Глава 5 Назойливая девчонка

Еще не до конца проснувшись, Джо широко потянулся и смахнул со столика у кровати будильник. Тот с приглушенным стуком упал на толстый розовый ковер.

— Ох! — Джо схватился за голову и открыл один глаз. А потом повалился обратно на подушку, натягивая одеяло до самого подбородка. — Эсме, — спросил он сонно, — а ты что тут делаешь?

Маленькая девочка в пушистом желтом халатике приветливо улыбнулась ему. Она стояла в ногах постели, сжимая большую кружку.

— Принесла тебе молока, — пояснила она. — Только немного пролила там, на лестнице. А вот будь у меня котик, он бы всё подлизал, правда, Джо? Только папа мне не разрешает завести котика. Говорит, от них всюду шерсть, а он потом чихает.

Шаркая полосатыми тапочками в виде зебр, она подошла поближе и дала Джо кружку.

— Ну… Спасибо, — поблагодарил мальчик, отхлебывая.

Эсме склонила голову набок.

— У тебя волосы хохолком торчат. Так смешно.

— Эс, но я же только проснулся. — Он покосился на сестренку. Ее черные, блестящие волосы были аккуратно и довольно коротко подстрижены. — Вижу, ты уже причесалась.

— А вот и нет, — возразила она. — И вовсе не причесывалась.

Джо окинул Эсме взглядом: прическа — волосок к волоску, кожа словно светится, немигающие серые глазищи.

— Ты такая… такая… аккуратная, — произнес он. Эсме ответила ему сияющей улыбкой.

— Теперь мне надо помочь готовить завтрак. Не задерживайся. Потом мама берет нас с собой по магазинам.

— Отлично, — сказал Джо и помахал вслед девочке, пошлепавшей в своих тапочках к двери.

— Уфф! — выдохнул он, услышав, как Эсме спускается вниз по лестнице. — Я и забыл, что у меня за сестричка!

Он считал, что семилетней девочке просто противоестественно быть такой примерной да аккуратной. Эсме была очень серьезной маленькой особой, которая либо тихонько играла в уголке со своими куклами, либо устраивалась в кресле с какой-нибудь очередной книжкой. Джо уж и забыл, когда в последний раз видел, чтобы она капризничала, а рассмешить ее ему и вовсе почти не удавалось.

Скинув одеяло, Джо свесил ноги с кровати. Пальцы ног тонули в мягком ковре. Нагнувшись, мальчик нашарил будильник и поставил его обратно на тумбочку. Рассеянно глядя, как рывками движутся стрелки, он вспоминал все события вчерашнего дня.

Сперва всё шло преотлично, без сбоев — как часы. Таксист ждал у ворот школы, так что Джо успел на поезд, как и было намечено. Только когда поезд остановился в Стаббл-Энде, всё пошло кувырком.

Сейчас, сидя в уютной комнате, куда сквозь розовые цветастые занавески струился яркий солнечный свет, мальчик сам не верил, что испугался какой-то там тетки с кошачьей корзинкой — сама мысль казалась ему просто нелепой. «Да и вообще непонятно, — думал Джо, — видел я змею или нет». Теперь ему еще сильнее казалось, что зрение явно обмануло его. В вагоне было темно, ничего толком не разглядишь. Ну, конечно же, это из сумки выкатилась ручка. Вышло недоразумение.

Нахмурившись, Джо принялся стягивать пижаму. Он сам толком не помнил, как оказался у залитой лунным светом реки. В памяти отчетливо осталось, как он горестно сидел на чемодане в Стаббл-Энде, пытаясь придумать способ добраться домой — но вот как дошел до реки? Должно быть, решил идти в Кентербери пешком, а дорожка у реки оказалась короче всего. Да, подумал Джо. Наверное, так всё и было.

Насколько ему помнилось, он шел не больше пары минут, а потом вдруг увидел у причала маленькую весельную лодку — и, не раздумывая, залез в нее. Джо отчетливо помнил, как вставил весла в уключины, а потом долго плыл. Как, оказывается, он ловко умеет грести!

Джо осмотрел ладони и с изумлением обнаружил, что на них нет ни единой мозоли — и это после двух часов усердной гребли. Мальчик пожал плечами, подошел к чемодану и принялся рыться в нем, выбирая, что бы надеть. Школьная форма висела на спинке кресла, и Джо радостно улыбнулся при мысли о том, что ему не придется носить этот унылый серый костюм еще целых две недели. Сегодня он выбрал джинсы и любимый свитер.

Хорошо бы с утра мама уже не так сердилась. Вчера вечером, появившись в доме номер два на Клойстер-уолк, Джо обнаружил в холле двух суровых полицейских. Увидев сына, мама Джо выронила на ковер кружку с кофе. И, кажется, никто не поверил ему, когда он рассказал, как доплыл до Кентербери от самого Стаббл-Энда — особенно после того, как Джо не смог внятно объяснить, где именно оставил лодку. Полицейские прочли ему лекцию о том, что понапрасну потратили свое драгоценное время, и посоветовали впредь так не шутить, а мама разговаривала с ним очень холодно и дрожащим голосом. Отчим Джо, Гордон, единственный, судя по всему, был ему искренне рад, и на миг Джо почти даже забыл обычную враждебность. Но тут Гордон сам всё испортил, фамильярно потрепав пасынка по голове.

Джо раздвинул цветастые занавески, жалея в душе, что мама никак не сдержит обещание и не сменит отделку комнаты для гостей.

— Любой цвет был бы лучше этого розового, — проворчал мальчик вслух.

Он зевнул. День вчера выдался утомительным и сам по себе, а тут еще посреди ночи — за несколько минут до полуночи — Джо разбудил слабый стук в окно. Раздвинув занавески и выглянув в заснеженный сад, мальчик увидел, что под окном стоит какая-то фигурка и швыряет в стекло камушки.

Сперва Джо даже испугался и чуть не позвал маму с отчимом. Но очень уж не хотелось второй раз за день становиться причиной переполоха. Поэтому мальчик просто-напросто открыл окно и велел незваному гостю убираться. Тогда-то он и разглядел, что это всего-навсего незнакомая девчонка. Когда он захлопывал окно, ему показалось, будто она окликнула его по имени, но это же совершенно невозможно. Все его друзья остались в Лондоне, за много миль отсюда. Во всем Кентербери Джо знал только одну девочку — Эсме. Джо прикинул, не стоит ли спуститься и выяснить, что надо этой странной особе, но потом просто-напросто завалился обратно в постель и крепко заснул.

— Джо! Завтрак! — позвал снизу Гордон.

Мальчик посмотрел на сад. При свете дня тот выглядел куда меньше и обыкновеннее. Лужайку и крышу сарая покрывал толстый слой снега, И никаких отпечатков — ни на дорожке, ни под окном. А может, никакой девочки там и вовсе не было?

— Наверное, мне всё это просто приснилось, — сказал Джо.


Гордон наклонился над сковородкой, пробуя лопаточкой, готовы ли сосиски. На его фартуке — белом в синюю полоску — не было ни единого пятнышка, как, впрочем, и во всей кухне в целом. Куда бы ни посмотрел Джо, везде краны сверкали, посуда сияла, а полотенца были аккуратно сложены. Эсме сидела на табуретке спиной к Джо и читала книжку.

— Осторожнее, — предостерег Гордон, когда Эсме задела краем книги вилку. Та заскользила по столу. На миг оторвавшись от плиты, Гордон аккуратно водворил вилку на прежнее место. Погладив большим и указательным пальцами рыжеватый ус, он критически осмотрел стол и еще раз чуть подправил вилку. И тут он заметил в дверях Джо.

— Привет, капитан дальнего плавания! — широко улыбнулся он.

— Гордон, это была самая обычная лодка!

Усевшись на табурет, Джо начал наливать себе апельсинового сока.

— Да-да, конечно. Вот ведь неожиданная удача — найти на этой крошечной речушке лодку, да еще с веслами, готовую к плаванию. Но всё равно это было очень опасно, Джо. А если бы лодка перевернулась…

— Я знаю, — коротко ответил Джо.

— И как ты умудрился в темноте видеть, куда гребешь? Ума не приложу…

— Луна светила.

— Вчера же были сплошные тучи, — возразил отчим. — И снег валил. Нелегко, должно быть, тебе пришлось.

— Ты не лучше этих полисменов. — Джо со стуком поставил стакан на стол. — Ну почему мне никто не верит? Послушай, мне и в самом деле очень жаль, что я причинил вам столько тревог, но теперь-то я здесь, так нельзя ли нам забыть эту тему?

— Как скажешь.

Гордон неловко закашлялся и принялся с новым пылом переворачивать сосиски.

— Эс, что читаешь? — поинтересовался Джо, стремясь переменить тему.

Эсме выглянула из-за краешка книги.

— Называется «Голуби в опасности», а еще у меня рот набит, а разговаривать с набитым ртом нельзя.

— Ой, прости, — сказал Джо.

— Хочешь яичницу с вегетарианской сосиской, Джо? — жизнерадостно спросил Гордон.

— Эээ… нет, спасибо. Если можно, мне лучше кукурузных хлопьев.

— Ну разумеется, — отозвался отчим. — Конечно-конечно, никаких проблем.

Джо понимал, что Гордон разочарован, но есть совершенно не хотелось. Вчера, ложась спать, мальчик чувствовал какой-то странный вкус во рту, а утром он состроил себе рожу перед зеркалом в ванной комнате и, высунув язык, обнаружил, что тот весь зеленый.

— Всем доброго утра!

В кухню влетела мама Джо, на ходу проворными пальцами забирая светлые, медовые волосы в озорной хвост и завязывая их лентой. Когда она нагнулась поцеловать Эсме в макушку, ее аметистовая подвеска качнулась вперед и задела шею девочки.

— Ой, мам, больно же, — запищала Эсме.

— Прости, солнышко. — Мерль легонько стукнула дочку пальцем по носу. — Смотрю я, последние дни ты всё время сидишь, уткнувшись носом в книжку. Оно и неплохо, но ты ведь знаешь, как я отношусь к чтению за столом.

— Мммм… — Эсме заложила между страниц кусочек бумаги и захлопнула книгу. — Пап, можно мне полторы сосиски?

— Как ты с утра, Джо? — спросила мама преувеличенно веселым голосом и неловко обняла мальчика. Джо поморщился. — Ты так напугал меня вчера! Подумать только — взять и сойти не на той станции. Пожалуй, надо вам подарить на Рождество детские мобильные телефоны. Лично я без своего просто жить не могу.

— Нет, спасибо, — ответила Эсме, нарезая сосиску аккуратными кусочками.

— Я бы предпочел новые кроссовки, — сказал Джо.

— Ну слышишь, Гордон! — сердито заявила Мерль, повернувшись к мужу и взмахнув перед ним пальцем. — Ник не может себе позволить даже купить сыну новые кроссовки. — Она положила руки на плечи Джо. — Папе трудно платить по счетам? Так ведь? Или он снова работу потерял…

— Нет-нет, мам! — заверил Джо. — Ничего подобного. Просто я занялся бегом по пересеченной местности. Тренер считает, у меня неплохо получается. Я очень быстро снашиваю кроссовки, только и всего.

— Так у нас в семье будет настоящий спортсмен! — улыбнулся Гордон, вскрывая пакет с сухим завтраком. — Здорово, Джо! И очень полезно. Наверное, мне бы тоже стоило чем-то таким заняться, чтобы держать себя в форме, но меня никогда нельзя было назвать особо спортивным. Слоняться по округе с металлоискателем — по мне, уже более чем энергичное занятие!

— На прошлой неделе папа нашел клад, — благоговейно сообщила Эсме.

Гордон покраснел.

— Ну не то чтобы клад. Так, всего одну вещицу. После завтрака я тебе покажу, Джо, идет? — Он поставил перед мальчиком тарелку. — Прости, хлопьев у нас нет. Мюсли пойдут?

Джо хмыкнул, мешая ложкой овсянку и сухофрукты.

— А папа звонил? — спросил он. — Он нормально добрался до Шотландии? Как тетя Аделаида?

— Пока еще неважно, — ответил Гордон. — Твой папа звонил вчера вечером, когда ты уже спал. Он остановился в гостинице «Мохнатый чертополох» в Тиллигрендле, деревушке в нескольких милях под Абердином. Говорит, у них там метет вовсю.

— Можешь позвонить ему сегодня вечером, — торопливо предложила мама. — А теперь, Джо, завтракай скорей. Если мы не попадем к кондитеру ровно к девяти, там продадут всех имбирных оленей.


Джо, мама и Эсме провели в магазинчике под названием «Амулет» уже больше четверти часа, и мальчик весь истомился. Звонкая музыка, доносящаяся из магнитофона за прилавком, действовала ему на нервы. Джо шмыгнул носом. В маленькой комнатке за прилавком горели курительные палочки, так что всё помещение было наполнено душным сандаловым запахом. Отойдя от полки, ломящейся под тяжестью книг о чакрах, аурах и полетах с помощью йоги, мальчик принялся искать Эсме. Магазинчик был маленький, но так забит книгами, постерами, свечками, украшениями и одеждой, что не прошло и пяти секунд, как Джо что-то сбил на пол.

— Ой… прошу прощения, — пробормотал он, поднимая попадавшие с вешалок джемперы из шерсти лам. Продавщица за кассой рассеянно кивнула ему и продолжала красить ногти ярко-синим лаком.

— Эсме! — прошипел Джо. — Ты где?

— Здесь! — ответила Эсме, появляясь из-за ряда плетенных из шнурков кофточек. — Мама еще не закончила примерку?

— Нет, — вздохнул Джо. — Она сказала, та оранжевая ей не идет, а красная мала. Что ты делала?

— Дочитывала «Голубей в опасности». Конец предурацкий.

— Ааа…

Эсме закашлялась.

— Джо, что тут за запах? Меня от него тошнит.

— Это благовония. Знаешь, что я тебе скажу… почему бы нам не выйти на минутку на улицу и не подышать свежим воздухом?

Джо как раз собирался усесться рядышком с Эсме на крыльце «Амулета», как вдруг снова увидел всю ту же девчонку. Она стояла под аркой и смотрела прямо на него. На плече у нее висела большая сумка. Джо уже видел ее сегодня — у двери в кондитерскую — и решил, что она кого-то ждет. Тогда ему и в голову не пришло, что, возможно, она ждет именно его. А когда он мерил кроссовки в обувном магазине, она слонялась неподалеку, и вот теперь смотрела на него с другой стороны мощенной булыжником маленькой площади. Теперь Джо не сомневался: она следит за ним.

— Наверное, это та ночная девчонка, — сквозь зубы пробормотал он. — Но что ей от меня надо?

— Молодцы, ребятки, а теперь идемте. — Мерль подтолкнула Джо в плечо и помахала большим пакетом с рекламой «Амулета». — Я выбрала фиолетовую с блестками. Как она мне идет — просто сказка! Ну что, куда теперь? Я знаю один божественный магазинчик…

— Ой, только не с одеждой, — взмолился Джо.

Эсме протянула маме библиотечную книгу.

— Я уже дочитала, — с надеждой в голосе сказала она.

— Ну ладно, — сжалилась Мерль, — только не зависай там на целый день, выбирая новую.

Загрузка...