Глава 18 Поиски в потемках

Джо крался через лужайку. Сугробы покрылись тонкой ледяной корочкой, и как осторожно мальчик ни ступал, всё равно каждый шаг сопровождался громким хрустом. Джо опасливо оглянулся на дом, но все окна были закрыты, чтобы не выпускать тепла наружу. Никто ничего не слышал. Огибая яркие пятна, появившиеся на снегу, когда Гордон зажег свет в гостиной, и то и дело спотыкаясь о клумбы, мальчик пробирался к краю лужайки. Хотя на улице стоял лютый мороз, на спине у Джо выступили капельки пота. Он посмотрел на часы. Почти половина шестого.

Гордон как раз посыпал натертым пармезаном суфле из брокколи, когда Джо вошел в кухню и объявил о своих планах. Сославшись на то, что хочет побыть вечером один, мальчик сделал себе тосты с фасолью и унес их на подносе к себе в комнату. Перед тем как уйти, он несколько раз старательно и демонстративно зевнул. Вся эта домашняя работа, сказал он, очень его утомила. Наверное, он еще немного почитает и пораньше ляжет спать. Услышав это, мама Джо, судя по всему, чуточку расслабилась, а Гордон сочувственно поддержал пасынка и даже заверил, что фасоль из банки наверняка гораздо вкуснее суфле.

Уединившись у себя в спальне, Джо надел две пары тренировочных штанов и два самых толстых свитера. Сунул в карман рюкзака теплую шапку с ушами. Он как раз упихивал под одеяло подушки, как вдруг услышал шаги на лестнице и еле успел нырнуть в постель — буквально за несколько секунд до того, как Гордон негромко постучал в дверь и принес ему чашку горячего шоколада. Когда Гордон ласково пожелал пасынку доброй ночи, мальчику стало очень неуютно — и не только из-за того, что на нем было слишком много одежды. Он не хотел, совсем не хотел обманывать маму и отчима, но иначе было нельзя. Если они не везут его в Шотландию, значит, он должен отправиться туда сам.

Добравшись до утла сада, Джо проскользнул в щель между сараем и живой изгородью. Потянулись долгие минуты ожидания. Веточка запаздывала.

Джо сел на корточки. В ногу ему впился осколок разбитого цветочного горшка. Мальчик уже собирался отшвырнуть его в сторону, как вдруг услышал какой-то шум: приглушенный стук, потом второй раз. Прижавшись ухом к стенке сарая, Джо уловил внутри чей-то негромкий голос. Внутри кто-то был! Точно не Гордон, потому что тот сейчас складывал в гостиной паззл. А мама принимала наверху ванну. Спускаясь на цыпочках по лестнице, Джо слышал, как она распевала за дверью ванной комнаты.

Наверное, это Веточка, решил Джо. Должно быть, ослышалась и подумала, что встречаться надо в сарае, а не возле… но откуда она взяла ключ? И с кем разговаривает? Джо бесшумно обогнул угол сарая и припал глазом к замочной скважине.

Девочка была спиной к нему, но по желтым сапожкам Джо мгновенно узнал Эсме. Она сидела на коленях возле какой-то картонной коробки, с пустым стаканом в руке. Потом она что-то неразборчиво произнесла и поднялась на ноги, чтобы поставить стакан на верстак рядом с большим красным фонарем. И тут Джо ахнул, увидев, что находится в картонной коробке. Точнее — кто. На теплой подстилке сидел, умываясь лапой, здоровенный черный котище. Около коробки стояло блюдечко, а на полу рядом виднелось несколько белых капелек — должно быть, брызг. Не веря собственным глазам, Джо еще раз пригляделся к коту. Однако сомнений быть не могло.

Вояка.

От неожиданности Джо потерял равновесие и ударился плечом о дверь сарая. Звякнула щеколда.

— Кто там? — испуганно вскрикнула Эсме.

Первым побуждением Джо было не отвечать, но он не хотел пугать сестру.

— Не волнуйся. Это всего лишь я, — промолвил он, открывая дверь и заходя в сарай. — Похоже, ты тут завела себе маленький секретик.

— Его зовут Чарли, — сказала Эсме. Нагнувшись, она подняла кота и прижала к груди, обхватив поперек туловища, так что его задние лапы неловко болтались в воздухе. Однако Вояка, судя по всему, ничуть не возражал. Он обожающе поглядел на девочку и замурлыкал.

— Я нашла его вчера утром, — пояснила Эсме, — когда лепила снеговика. А он прятался на клумбе и следил за мной. У бедняжки Чарли даже ошейника не было — я уверена, он ничейный. Джо, я его очень люблю, но боюсь, папа не одобрит. Он говорит, от кошек везде шерсть и вонь. Поэтому я и держу Чарли здесь.

— Так вот почему ты пила столько молока… точнее, Чарли пил.

Джо улыбнулся, но тут же улыбка сошла с его лица.

— Эй! — воскликнул мальчик, повнимательнее приглядевшись к подстилке. — Это же мой любимый свитер!

Выхватив свитер из коробки, Джо начал стряхивать с него черную шерсть.

— Чарли было холодно, — объяснила Эсме.

— А ты не могла найти что-нибудь еще?

— Что тут у вас происходит? — спросил голос от двери сарая. Войдя внутрь, Веточка ахнула и поднесла руку ко рту. — Это не Вояка?

— Нет, это Чарли, — ответила Эсме, крепче прижимая к себе кота.

— Я так и знала, что ты ему понравился, — сказала Веточка Джо. — Уинифрид, наверное, упомянула вслух, где ты живешь. После того как ты тогда сбежал, она ведь собиралась в погоню, но тут пришел сертификат Золотого Котла, и она передумала. Наверное, Вояка решил переехать к тебе. И знаешь, кто-кто, а я его не виню. Наверное, ему до смерти надоело быть ведьминским котом.

— Что-что? — переспросила Эсме.

— Она шутит, — поспешно ответил Джо. — Ты принесла то, о чем мы договаривались, Веточка? Отлично… тогда нам пора.

— Куда мы идем?

— В библиотеку, — ответил Джо, прикрывая рот ладонью, но всё же недостаточно тихо.

— Она сейчас закрыта, — уверенно заявила Эсме. — Библиотека закрывается в половине шестого и будет закрыта завтра, потому что завтра сочельник. И в само Рождество, и в «день подарков» она тоже не работает.

— Страница в библиотеке? — потрясенным шепотом спросила Веточка.

— Да, — ответил Джо, — хочешь — верь, хочешь — нет, заложена в книге «Голуби в опасности». А на следующей неделе будет уже поздно, — добавил он, думая об отце. — Я не могу столько ждать. Придется идти прямо сейчас… найдем незапертое окно или еще что-нибудь такое.

Эсме пришла в ужас.

— Джо, это же противозаконно! И вообще, мне казалось, ты сказал маме с папой, что собираешься лечь пораньше.

Джо положил руку сестре на плечо:

— Эсме, послушай. Я обещаю не рассказывать никому про Чарли, если ты сохранишь в тайне, что я пошел в библиотеку. Договорились?

Эсме кивнула.

— Договорились, — сказала она. — Но только если Чарли можно оставить эту подстилку.

— По рукам, — улыбнулся Джо, кидая свитер обратно в коробку.

Осторожно закрыв за собой дверь, Джо протиснулся в щель за сараем и вытащил рюкзак.

— Где зелье? — спросил он у Веточки.

— У меня в сумке. Ужасно сложно было его готовить. У меня целый час ушел на то, чтобы подобрать правильный сорт свечного воска, да и верблюжью ресницу тоже добыть нелегко.

Веточка уселась на метлу.

— Сегодня я взяла свою, — сказала она, погладив деревянную рукоятку. — А ту пришлось вернуть Доре Бентон. Она чуть не лопнула от злости, когда увидела, в каком та состоянии.

— А она оправится? — спросил Джо, вспомнив, как отважная маленькая метла спасла их в отчаянной переделке.

— О, конечно, — заверила Веточка, когда Джо уселся у нее за спиной. — Несколько визитов к метлотерапевту — и будет как новенькая.

— Отлично, — заметил Джо, не вполне уверенный, говорит ли Веточка серьезно или же шутит.

Когда они взлетали над живой изгородью, Джо показалось, будто он слышит какое-то шебуршание из-за поленницы в дальнем углу сада. Он поглядел вниз — и как раз успел увидеть, как два голых хвоста мелькнули меж дров и исчезли в тени.


Небо занялось мягким янтарным сиянием. Внизу, на улицах Кентербери, сияли фонари, полосы света ложились из дверей магазинов на мостовую. На вымощенной булыжником площади мигала и переливалась разноцветными огнями гигантская рождественская елка.

Веточка подбадривающе поглаживала метлу, уговаривая ее лететь выше. Нужно было держаться в самых темных частях неба, чтобы их не заметили снизу. Под дополнительным весом Джо с рюкзаком, да еще Веточкиной сумки, метле было трудно. Она то и дело подергивалась и срывалась вниз.

— Высматривай место для посадки! — тревожно крикнула Веточка. — Предпочтительно темное и безлюдное.

— Может, туда? — Джо показал на неосвещенный закоулок возле высокого дома с острым шпилем.

— Отлично, — обрадовалась Веточка. — Метла, вниз!

Метле не требовалось повторять дважды. Она устремилась вниз под невероятным углом, почти вертикально, так что Джо пришлось со всей силы держаться за Веточку, чтобы не упасть. В лицо ему бил холодный ветер, было трудно даже дышать. Джо видел, как земля с невероятной скоростью несется ему навстречу. Веточка дернула древко метлы и пронзительно закричала. В последний миг метла всё-таки притормозила, и Джо свалился, пребольно ударившись коленом о каменную плиту.

— Фу ты! — воскликнула Веточка, чуть потрясенно выбираясь из зарослей остролиста. — Надо мне наконец всё же дочитать «Руководство по полетам на метле». Помнится, там есть глава «Авария с изюминкой».

Слишком ошеломленный, чтобы хоть как-то комментировать ее слова, Джо прислонился к торчавшей из земли каменной плите и потер ушибленное колено. А потом огляделся по сторонам. Место, куда они попали, тонуло во тьме. Вокруг царила зловещая тишина. Казалось, во мраке бесшумно плавают какие-то серые тени. Джо поспешно отскочил от плиты, на которую опирался.

— Это же кладбище! — прошептал он. — Давай выбираться отсюда.

Перед уходом Джо пришла в голову удачная мысль нарвать остролиста и воткнуть его между березовых прутиков метлы. «Так, — сказал мальчик, — Веточка будет похожа не на ведьму с помелом, а на обычную девочку со слегка странноватым рождественским украшением». И вправду, когда друзья вышли на людные улицы, где сновали туда-сюда покупатели, на них никто не обратил внимания.

Не прошло и десяти минут, как они уже вышли на Хай-стрит и Джо разглядел издали светлый каменный фасад библиотеки. Мальчик со всех ног бросился туда. Скорее бы уж найти пропавшую страницу и наконец отправиться в Шотландию! Веточка трусила рядом с ним, одной рукой держа метлу, а другой прижимая к груди Головастика. Котенок благополучно проспал весь полет в сумке Веточки, завернутый в ее красный кардиган, но проснулся, когда она пустилась бегом, и жалобно мяукал, пока она не вытащила его.

Джо, перескакивая через ступеньку, бежал по старой каменной лестнице, что вела к главному входу в библиотеку. На двери висело расписание работы в рождественские каникулы.

— Эсме права, — заметил Джо, но всё же не удержался от искушения повернуть ручку, проверяя, действительно ли заперто. Мальчик пожал плечами. — Придется искать другой вход.

Он поглядел вверх, на окна, темными прямоугольниками выделяющиеся на фоне гладких известняковых стен. Но, судя по всему, там тоже всё было заперто.

— Пойдем проверим, есть ли тут черный ход, — предложила Веточка, кивая на темный переулок, что шел вдоль боковой стороны здания.

В темном дворике, за пыльными мусорными бачками, они нашли второй вход в библиотеку. Джо потряс ручку, но дверь не открылась.

— Ну и что нам делать теперь? — мрачно спросил он.

Веточка усмехнулась и попросила его минутку подержать Головастика, а сама вытащила из сумки «Книгу Мейбл».

— Пора немного поколдовать, — заявила она, вытаскивая из сумки волшебную палочку. Джо светил на книгу фонариком, пока Веточка искала нужное заклинание.

— Отлично. Ну вот… это подойдет… Отпирающее заклинание. Насколько понимаю, оно заставляет щеколды и крючки выскакивать из петель. Держи фонарик ровнее, Джо.

Веточка вытянула руку и постучала волшебной палочкой по двери.

Покорись скорее, дверь,

Задрожи, как дикий зверь.

Все замочки и крючочки,

Отпирайтесь-ка теперь!

Не успела она произнести эти слова, как Джо услышал скрежет отпирающегося замка. Ручка двери сама собой повернулась. Раздался резкий щелчок — и дверь приоткрылась.

Джо вошел первым, светя перед собой фонариком. Он оказался в маленькой комнатке, заставленной коробками с книгами. На шатком столике стоял поднос со стопкой суперобложек и кружкой, где застыла какая-то коричневая вязкая масса — наверное, несколько дней назад кто-то из библиотекарей не допил кофе. На вырванном из тетради листке еще кто-то тринадцать раз подряд написал «Помру от скуки», а рядом виднелась кое-как нацарапанная карикатура: унылая тощая женщина с пучком на затылке. Джо догадался, что это подразумевалась Лидия, та самая, которой они подменили память.

Он отыскал обклеенную пестрой бумагой дверь, вышел в коридор и шел по нему, пока не добрался до второй двери. Та заскрипела, открываясь под его прикосновением. Луч фонарика выхватил из тьмы ряды книжных полок. Они оказались в основной части библиотеки.

Большая и высокая комната с множеством укромных уголков сейчас, в темноте, казалась непривычной и даже чуть-чуть пугающей. Джо никогда и не думал, что в пустой библиотеке может быть так жутко. Очень хотелось щелкнуть выключателем и разогнать тени, но мальчик понимал: это мгновенно выдаст, что кто-то без спросу залез в библиотеку. Поэтому Джо выставил вперед руку с фонариком и осторожно зашагал по деревянному полу к отделу детской литературы. Веточка шла за ним по пятам, нервно нашептывая Головастику какие-то бессвязные ободрения. Через каждые несколько шагов Джо оборачивался и обводил всё помещение лучом фонарика — точно маяк. Мальчик не мог отделаться от ощущения, будто за ними кто-то следит.

— Ну вот, — прошептал Джо, высвечивая фонариком полки с детскими книгами. — Помнишь, мы ищем «Голубей в опасности». Эсме говорила, автора зовут Дженифер Джонсон.

Они отыскали книги Дженифер Джонсон, «Приключения Хенгиста, жука-оленя» и «Тайну пропавшего пенала», но между ними на полке зияло пустое место.

— Ее уже взяли! — расстроенно произнес Джо. — Может, нам удастся найти запись, кто…

И тут кто-то чихнул.

Это был тихий и сдавленный звук, однако в библиотечной тишине он прозвучал громче грома. Джо тут же направил фонарик на противоположную стену — и луч на мгновение выхватил темную фигуру в плаще и капюшоне, с книгой под мышкой. Фигура протиснулась мимо переднего стола и рванулась к главному выходу.

— Логан Дритч! — воскликнул Джо. — Останови ее! Страница у нее!

Дети уже собирались броситься в погоню, как вдруг по полу навстречу им понеслись две пары желтых глаз.

— Данкель и Флек! — ахнул Джо, осветив фонарем двух здоровенных серых крыс с длинными усатыми мордами. Коготки цокали по паркету, голые хвосты скользили за крысами.

— Бежим! — крикнул мальчик, когда одна из крыс бросилась на Веточку и вышибла волшебную палочку у нее из руки. — Ах ты!

Джо швырнул в крысу фонарик, но чуть-чуть промахнулся. Фонарик со зловещим стуком ударился об пол, мигнул и погас.

— Скорей! — завопил Джо, хватая подругу за руку. Маленькая ведьма еле-еле успела подобрать палочку с пола. — Надо уходить!

Они опрометью бросились к выходу. На бегу Джо задел плечом стеллаж с книгами, но даже не остановился. Скрежет когтей по полу говорил ему, что крысы не отстают.

Где-то впереди Джо различал полоску лунного света, падавшую на деревянные панели двери. Он ринулся туда и лихорадочно зашарил пальцами по гладкой поверхности, нащупывая ручку. Крысы вроде как сначала замешкались, но когда Джо открыл дверь, одна из них бросилась на него.

— Быстрее, Веточка, ты первая, — сказал мальчик, чувствуя, как острые, точно бритва, зубы пронзают кожу, и изо всех сил затряс ногой.

Крыса слетела у него с ноги и с глухим стуком шмякнулась об пол. Кусок тренировочных штанов Джо так и остался у нее в зубах. Джо выскользнул за дверь и поспешно захлопнул ее за собой. Изнутри послышались лихорадочное царапанье коготков и злобный визг, но потом всё умолкло и снова воцарилась тишина.

Джо захромал по коридору вслед за Веточкой. В потемках они кое-как пробрались через комнату, заваленную коробками, и вывалились во дворик. Веточка поспешно схватила метлу, и дети помчались по темному переулку, пока не выскочили на ярко освещенную улицу, где еще метались припозднившиеся горожане, делая последние рождественские покупки. Джо огляделся кругом, но не увидел ни следа фигуры в капюшоне или крыс. Его охватила странная смесь разочарования и облегчения.

— Джо, у тебя кровь идет.

Мальчик посмотрел на ногу. Неровный рваный край штанины трепетал на ветру, по щиколотке текла алая струйка крови. Веточка достала черный носовой платок и туго обвязала им рану.

— Спасибо, — поблагодарил Джо.

— Поверить не могу, — промолвила девочка дрожащим голосом. — Мы были так близко к цели! Страница была уже почти что у нас в руках. Откуда Логан Дритч узнала, где ее искать?

— Кажется, я знаю, — ответил Джо. — В саду, перед самым уходом, я видел двух крыс на поленнице…

— Данкель и Флек, — горько заметила Веточка.

— Да, — согласился Джо. — Небось подслушивали. Наверное, Логан узнала меня вчера вечером, когда мы были у нее в саду. А там уж ей нетрудно было догадаться, что Гадюки дали страницу мне.

— Но как она тебя нашла?

Джо пожал плечами.

— Нетопыри ведь тоже меня вычислили, правда? Ну ладно, — сказал он, похлопав Веточку по плечу, — мы сделали всё, что могли… но всё кончено.

— То есть как это? — спросила Веточка, в ужасе отшатнувшись от него. — Ничего еще не кончено! Мы же знаем, где она живет.

Маленькая ведьма выхватила из сумки волшебную палочку. Той тоже досталось: с одной стороны на ней виднелась длинная царапина, а вокруг кончика — следы крысиных зубов. — У нас есть еще время остановить ее.

— Нет, — решительно возразил Джо. — Ты что, забыла — я лечу в Шотландию.

Он крепко ухватился за метлу и смерил Веточку твердым взглядом.

— Но как ты можешь! — Веточка попыталась вырвать у него метлу. — А как же заклинание на странице пятьсот тринадцать? Если Логан Дритч узнает его и сумеет пустить в ход, могут быть самые ужасные последствия.

— Ты же не знаешь наверняка.

— Ну в самом деле, Джо! — Веточка гневно смотрела на него. — Флер Фортескью не просто так вырвала эту страницу. А ты предлагаешь нам просто-напросто отойти в сторону и подождать, пока мы не будем знать наверняка? Джо, если Логан Дритч воспользуется этим заклинанием, что-либо делать будет уже поздно!

Джо вырвал у нее метлу.

— Где Оттаивающее зелье? — прорычал он.

— Но ты же обещал дать мне пропавшую страницу из «Книги Мейбл»…

— Нет, — возразил Джо. — Я обещал сказать тебе, где она. Я свою часть уговора выполнил. Не моя вина, что кто-то добрался до нее раньше нас. А теперь давай мне Оттаивающее зелье и Полетную мазь. Я отправляюсь в Шотландию. Я не могу ждать ни секунды. Может быть, мой папа прямо сейчас умирает — замерзает насмерть.

Веточка закусила губу. Глаза у нее заблестели. Не говоря более ни слова, она протянула мальчику крохотный пузырек. Джо выхватил его у нее из рук и внимательно осмотрел.

— Да он же пуст! — возмущенно взревел он.

— Ничего подобного, — со слезами в голосе ответила Веточка. — Там ровно одна капля — больше приготовить я не успела. На одного человека хватит.

— Отлично, — сказал Джо. Открыв тюбик Полетной мази, он принялся смазывать ею метлу.

— Надо совсем капельку, — грустно проговорила Веточка.

— Тогда пока, — заявил Джо, перекидывая ногу через метлу.

— Будь с ней поласковей, — попросила Веточка, прижимая Головастика к груди, — и держись покрепче. И… удачи!

— Спасибо, — пробормотал Джо и велел метле взлетать. Та начала приподниматься над землей. Ноги Джо зависли в воздухе. — Держи прямо на север, — скомандовал Джо. Метла пошла вверх и скоро взмыла уже над крышей библиотеки. Глянув вниз, мальчик увидел маленькое, запрокинутое лицо Веточки. Джо похлопал метлу и стрелой полетел вперед, в ночное небо.

Загрузка...