Нагнув голову, Джо рассеянно рылся в полуразмокшем картонном ящике, полном старых, заплесневелых книг. Бормоча что-то себе под нос, он выудил из общей груды «Рецепты низкокалорийных блюд из слизней для одинокой ведьмы», но тут же пренебрежительно швырнул книгу обратно.
Ведьма за прилавком кашлянула и скрестила руки на груди. Джо продолжал шарить в ящике, всё так же тихонько бурча. Он злился на Веточку — а зачем она поднимает столько шума из ничего? — но в то же время невольно испытывал чувство вины. Ведь ради того, чтобы вернуть ему память, маленькая ведьма рискнула навлечь на себя гнев всего ковена Глухой Крапивы. Более того — из-за него она не отправилась жечь костер на горе Святой Агнессы, а ведь для Веточки это, верно, был главный праздник в году. Однако девочка ни разу даже не пожаловалась.
Джо уже жалел, что раскритиковал ее драгоценные пакетики чая. Наверное, у ведьм вкусовые сосочки на языке устроены как-то иначе, не как у нормальных людей. Да, для него, для Джо, чай из глухой крапивы — что капустный отвар, но, возможно, для волшебного братства это всё равно что жидкий шоколад.
— Прошу прощения, — ведьма за прилавком, прищурившись, подозрительно посмотрела на мальчика. — Едва ли ты найдешь тут чай в пакетиках.
— Извините?
— Ты ведь их ищешь?
Джо осознал, что, судя по всему, начал думать вслух.
— Ааа… это я… для тети. Понимаете, она их коллекционирует… в смысле, разные сорта. В пакетиках. Вот я и думал, не найдется ли у вас такой книги… о разных добавках и ароматах.
Судя по тому, что ведьма не удостоила мальчика ответом, она не поверила ни единому его слову. Приподняв брови, она забарабанила пальцами по руке.
— Гм-гм, — только и протянула она.
Джо слабо улыбнулся и сделал вид, что крайне заинтересован обнаружившимся на самом дне коробки старинным экземпляром «Книги Мейбл». Томик был и в самом деле очень старым — с толстыми, пожелтевшими страницами. На передней обложке, под именем автора, Джо прочитал: «Переведено с нечитаемого Флер Фортескью». Джо принялся пролистывать страницы, чувствуя на себе пристальный и неласковый взгляд продавщицы. Однако, добравшись до пятьсот двенадцатой страницы, он остановился.
— Прошу прощения, — обратился он к ведьме за прилавком, подняв книгу. — Похоже, отсюда кто-то вырвал страницу.
Мальчик провел пальцем по середине книги и, как и рассчитывал, обнаружил неровный оборванный край. — Страницы пятьсот тринадцать…
— В книге нет, — закончила за него ведьма. — Да, я знаю.
— Аааа… я просто подумал…
— Собственно говоря, — холодно заметила ведьма, — об этом все знают. Ну то есть все, кроме тебя.
— То есть как это… все знают? — не понял Джо, гадая про себя, уж не спятила ли она. — Но как… откуда им знать?
— Это традиция, — отрезала ведьма, с демонстративным отчаянием прикрывая глаза. — В исходной книге, которую написала Мейбл Крамп в 1596 году, пятьсот тринадцатая страница так и была вырвана. — Джо уже собирался спросить, почему, но ведьма предостерегающе вскинула руку. — Причины того неизвестны, но в образованных кругах принято считать, что на странице содержалось какое-то крайне разрушительное и смертоносное заклятие. В последний миг Мейбл осознала, какой вред оно может причинить, а потому изъяла его.
— Так что теперь у любого экземпляра «Книги Мейбл» недостает одной и той же страницы?
— Именно, — подтвердила ведьма, надменно глядя на мальчика сверху вниз. — И как только тебе никто не говорил? К какому ковену ты принадлежишь?
— Ой, эээээ… — Джо вытащил из общей кучи старую настольную игру под названием «Пять роковых янтарей», поднес ее к уху и немного потряс.
— Так к какому?
Джо замялся, но вдруг придумал ответ.
— Глухой Крапивы, — быстро проговорил он и тут же закусил губу.
— Ах вот оно что, — еще холоднее промолвила ведьма. — Тогда всё понятно.
— Ооо! Кого я вижу! — Продавец за очередным прилавком галантно приподнял мягкую фетровую шляпу и поманил Джо. Мальчик несколько секунд глядел на него пустым взором, но потом, шаркая ногами, всё же подошел поближе.
— Холодно, да? — сочувственно спросил продавец.
Джо пожал плечами и сунул руки поглубже в карманы.
— Не заинтересует ли тебя эта вот превосходнейшая одежда? — спросил продавец, прикладывая к своему клетчатому жакету пушистый шарф цвета горчицы. Демонстративно-одобрительно погладив шарф, продавец кивнул Джо. — Тепло и красиво. Настоящая перуанская верблюжья шерсть. Хочешь примерить?
— Нет, спасибо, — с несчастным видом покачал головой Джо.
— Эге, — продавец подмигнул ему, — никак, острый хандрит?
— А?
— Просто шутка, приятель.
— А, да, — уныло отозвался Джо. — Да, конечно. Очень смешно.
Продавец как-то странно посмотрел на него.
— Да что с тобой, парень? Сломал помело? Тебе непременно надо взбодриться. Как насчет этого? — Вытащив книжку, он торопливо пролистал ее. — «Колдовские проколы». Со смеху лопнешь. Послушай только… «Одной ведьме, принимавшей солнечные ванны на пляже в Морекомбе, пришлось изменить память ста восемнадцати другим отдыхающим после того, как вместо крема для загара она по нечаянности воспользовалась кремом для левитации». Ха-ха-ха! Умора, а?
— Ммм, — неопределенно отозвался Джо.
Продавец снова снял шляпу, пригладил рукой волосы и снова водрузил шляпу на место.
— Чтоб мне провалиться! Да ты у нас просто мешок со смехом! Ну и физиономия — так вытянулась, любая водосточная труба позавидует. Как тебя звать, паренек?
— Джо.
— Итак, Джо. Что нас гнетет? Уж верно, ничего совсем уж страшного не приключилось?
— Да так. Поссорился кое с кем, — выдавил Джо. — А теперь никак не могу ее найти.
— Эээ! — продавец присвистнул сквозь зубы. — Твоя подружка на тебя взъелась?
— Не совсем так, — возразил Джо. — Но, наверное, виноват всё же я.
— Звучит серьезно. — Уголки губ продавца начали ползти вверх. — Вот что я тебе скажу, почему бы тебе не…
— А это что? — перебил его Джо, услышав какой-то слабенький и тоненький писк. Перегнувшись через стойку, мальчик наклонил голову и снова прислушался. — Мне показалось, это где-то за вами…
— А?
Продавец подвинулся в сторону, и стало видно, что за спиной у него на высоком табурете стоит деревянная клетка. А в клетке, свернувшись на лоскутном одеяле, сидел сонный черный котенок с серебристыми хохолками на ушах и таким же серебристым кончиком хвоста. Котенок медленно открыл глаза. Они оказались цвета чистого меда.
— Ух ты! Да это же Янтарноглазый Сереброхвост, да? — ахнул Джо. — Вот бы…
— Отличный подарок, а? — промолвил продавец, отпирая клетку. — Хочешь немного подержать его на руках?
Котенок слабо мяукнул, когда огромная лапища грубо ухватила его за шкирку.
— Мне это не по карману… — начал Джо. И тут почувствовал, что в кармане у него всё же что-то лежит. Улыбнувшись, мальчик сжал в кулаке гранатовую подвеску.
— Купил себе новый шарф? — спросила Веточка и шмыгнула носом.
— Что? — нагнув подбородок, Джо увидел, что из-за пазухи у него высовывается кончик лоскутного одеяла. — Эээ… да, — ответил он, придерживая обеими руками живот.
Веточка задрала нос и с удвоенной решимостью зашагала по присыпанной снегом мостовой. Джо еле поспевал за ней.
— Знаешь, на самом деле нет, — промолвил мальчик, останавливаясь в кругу света под фонарем. Снег блестел и искрился у ног. — Собственно говоря, это… это вроде подарка… в знак того, что…
— Джо! — Веточка прикрыла ладошкой рот, щеки ее залились румянцем. — Тебе вовсе не обязательно было… я не должна была поднимать столько шума из-за какого-то глупого чая в пакетиках.
— Ну… — Джо пожал плечами. — Я тебя обидел и прошу прощения.
Он начал расстегивать куртку. В образовавшуюся щель выпало несколько шерстяных лоскутов, а вслед за ними показалась мохнатая черная головка.
— Ой! — выдохнула Веточка. — Котенок.
— И не просто так себе котенок, — гордо объявил Джо. — А Янтарноглазый Сереброхвост!
Он осторожно высвободил киску из одеяла Та вырывалась и извивалась вовсю.
— Ну конечно, может быть, это просто-напросто очень волосатый головастик, — ухмыльнулся Джо. Но тут же разинул рот. — Глазам не верю! Это же чистой воды жульничество! Он меня обманул!
Веточка взяла у него котенка Мальчик разглядывал рукава куртки.
— Ты только погляди! — Он потер пальцем серебристую полосу. — Это же просто серебристая пудра!
Джо внимательно осмотрел котенка, уютно мурлыкавшего на руках у новой хозяйки. На кончике одного уха еще оставалось серебряное пятнышко, хотя второе уже стало совершенно черным. Глаза из янтарных превратились в светло-зеленые.
— Ну ладно, — твердо произнес Джо. — Сейчас я вернусь на рынок и…
Голос его оборвался, когда мальчик увидел, как Веточка прижимается к котенку щекой. В глазах маленькой ведьмы стояли слезы.
— Спасибо, Джо! — прочувствованно сказала Веточка. — Он лучше всех в мире!
— Как мне его назвать? — Веточка бросила на пол перышко, и черный котенок бросился на него.
— Может… Фальшивка? — хмуро предложил Джо, опускаясь на колени перед камином. Он подкинул на решетку еще одно длинное полено, и оно с мягким стуком опустилось на еще мерцающие угли. — Или Мусорный Бачок… по-моему, самое подходящее для него имя, учитывая, как он набросился на рыбу…
Полено чуть сдвинулось, взметнулся сноп ярко-оранжевых искорок. Джо устало сел в красное кресло и потянулся погладить Вояку, который мирно спал на вязаной подушечке.
— Так мы собираемся пускать в ход эту самую лингво-лакрицу или нет? У меня глаза слипаются, и вообще домой пора. — Джо бросил взгляд на часы. — Силы небесные, уже четверть пятого!
— Ну ладно, — вздохнула Веточка и погладила котенка по голове. — Я, кажется, придумала, как его назвать. Ты сам первый так сказал…
— Но уж не Мусорный Бачок?
Веточка смерила его гневным взглядом.
— Разумеется, нет. Я думала назвать его Головастиком.
— Но ты же не можешь назвать кота — Головастиком!
— Почему?
— Ну, во-первых, звучит не слишком аристократично, а во-вторых, что важнее, он же не вырастет в лягушку, верно?
— А мне всё равно, — упрямо произнесла Веточка. — По-моему, ему подходит.
Лицо у нее смягчилось.
— Ты же не огорчаешься, Джо? С твоей стороны так мило было отдать за него свою подвеску!
Джо покачал головой и улыбнулся. А потом открыл ладонь и протянул к Веточке:
— Лакрицу, пожалуйста.
Похлопав по карманам брошенного на табурет пальто, Веточка нащупала смятый бумажный пакет и выдала Джо мягкую черную полоску. Джо осторожно откусил самый кончик.
— А ничего себе, — одобрил он и запихнул в рот всю полоску разом.
— Ты что! Ее не полагается есть всю целиком, — встрепенулась девочка и, отщипнув крошечный кусочек лакрицы, тщательно прожевала его. — Того, что ты только что слопал, хватит на несколько часов.
Полено в огне зашипело и затрещало, когда его коснулись языки пламени. Вояка проснулся и потянулся передними лапами, вонзив при этом в ногу Джо острые коготки.
— Ой! — вскрикнул мальчик.
— Прошу прощения, — отозвался Вояка глубоким рокочущим голосом.
Джо ахнул и прочистил ухо пальцем.
— Веточка, он заговорил! Ты слышала? Вояка… продолжай. Скажи что-нибудь еще!
— Послушай, Вояка, миленький, хороший Вояка, — начала Веточка, присев на корточки рядом с красным креслом и помешивая ложечкой крапивный чай. — Нам нужна твоя помощь.
Кот бесцеремонно зевнул.
— Сегодня вечером в дом кто-то залез, какие-то воры. Они украли кусок святочного пудинга и Отращивающее зелье Патси.
— Ха-ха, — горько произнес Вояка.
— Ты ничего не видел? — спросил Джо, почесывая кота за ушком. Усы Вояки легонько задрожали.
— Муррр… муррр… — заурчал Вояка. — Только один ворррр. Дама. Неуклюжая. Без тонкой палочки…
— Думаю, он имеет в виду волшебную палочку, — прошептала Веточка, звякнув ложкой в чае.
— Везде рррылась, что-то искала. — Кот зажмурился и замурлыкал еще громче: — Биррюльки. Биррюльки. Биррюльки Судьбы.
— Вот где я это слышал! — вскричал Джо, от волнения выбив из рук Веточки чашку с крапивным чаем. — В кондитерской. Та женщина…
— Что, старая Пролаза? — изумилась Веточка.
— Да! Я просто уверен, что слышал, как она сказала «Бирюльки Судьбы».
Вояка, который перестал мурлыкать, когда чашка стукнулась о ковер, вдруг вспрыгнул и выпустил когти — в ногу Джо словно вонзилось множество острых булавочек. Хвост у кота распушился и стал похож на ершик для мытья посуды, оливково-зеленые глаза вспыхнули.
— Вояка, что такое? — спросила Веточка.
— Прятаться! Скорее прятаться! — взвыл кот, спрыгивая с колен Джо и забиваясь под тяжелый дубовый стол Розы.
— Возьмите меня на руки, — запищал котенок, в ужасе съежившийся у ног девочки.
А через несколько секунд дверь дома распахнулась с такой силой, что ударилась об стену и жалобно задребезжала в петлях. В порыве снега и ветра на пороге появились все четверо членов ковена Глухой Крапивы.