ГЛАВА 20

ОЛИВЕР

Я просмотрел достаточно фотографий интерьера «Блэкбёрд», размещенных в социальных сетях, чтобы знать, чего ожидать, когда мы войдем внутрь. На данный момент это самый популярный ресторан в городе. Здесь нужно бронировать столик за несколько месяцев. Или сказать правильную фамилию.

Глаза Ханны расширяются, когда она оглядывает узкое пространство. Он тускло освещен и романтичен, кирпичные стены увиты сочной зеленью, а проволочные корзины наполнены вином.

— Добрый вечер. Вы зарезервировали столик? — спрашивает хостес, как только мы добираемся до нее.

— Кенсингтон.

Шок мелькает на ее лице, прежде чем она опускает взгляд. Я не оговорился, и я наблюдаю, как женщина осознает это.

Мне не нравится разбрасываться своей фамилией. Просьба об особом обращении вызывает у меня дискомфорт. Вызывает у других благоговейный трепет. Большинство людей знают меня только как Кенсингтона, и я пытался создать отдельную личность. Разница сегодня в том, что я хочу произвести впечатление на Ханну.

— Позвольте мне приготовить ваш столик, — говорит хостес, затем убегает.

Ханна поворачивается ко мне, затягивая пояс на пальто. Мы опустили руки, когда садились в такси, чтобы приехать сюда, и я скучаю по прикосновениям к ней.

— Ты не бронировал столик.

Я приподнимаю одну бровь, глядя на нее.

— Мне и не нужно.

Она наклоняет голову, изучая меня.

— Ты пытаешься произвести на меня впечатление?

Да — это точный ответ.

— Я знаю, что это не машина, но…

Она немного смеется, затем отводит взгляд, чтобы осмотреть ресторан.

— Ты бывал здесь раньше?

— Нет, но это…

— Оливер!

Я прищуриваюсь в сторону задней части ресторана, где света еще меньше.

Внезапно появляется Ашер, обходит стойку администратора и широко улыбается.

— Я так и знал, что это ты! Но я не думал, что это то место, где ты… — Он резко замолкает, как только видит Ханну.

— Привет, Ашер.

Я перевожу взгляд с него на нее. Ашер выглядит ошеломленным. Ханна выглядит собранной, но немного неуверенной. Она понятия не имеет, что Ашер знает, что мы знакомы — женаты, — поэтому я предполагаю, что она ждет, когда он спросит, что мы здесь делаем вместе. Я жду того же вопроса, только в другом контексте.

— Ханна. — Ашер приходит в себя. — Какой сюрприз!

— Я не могу сказать того же, — отвечает она. — Похоже, это именно то место, куда ты бы пришел поесть.

Ашер ухмыляется.

— Это была просьба Аиды.

— Аида? — Спрашиваю я, не узнав имени. — Что случилось с Изабель?

Он пожимает плечами.

— Эх. Этот роман исчерпал себя.

— Легко пришло, легко ушло, — комментирует Ханна.

— Девиз Крю по жизни, — говорит Ашер.

Я свирепо смотрю на него.

— До тех пор, пока он не женился, — продолжает Ашер. — И все, что ничего не изменится, оказалось чушью собачьей. Конечно, ты уже знаешь это.

Я не знаю точно, что произошло между Ханной и моим братом, и я бы хотел, чтобы детали оставались расплывчатыми. Мои отношения с Крю и так достаточно запутанные. Но я бы солгал, если бы сказал, что меня это не беспокоило. Не только то, что они каким-то образом были вместе, но и то, что Ханна, возможно, пострадала из-за этого.

— Мистер Кенсингтон, ваш столик готов. — Снова появляется хостес с двумя меню в руках.

— Отлично, спасибо.

— Можно тебя на пару слов, Оливер? — Спрашивает Ашер. — По работе, — добавляет он, бросая взгляд на Ханну. Выражение его лица почти извиняющееся.

Я качаю головой.

— Сейчас не…

— Все в порядке, Оливер, — говорит Ханна. — Встретимся за столом. — Она поворачивается и следует за хостес вглубь ресторана.

Я поворачиваюсь к Ашеру с хмурым видом.

— Что?

— Продолжаешь традицию Кенсингтонов не спать со своими женами, да? Ты выглядишь ужасно напряженным.

— Осторожнее, — огрызаюсь я.

Ашер качает головой. Вздыхает.

— Я не могу удержать тебя от крушения этого поезда, да?

— Ты собираешься сказать ему? — Если Ашер больше не с Изабель, я потерял все рычаги воздействия, чтобы убедить его держать рот на замке.

Он смеется.

— Ты издеваешься надо мной? Я ни за что не стану вмешиваться в это дерьмо. Особенно с тех пор, как я увидел твои фотографии с Куинн Брэнсон. Ты выглядел так, словно уходил с деловой встречи. И это не то место, где у тебя деловая встреча. Если ты не трахаешься с ней, ты хочешь этого. И это не приведет к счастливому разводу.

— Мой брак — не твое дело.

— Ты пришел ко мне, Оливер, помнишь? Я видел, как Крю прошел через то же самое, притворяясь, что ему насрать на Скарлетт. Посмотри на него сейчас. За исключением того, что у Ханны нет ни одной из причин оставаться рядом, как у Скарлетт. Она могла бы уйти с состоянием к следующему парню.

— Я знаю ее лучше, чем ты.

— Надеюсь, ты прав. — Ашер пожимает плечами. — В любом случае, я действительно хотел поговорить о работе. Ты отправил документы «Айзек Индастриз» перед тем, как покинуть офис, верно?

Черт.

— Да, — лгу я.

Я ждал, когда их подготовят, когда позвонил Ханне. То, что мы были в одном городе, перевесило все остальное.

Если они будут отправлены до полуночи, все будет в порядке. Но это означает, что мне придется вернуться в офис сегодня вечером. Что, возможно, и к лучшему, потому что я знаю, что Ашер высказывает веские доводы. Если я хочу переспать или пригласить женщину на ужин, есть гораздо лучшие кандидатуры, не связанные с бумагами, находящимися на рассмотрении в суде штата. И если я хочу Ханну, это гораздо большая проблема.

Ашер хлопает меня по плечу.

— Приятного ужина. Рекомендую морские гребешки.

Он исчезает так же быстро, как и появился.

Я подхожу к столу, за которым сидит Ханна. Приглушенный свет заставляет ее светлые волосы сиять, придавая им золота.

Она поднимает взгляд, когда я сажусь на стул напротив нее, беру ее стакан с водой и делаю небольшой глоток.

— Это было быстро. Я полагала, у него будет более длинный список причин, по которым тебе не следует ужинать со мной.

Я издаю смешок, прежде чем беру свое меню.

— Это было по работе. Ты любишь морские гребешки?

— Ты когда-нибудь испытывал чувство вины из-за того, что богат?

Я приподнимаю бровь, застигнутый вопросом врасплох. Это часто случается с Ханной. У нее есть склонность задавать мне вопросы, которые не возникают ни у кого другого. Большинство людей просто шепчутся о моем собственном капитале с завистью в голосе и долларовыми знаками в глазах.

— Спрашивает девочка, выросшая в особняке в Монтесито.

Ханна закатывает глаза.

— Это деньги моих родителей. И они оба выросли в семьях среднего класса. Они заплатили за колледж, но потом я была предоставлен сам себе.

— Я чувствую себя недостойным этого, — говорю я. — Я просто извлекаю выгоду из того, что уже было построено кем-то другим.

— Так вот почему ты всегда работаешь? Пытаешься почувствовать себя достойным?

— Возможно, отчасти в этом все дело. Остальное в том, что у меня больше ничего нет. Я не люблю ходить на вечеринки. Я иду на них с планом того, к кому мне нужно обратиться, и провожу дни исследований, чтобы точно знать, что им сказать. Когда я путешествую, это по работе. — Я заставляю себя улыбнуться, ненавидя то, как моя кожа покрывается мурашками от уязвимости. — Моя жизнь довольно скучна.

— А как насчет женщин?

Я приподнимаю одну бровь.

— Спроси мою жену.

Даже при слабом освещении ее щеки явно покраснели. Я не уверен, стоит ли мне снова упомянуть Куинн или оставить эту тему в покое. Я имел в виду то, что сказал Ханне ранее, мне не следовало с ней встречаться.

— Ты когда-нибудь был влюблен? — спрашивает она.

Я качаю головой, но движение менее уверенное, чем было бы пару недель назад.

— Некоторое время я думал, что эта часть моей жизни была полностью распланирована. Я много развлекался в старших классах и на первом курсе колледжа, бунтуя против этого единственным доступным мне способом. После окончания школы было несколько женщин, которые продержались дольше пары недель, но их было немного. По мнению большинства из них, я слишком много работал.

Ханна полуулыбается.

— Представляю.

— Добрый вечер. — Появляется официант, ставящий на стол корзиночку с хлебом и поднос с оливковым маслом, посыпанным разноцветными специями. — Я Стив, и я буду вашим официантом сегодня вечером. Могу я предложить вам двоим что-нибудь выпить?

Ханна заказывает коктейль, а я прошу виски. Наш официант говорит, что скоро вернется, затем исчезает.

— А как насчет тебя? — Спрашиваю я, как только он уходит.

Она берет кусок хлеба и отламывает кусочек, прежде чем обмакнуть его в масло.

— Я никогда не была влюблена. Мои последние отношения были своего рода экспериментом, чтобы посмотреть, что произойдет, если я приложу усилия. Он жил в Сан-Диего, и из-за расстояния и его графика работы в команде я видела его не так уж часто. Меня это не беспокоило, что должно было стать моей первой подсказкой. Я думаю, что я просто ущербная, когда дело доходит до таких вещей. — Ханна приподнимает плечо, опускает его, а затем отправляет хлеб в рот.

— Ты не ущербная.

— Ты не скучный.

Я слегка улыбаюсь, скрывая, как много значат для меня эти слова. Потому что я чувствую это, большую часть времени.

— Чем все закончилось?

Я предполагаю, что она говорит о Деклане, парне, которого Эдди упомянул в баре. Когда она ерзает на своем стуле, я знаю, что я прав.

— Он, э-э, сделал предложение.

— Вау.

— Да. — Она вздыхает. — Он назвал меня нескончаемым испытанием.

— Итак, захватывающе?

Ханна улыбается.

— Я думаю, подразумевалось больше то, что я была утомительной. Оно того не стоило. Очевидно, что между нами все закончилось не очень хорошо.

— Он был неправ, Ханна.

Она кивает, опуская зрительный контакт.

Наши напитки появляются секундой позже, официант быстро ставит их на стол и убегает, пообещав вскоре вернуться, чтобы принять заказы на ужин.

Я беру стакан с виски, поднимаю его и наклоняю к ней.

— За поступление в архитектурную школу.

Ханна прикусывает нижнюю губу, прежде чем поднять свой бокал. Кроваво-оранжевый напиток колышется.

— За «Томпсон & Томпсон». — Она делает паузу. — Или ты уже заключил другую сделку, которую я пропустила?

— Это крайняя сделка. Ты следишь за мной?

Она качает головой. Сглатывает. Пожимает плечами.

— Я навела о тебе справки. — Ее бокал наклоняется ближе. — За твое здоровье.

— Твое здоровье.

Наши бокалы соприкасаются.

Ханна отпивает свой напиток, затем улыбается.

— Вау. Это действительно вкусно. — Она протягивает его мне. — Попробуй.

Я не могу вспомнить, когда в последний раз пил коктейль. Но я беру его, в основном потому, что не хочу, чтобы ее оживленное выражение исчезло. Сделал глоток, морщась от сладости.

— Восхитительно.

Ее смех согревает мою грудь сильнее, чем алкоголь.

— Ты не собираешься предложить мне немного своего?

— Я думал, ты знаешь, каков виски на вкус.

Но я все равно отдаю его, понимая, что вручаю ей гораздо больше, чем этот стакан.

И осознание того, что я облажался.

Проигрываю в игре, которую отчаянно хочу выиграть.

Женат на женщине, в которую влюбляюсь, когда должен встречаться с кем-то другим. Женщина, которая собирается начать новую главу своей жизни на противоположном конце страны от того места, где я живу и работаю.

Ашер, называющий ситуацию скоплением людей, внезапно кажется банальным. А он не знал даже половины всего.

Загрузка...