?
Фернандо проходит мимо меня, наклоняет свое лицо к ее лицу и запечатлевает громкие поцелуи на ее щеках.
Мои глаза расширяются, и я думаю о том, как далеко мы находимся от ближайшего вулкана. Этого парня нужно принести в жертву чему-то.
— Ваня, ты выглядишь восхитительно. О, ты сияешь. — Фур-нандо поднимает руку Вани, и она слегка кружится перед ним, улыбаясь.
— Эхем. — Я прочищаю горло и мрачно смотрю на Ваню.
Она отмахивается от меня.
Шок пробирает меня до костей. Она что, только что отмахнулась от меня?
Фернандо по-волчьи ухмыляется. — Я услышал, что ты в городе, и мне просто пришлось примчаться и переманить тебя. Скажи, что останешься на ночь. Я должен поужинать с тобой.
Ваня открывает рот.
Я заговариваю раньше, чем она успевает. — Ваня должна успеть на обратный рейс домой. Немедленно.
Фернандо смерил меня взглядом с головы до ног. — Кто это?
Я свирепо смотрю на чересчур драматичного, пускающего слюни панка. — Я? Я — это она…
— Ассистент! — Выпаливает Ваня. Короткий и нервный смешок следует за заявлением. — Фернандо, это мой ассистент, Хадин.
— Ассистент? — Придурок с прищуренными глазами морщит нос. — Он не очень-то похож на ассистента.
— Я, черт возьми, лучший ассистент, который у нее когда-либо был. А тебе какое дело? — Рявкаю я.
— Хадин, — говорит Ваня сквозь стиснутые зубы, — ты можешь отнести мои сумки в машину? Я переоденусь и встречу тебя внизу.
Она хочет, чтобы я оставил ее с этим чересчур-привязчиво-любвиобильным-Фабио? Черт возьми, нет.
Ваня щелкает пальцами в жесте "оставь меня в покое".
Я стискиваю зубы. Последнее, что я хочу сделать, это выпустить ее из виду, но я знаю Ваню, и если я поставлю ей галочку, она меня уволит. Тогда я потеряю свою временную должность и шанс быть рядом с ней во время беременности.
Раздувая ноздри, я разворачиваюсь и топаю в ее гримерку.
Когда я захожу туда, я останавливаюсь и смотрю на себя в зеркало. — Подожди, какого черта я делаю? Почему меня волнует, что какой-то парень флиртует с ней?
Не похоже, что мы на самом деле вместе. Ваня, может, и заводит меня в тупик, но от нее больше проблем, чем она того стоит. Мы поженились в Вегасе, завели ребенка, и теперь мы вернулись к нормальной жизни. Ничего не изменилось. Она по-прежнему из тех женщин, у которых заоблачные ожидания. Долгосрочные планы. Списки, которые тянутся на многие мили.
Женщины вроде Вани, как правило, портят мой стиль своей одержимостью планированием и аллергией на то, чтобы жить настоящим моментом.
Привлекает ли она меня?
Конечно.
Почти каждого гетеросексуального мужчину привлекает Ваня Бекфорд, иначе она не украшала бы обложку Sports Illustrated с выражением "подойди и поцелуй меня" и в этом сексуальном, как грех, бикини.
Она женщина, из-за которой я потерял контроль и забыл пристегнуться.
Вот и все.
Я прижимаю руки к столу для макияжа и выдыхаю. Возможно, весь стресс из-за папы и беременности ударил мне в голову. Все, что мне нужно, — это несколько дней нормальной жизни. Может быть, провести ночь в городе. Выпить пива с парнями. Легкий секс без обязательств.…
Немедленное отвращение, которое заполняет мой разум, приводит в замешательство. Я расхаживаю по раздевалке и запускаю пальцы в волосы. Какого черта я чувствую себя виноватым, когда думаю о том, чтобы переспать с кем-то другим?
Может, мы с Ваней и женаты, но это не по-настоящему.
Я иду налево.
Я забочусь о ней, потому что она подруга и носит моего ребенка.
Я иду направо.
Когда родится ребенок и Ваня устроится, я подам на развод. Я снова смогу отправиться на охоту. Я смогу избавиться от своей сексуальной неудовлетворенности одним большим рывком. До тех пор придется обойтись долгим холодным душем.
Верно?
Я стону.
Черт возьми, это звучит как пытка.
Дверь распахивается.
Входит Ваня, похожая на разгневанную фею в своем платье с длинными рукавами и убойных ботинках.
— Что это было? — Она указывает на дверь.
— Что? — Невинно спрашиваю я, поднимая ее туфли и укладывая их в сумку.
— Ты собирался выпалить, что ты мой муж, при всех?
Я бросаю взгляд на открытую дверь. — Это не я ляпнул это, Ван.
Она фыркает. — Убирайся. Мне нужно переодеться.
Я хочу сказать ей, что в Вегасе она не была такой застенчивой, но сдерживаюсь. Ваня до сих пор не помнит всего, что произошло той ночью, и постоянное припоминание этого только выставит меня в отчаянии.
Вегас ничего не значил. Она ясно дала понять это. Я единственный, кто еще не вступил в игру.
Несколько минут спустя она встречает меня у машины. Мы паркуемся на стоянке у океана. Хрустальные волны разбиваются о песок. Небо ослепительно голубое. Если бы меня не было здесь с Ваней, я бы, наверное, катался на этих волнах.
Забавно, что я предпочел бы быть здесь и спорить с ней, чем на пляже с какой-то цыпочкой, которую я не знаю.
Я выбираюсь из машины и открываю ей дверь.
Она задирает нос и не разговаривает со мной, забираясь внутрь.
Я наклоняюсь и нацепляю свою самую очаровательную улыбку. — Ты все еще злишься?
Она достает свой телефон и начинает играть в игру.
Я хмурюсь. — Вот это уже просто невежливо”
Она, не поднимая глаз, говорит: — Нам нужно в аэропорт. Нам нужно успеть на рейс.
Раздражение вспыхивает в моей груди, но я подавляю его и забираюсь в машину. Пристегнув ремень безопасности, я делаю еще одну попытку протянуть оливковую ветвь.
— Что, если мы не вернемся прямо сейчас? Я могу сводить тебя в ресторан ”Дыра в стене", где подают лучший пирог, который ты когда-либо пробовала…
— Нет, спасибо, — говорит она неодушевленному предмету в своей руке.
Я стискиваю зубы.
— Пожалуйста, веди машину, — говорит Ваня сухим тоном, который можно было бы использовать с незнакомым человеком.
Я отрываю взгляд от ее каменного лица и бросаю на океан холодный хмурый взгляд.
Десять минут спустя Ваня убирает телефон. Ее взгляд устремлен прямо на меня. — Я не знаю, как ты думал, что согласишься на эту работу, но это моя жизнь. Это мой последний шанс стать моделью, прежде чем ребенок изменит все для меня. Я не планировала сдаваться так скоро. Я не хотела, но я сама сделала такой выбор. — Ее глаза вспыхивают. — Если ты не собираешься относиться к работе серьезно, мне нужно знать сейчас. Я могу найти кого-нибудь другого.
— В этом нет необходимости.
Она разворачивается и складывает руки на груди. — Я знаю, у нас много… общего, Хадин. Но ты не можешь вести себя как сумасшедший перед моими сверстниками.
— Я не вел себя как сумасшедший. Я пытался защитить тебя.
Она заливается смехом. — Защитить меня от чего?
— Этот парень флиртовал с тобой.
— Он не делал этого. — Ваня так сильно закатывает глаза, что я задаюсь вопросом, не кружится ли у нее сейчас голова. — И даже если бы это было так, какое тебе до этого дело?
— Потому что…
— Потому что? — Она выгибает обе брови, ожидая, что я попадусь в собственную ловушку.
Я быстро соображаю. — Как сородичи, я имею право голоса в воспитании проекта Вегас. Я не хочу, чтобы наш ребенок находился в таком беспорядке, как Фурнандо.
На ее лице появляется шокированное выражение. Затем она разражается смехом. — Как ты его назвал?
— Фуррр-нандо. — Я пытаюсь произносить ‘р" так, как это делала она.
Ваня смеется так сильно, что ей приходится отстегнуть ремень безопасности, чтобы она могла согнуться и хрипеть. Слезы наворачиваются на ее глаза, она со смехом ругает меня: — Не никогда больше не произноси буквы "р". Если только ты не хочешь оскорбить каждого испаноговорящего человека.
— Что не так с произношением?
— Все. — Она прищелкивает языком и издает красивое “ррр". — Вот так.
— Рурр.
— Нет, не рур. — Ваня открывает рот и снова перекатывает язык.
— Именно это я и сделал.
— Нет, ты этого не делал.
— Спроси любого.
Ее улыбка легка, и у меня на сердце становится легче, когда я снова вижу ее улыбку.
— Ты невозможен, Хадин. — Она качает головой. — Но давай проясним одну вещь. Ты не можешь диктовать, с кем мне проводить время, только потому, что у нас с тобой будет ребенок. — Она поднимает руку, когда я начинаю вмешиваться, и добавляет: — Для протокола, Фернандо мне таким не нравится.
Я победоносно улыбаюсь, но улыбка исчезает, когда я думаю о ее предыдущих словах.
Ваня созерцает вид за окном, ее лицо теперь ярче, чем было раньше.
— Ван?
— Хм?
— Мне жаль. — Я крепче сжимаю руль. Я не привык раздавать искренние извинения, и это немного неуклюже, но я стараюсь изо всех сил. — Я отношусь к этому серьезно, но это мой первый рабочий день. С этого момента я буду работать лучше.
Она резко оборачивается, чтобы посмотреть на меня.
— Ты была права, — говорю я.
Она преувеличенно тяжело дышит. — Ты в порядке? — Ее рука ложится мне на лоб, и она проверяет температуру. — Моргни дважды, если в тебя вселился демон.
Мои губы подергиваются. Я опускаю ее руку. — Я серьезно.
— Это приятный сюрприз.
— Забавно.
— Я считаю себя комедийным персонажем.
— Ван, хватит дурацких шуток. Я пытаюсь сказать кое-что важное.
— Прекрасно. Продолжай. — Она складывает руки на груди и поворачивается ко мне всем телом.
— Я не думал о том, как ребенок повлияет на твою карьеру. Я подумал, что ты можешь просто выгнать его или ее и продолжать жить как обычно. Ты права. Возможно, это последний раз, когда ты какое-то время работаешь моделью, и, пока я твой ассистент, я хочу убедиться, что это будет особенным для тебя.
Ваня опускает голову. — Спасибо. Мне, эм, жаль, что я так разозлилась.
— Что? Повтори это? — Я наклоняюсь к ней ухом.
Она толкает меня и смеется. — Ты слышала меня, Хадин.
Мы обмениваемся улыбками.
— Хорошо, мисс Бекфорд. Пристегните ремни, и я отвезу вас в аэропорт.
Меня совсем не удивляет, что будущая миссис Стинтон устраивает барбекю в механическом отсеке.
Что меня удивляет, так это то, что Ваня Бекфорд, абсолютный гермафоб и любитель всего модного, с радостью надевает пару грязных комбинезонов и присоединяется к детям, спрятавшим головы под открытым капотом грузовика.
Дон, невеста Макса, показывает детали прокладки двигателя и радиатора.
Внезапно упавший мне на голову фартук закрывает мне обзор урока автомеханики. Я запускаю пальцы в фартук со словами "не целуй повариху, если ты на ней не женат’ и перевожу взгляд на троицу мужчин, собравшихся вокруг гриля.
— Кто из вас, шутов, это сделал? — Я указываю пальцем на Холланда Алистера, Даррела Гастингса и, наконец, на Макса.
— Стинтон вызвался отдать тебе дань уважения, — говорит Алистер. Это огромный мужчина с задумчивыми глазами и голосом, который всегда звучит так, будто он раздражен.
— Макс? — Я выгибаю бровь.
— Подумай об этом. Из всех присутствующих здесь парней, — Макс указывает на компьютерного вундеркинда и психотерапевта, — ты, вероятно, единственный, кого пригласили на барбекю.
— Вау. Меня пригласили на барбекю, — вмешивается Даррел Хастингс. Он такой же высокий и широкоплечий, как Алистер, но в его чопорной манере держаться есть что-то, намекающее на военное прошлое. — Семья Санни устроила его для нас, когда мы отдыхали в Белизе.
— Где черная карточка этого человека? — звенит женский голос. Санни, жена Гастингса, неторопливо входит в мастерскую с корзинкой тортилий.
— Барбекю в Белизе не считается настоящим барбекю для вечеринки. — Кения Алистер проходит мимо Санни с миской вареной кукурузы. — Нет, если только он не жарил курицу на гриле. — Она пристально смотрит на Даррела. — Это было?
— Не совсем.
— Черная карта аннулирована.
Я фыркаю от смеха. Новость о том, что Гастингс и Алистер оба в браке на женщинах из среднестатистических семей, повергла общество в шок. Один процент самых богатых, как правило, женятся между собой.
Лично мне все равно. Но мне интересно, как двое мужчин с такими острыми колючками под костюмами увели таких стильных и веселых женщин, как эти двое.
Санни упирает руки в бока. — Почему из этого гриля не идет дым? — Вращаясь так быстро, что ее блестящие черные волосы развеваются за спиной, она пронзает мужа мрачным взглядом. — Тебе лучше начать говорить.
— Мы ждали Хадина.
Ко мне подходит Санни. — В чем задержка, Красавчик?
— Красавчик? — Даррел лает.
— Я имею в виду, — смеется Санни, — что он крайне Невзрачная противоположность красавчику, не такому сексуальному, как мой муж.
— Совершенно верно. — Даррел выпячивает свою квадратную челюсть.
— Лучше следи за собой, Маллиз, или Гастингс может перерезать тебе горло ножницами, — предупреждает Макс, похлопывая меня по плечу.
— Сегодня насилия не будет, — говорит Кения. — Теперь, поскольку вы, мужчины, перекладываете всю тяжелую работу на плечи бедняжки Хадина, вы дежурите в палатке и за столом. — Она указывает на улицу. — Скамейки сами по себе не установятся.
— Опять, чья это была идея? — Алистер ворчит.
— Во всем виноваты дети. — Кения вальсирующе подходит к мужу и целует его в щеку. — Ты же не хотел бы их разочаровывать, правда?
Угрюмое выражение лица Алистера смягчается на несколько градусов.
Кения хлопает глазами и указывает на дверь. — Тогда я предлагаю тебе включить свой прекрасный мозг и придумать, как установить эту палатку.
— Пошли, Гастингс, — говорит Алистер, направляясь к двери.
Я улыбаюсь их общению. Раньше меня бросало в крапивницу, когда я думала о семейной жизни. А дети? Какое-то время мне было хорошо с ними, но мысль о том, чтобы завести кого-то своего, вызывала у меня тошноту.
Встреча с Кенией и Алистером, Даррелом и Санни и даже Дон и Максом показывает мне другую сторону, которую я никогда раньше не рассматривала. Каково это — иметь женщину, которая будет рядом вечером после долгого дня? Женщину, которая прикроет меня, даже если я потеряю все. Женщина, которая украдет мое сердце из груди и сохранит его в безопасности.
Мой взгляд скользит к Ване. Она выше всех детей, но заглядывает в капот с таким же интересом. Бейли поднимает взгляд и говорит ей что-то, что заставляет ее разразиться смехом.
Пальцы щелкают перед моим лицом. — Ты со мной, Хадин?
— Что? — Я смотрю в проницательные голубые глаза моего лучшего друга. — О, да.
— Я спросил, не нужна ли тебе с этим помощь. — Макс упирается подбородком в гриль.
— У нас получилось. — Два жизнерадостных женских голоса говорят одновременно.
Санни и Кения окружают меня с обеих сторон, их глаза сверкают с такой интенсивностью, что мне становится не по себе.
Макс прочищает горло. — Хорошо, я буду снаружи. — Наклоняясь ко мне, он шепчет: “- бы посоветовал тебе воздержаться от очарования любой из этих женщин. У их мужей подлый хук слева.
Я отталкиваю Макса.
Он бросает на меня еще один предупреждающий взгляд и выбегает на солнечный свет.
Я не могу удержаться от смеха. Ваня написала ‘важное мероприятие’ в своем расписании на сегодня, и я предположил, что это очередная работа моделью или встреча с компанией, которая издает ее кулинарные книги. Я понятия не имел, что она экономит время, чтобы провести его с этой командой.
Это на нее не похоже. Кроме меня, Макса и Джунипера, у Вани больше нет никого, на кого она могла бы положиться. Ей также не нравятся вечеринки, поскольку она посещает их слишком много из-за своей работы. Она часто расслабляется дома в одиночестве за чашкой чая и просмотром фильма, вместо того чтобы общаться.
Кения протягивает мне ведерко с сырой курицей. — Мама Мойра использовала настоящие белизские приправы. Даже если вы поджарите их на углях, они все равно будут ароматными.
— Принято к сведению. — Я ухмыляюсь. Как будто в моих глазах сталь, а Ваня — магнит, я снова смотрю на нее.
Санни ловит меня взглядом, и довольная ухмылка появляется на ее губах. — Итак, ты и Ваня, да?
— Такому не бывать, — уклоняюсь я. Мои руки дрожат, когда я разогреваю гриль. Он большой, блестящий и совершенно новый. Бьюсь об заклад, кто-то из парней купил эту штуку, думая, что они будут ею пользоваться, и она осталась у них в гараже.
В любом случае, это хорошее оборудование. Я должен купить себе такое, когда у меня наконец появится доступ к деньгам…
— Такому, как ты и Ваня, не бывать? — Кения уточняет.
— Именно это я и сказал, — нервно отвечаю я.
— О? Так это ребенок от другого мужчины в ее утробе? — Спрашивает Санни, наклоняя голову и пристально изучая меня.
Я потираю затылок. — Дамы, по-моему, вы что-то путаете. Курицу на гриле должны готовить вы, а не я.
— О, он остроумен, — говорит Санни.
Кения кивает. — Мне нравится остроумие.
Я улыбаюсь.
Женщины становятся ярче.
Санни толкает Кению локтем в бок. — Он улыбается.
— Мы не встречали ни одного, кто улыбался, — соглашается Кения. — Я начинала думать, что все богатые люди несчастны.
Кения вздергивает подбородок и изучает меня.
Я наблюдаю за ней, а затем перевожу взгляд на мясо. — Если вам, дамы, есть что сказать, я предлагаю вам выкладывать это, пока ваши мужья не утащили вас прочь или Ваня не подошла сюда и не потребовала объяснить, о чем мы говорим.
— Ваня занята, — возражает Санни.
— Ваня поглядывает сюда с тех пор, как вы двое загнали меня в угол. — Я переворачиваю курицу и смотрю, как ее облизывают оранжевые языки пламени. Запах угля и вяленого мяса наполняет мой нос и заставляет мой желудок урчать. Мы ничего не ели с Гавайев. Не было времени.
Жизнь Вани настолько стремительна, что неудивительно, что ее представление о хорошем времяпрепровождении — запереться в своем доме и расслабиться.
— Может быть, она смотрит на цыпленка, — предполагает Кения.
Я качаю головой. — Ни за что. — Проходя мимо дам, я кладу еще курицы на другой конец гриля. — Она кусает нижнюю губу, что означает, что ей что-то не нравится. Она также играет с воротником своей рубашки. Она делает это только тогда, когда решает, стоит ли ей что-то делать.
Глаза Кении расширяются.
Санни смотрит на Ваню. — Вау, она действительно все это делает.
— Разве я тебе не говорила? — Кения выгибает бровь. — Я же говорила тебе. У меня было предчувствие на их счет.
— Какое предчувствие? — Я спрашиваю.
— Вы с Ваней…
— Эй, ребята, — Ваня бочком подходит к грилю, — о чем вы говорите? — Ее взгляд устремляется на меня. — И зачем вы установили гриль в помещении? Не лучше ли было бы приготовить гриль на улице?
— Другие парни установили его внутри, — объясняю я.
— Еще одно доказательство того, что они понятия не имеют, что делают, — добавляет Кения.
— Можно подумать, такие умные мужчины, как они, способны понять, как приготовить курицу на гриле. — Санни разводит руками. — Можно подумать.
Снаружи доносится громкий стук, за которым следует звук падающей на траву трубы.
Дон и дети вертят головами по сторонам.
Санни и Кения обмениваются взглядами.
— Мы проверим, как они! — говорит Кения. Она берет Санни под руку и спешит на улицу. Вероятно, чтобы убедиться, что у их мужей нет сотрясений мозга.
Я тихо смеюсь и не спускаю глаз с цыпленка.
— Ты думаешь, они настолько невежественны? — Спрашивает меня Ваня, прислоняясь к машине.
Я пожимаю плечами. — Все, что они умеют делать, — это делать деньги и управлять гигантскими компаниями.
— Ты говоришь так, будто ты более зрелый человек.
— Я могу достать чешую из рыбы, смастерить палатку, загнать медведя, наложить жгут на сломанную ногу с помощью палки и платья — не проси…
Она подпирает подбородок кулаком. — Если мир когда-нибудь захватят разумные медведи и нам всем придется жить в лесах, я знаю, кому позвонить.
Я смеюсь.
Ваня улыбается.
Мое сердце странно вибрирует.
— Выглядело так, будто ты, Кения и Санни сговорились. — Ваня прищуривает свои красивые глаза. — О чем вы говорили?
— Ты прилетела сюда до того, как они смогли приступить к третьей степени. В некотором смысле я должен тебя поблагодарить.
Она фыркает.
На расстоянии Дон прерывает свое занятие. — Позволь мне пойти проведать Макса. Он ведет себя так, как будто знает ответы на все вопросы, но этот человек невежествен, когда дело доходит до практических вещей. — Она указывает пальцем на детей и зовет: — Ваня, Хадин, можете присмотреть за детьми вместо меня?
Ваня немедленно замолкает. Ее глаза устремляются ко мне и кричат одно слово — помоги.
Я провожу рукой по ее руке. — Расслабься. Они безвредны.
— Они — четверо несовершеннолетних в магазине, окруженные инструментами, которые потенциально могут проткнуть их насквозь или размозжить их крошечные головы. Что, если они начнут бегать вокруг и на них что-нибудь упадет? Как я объясню это их родителям?
— Ван. Ван, — я крепче сжимаю ее руки, — дыши. Позволь мне разобраться с этим, хорошо?
Она кивает.
— Приглядывай за курицей. Не дай ей подгореть, — кричу я позади себя, подходя к детям.
Двое самых высоких из них — мальчики, Майкл и Бейли. Бейли носит круглые очки, которые подходят к его милому лицу и щечкам херувима. Майкл более худощавый и мрачный на вид, у него темные волосы и глаза. Они оба бледные и имеют небольшое семейное сходство друг с другом.
Бет, дочь Дон и Макса, мне более знакома. У нее смуглая кожа и ярко-карие глаза. Она ведет себя как ее мать. Легко забыть, что она такая крошечная, потому что ходит и ведет себя как великанша.
Я до сих пор помню, как впервые встретил ее. Она оглядела меня с ног до головы и спросила, не являюсь ли я владельцем винтажного кабриолета с двумя двигателями, который был припаркован снаружи. С тех пор я ее поклонник.
Младшая девочка светлокожая, темноволосая и такая милая, что я знаю, она больше похожа на свою мать, чем на своего стоического и сварливого папу. Белль Алистер.
Четверо детей, по-видимому, действительно близки.
Я присаживаюсь перед ними на корточки. — Хэй, ребята. Хотите поиграть?
— Игры? — Ваня спешит ко мне. — Что за игры? Они не могут бегать по магазину. Это тихая игра? Должны ли мы получить разрешение от их родителей?
Я ставлю ей баллы за то, что она не спросила, делали ли они прививки от гриппа.
Бет косится на Ваню. Затем переводит взгляд своих красивых карих глаз на меня. — Она всегда такая?
— Да. — Я щипаю ее за щеку. — Да, она такая.
Ваня хмурится.
— Это называется боулинг в помещении. — Я беру пару инструментов, которые привлекли мое внимание с того момента, как я вошел. Они похожи на длинные пластиковые бутылки. Раскладывая их рядами, я достаю пластиковый шарик из сумки с игрушками Белль. — Ван?
— А? — Она становится жесткой, как доска.
— Покажи им, как это делается.
Она стискивает зубы, в глазах загорается страх.
Я подмигиваю детям. — Эта женщина — чемпионка по боулингу. — Я подталкиваю Ваню локтем, когда она не двигается. — Продолжай.
— Хорошо. — Она отводит руку назад и выпускает мяч.
Он полностью промахивается.
Дети разразились смехом.
— Подожди! Дай мне еще один шанс. — Ваня спешит забрать мяч и снова отправляет его в полет.
Все "кегли" выпадают.
— Да! — Она празднует это небольшим танцем.
— Неплохо, — говорит Бет, давая ей пять.
— Спасибо. — Ваня делает вид, что поправляет ей волосы.
Дети начинают игру. Ваня слишком занята перекладыванием кеглей и соблюдением порядка, чтобы волноваться из-за всего, что может пойти не так.
У нее полно дел. Я никогда не видел детей, которые были бы настолько склонны к соперничеству. Драки вспыхивают каждые несколько секунд, но Ваня гасит их с изяществом, сглаживая раздражение и поддерживая мир элегантным и естественным способом.
Я стою на страже гриля и наблюдаю за ее рефери издалека. Она нежна с девочками и уравновешенна с мальчиками.
В середине игры она поднимает взгляд и улыбается мне.
Правда бьет меня прямо в лицо.
Как бы она ни боялась детей, она будет отличной матерью.
Я уверен в этом.