Глава 11 Данкель и Флек

— Ой, п-п-привет, — дрожащим голосом поздоровалась Веточка. Нервно сглотнув, она встала так, чтобы не было видно Головастика в кармане ее кардигана. — А в-в-вы рано.

Джо вжался в спинку красного кресла и замер, от души надеясь, что даже ведьмы не умеют видеть сквозь мебель.

— Это ты мне говоришь? — прорычала Патси. Джо услышал, как она сердито топнула ногой по коврику у двери, а потом оглушительно чихнула.

— Ну почему ты никогда не прикрываешь рот рукой? — тотчас же заныла Роза в характерной для нее возмущенно-жалобной манере. — Всю меня забрызгала…

— НЕ МОГЛИ БЫ ВЫ ОБЕ ЗАТКНУТЬСЯ? — обычно спокойная и хладнокровная Уинифрид, похоже, была на грани срыва.

— Хорошо повеселились на празднике? — робко поинтересовалась Веточка.

— Каком еще празднике? — сварливо осведомилась Патси, и до Джо долетел резкий стук — должно быть, ведьма раздраженно швырнула метлу на пол.

— Интересно, сколько часов мы блуждали, как дуры какие-нибудь, по этому дурацкому холму? — спросила Роза.

— Почти столько же, сколько слушали твое нытье, — сварливо отозвалась Патси, и Джо услышал какую-то короткую возню, завершившуюся двумя отчетливо слышимыми хлопками, резкими, точно удар бича Роза зашмыгала носом, а Уинифрид сухо откомментировала, что у нее даже рука онемела.

— Если не ошибаюсь, — продребезжал Джулиус, — точное время нашего там пребывания — четыре часа и двадцать три минуты.

— Насколько я понимаю, Веточка, костер и праздник отменили, — устало произнесла Уинифрид, — только нас предупредить никому и в голову не пришло. Будь лапочкой, завари чайничек крапивного чая, ладно? Уж больно длинная у нас выдалась ночь.

Девочка не шелохнулась.

— И холодная, — добавила Патси. — Я так промерзла, что у меня даже мурашки покрылись гусиной кожей. Что мне сейчас нужно — так это качнуться раз сорок в моем милом старом креслице перед огнем..

С лица Веточки схлынули последние остатки румянца. Сердце у Джо забилось так, что громом отзывалось в ушах. Неуклюжие шаги Патси затопали, приближаясь к креслу. Ну вот, горестно подумал Джо, снова пришла пора Фундибулуса. Мышцы у него напряглись. Веточка открыла рот. Заскрипели дощатые половицы.

Внезапно Патси остановилась.

— Ну ничего себе! — воскликнула она. — Это что, из моего стола дерево выросло?

— Какой болван оставил тут блюдце с молоком… — начал Джулиус.

— Уж не Вояка ли это там в уголке? — спросила Роза.

— Послушайте! — Голос Уинифрид дрожал от ярости. — Что стряслось с моим муравьедом?

Даже не видя ведьм, Джо знал: все четверо выжидательно уставились на Веточку. Девочка нервно переступила с ноги за ногу и заправила за ухо прядку волос. А потом накрыла ладошкой маленький — как раз с котенка — выступ на кармане своего кардигана, а второй рукой крепко сжала ручку кресла.

— Я всё могу объяснить… — начала она.


— В прежние времена его бы превратили в жабу, и глазом бы не моргнули…

— Да, Роза, спасибо, — оборвала Уинифрид, скрестив руки на груди и беспокойно вышагивая по комнате. — Мы не станем превращать мальчика в бородавчатую амфибию. Сейчас не Средние века.

— Именно это он и заслужил, — прошипела Роза, угрожающе обходя вокруг Джо. — Мерзкий надоеда… вечно сует нос не в свое дело…

Джо так попятился, что почти вжался в висевшую на стене карту Британских островов и пребольно уколол шею об один из флажков.

— Он не виноват… — начала Веточка.

— А на твоем месте я бы вообще помолчала. — Напустилась на нее Роза, сердито сверкая глазами из-за очков. — Тебе и так неприятностей хватит, не беспокойся.

— Патси, — озабоченно спросила Уинифрид, — как ты думаешь, что нам делать с Джо?

— А мне плевать, — угрюмо отрезала Патси. Притулившись на табурете у своего стола, она печально созерцала светло-зеленое пятно — всё, что осталось от ее Отращивающего зелья. Время от времени она шумно вздыхала и вполголоса честила на чем свет стоит гнусных грабителей.

— Приготовить пару банок, Уинифрид? — Джулиус семенил по комнате — всё еще в парадном темнобордовом фраке и галстуке-бабочке. В руке он держал лорнет. Пушистые седые волосы плыли у него над головой, точно облачко.

— Спасибо, Джулиус, — поблагодарила Уинифрид. — Боюсь, иного выхода у нас нет.

Джо принялся осторожно пробираться по стеночке, мимо календаря с изображением поганки. Не отрывая глаз от входной двери, он перешагнул через Вояку и бочком-бочком добрался до вешалки, на которой висело несколько широкополых черных шляп. С обвисших острых верхушек шляп капала вода: это таял облепивший их снег. На макушку Джо упала капля, вторая. Мальчик замер и ждал, постепенно становясь всё мокрее и мокрее.

— Пожалуйста, не надо! — зарыдала Веточка, хватая Уинифрид за руку. — Вспомните, что я вам рассказала. Происходит что-то очень зловещее, надо обязательно разобраться. А Джо свидетель.

— Не смеши меня! — фыркнула Роза. — Он всего-то и видел, как несколько ведьм поцапались в поезде. Да, довольно безответственно с их стороны. Но зловещим я бы это не назвала.

— А та змея, которую Харриет Перкинс нарисовала на чемодане Джо? — с отчаянием спросила Веточка. — Это же знак…

— Это просто рисунок, — парировала Роза. — Она заскучала в дороге и решила слегка развлечься. Со всеми бывает.

Уинифрид неодобрительно вскинула бровь.

— А взлом! — лицо Веточки покраснело от разочарования и бессильной ярости.

— Нам просто не повезло, — пожала плечами Роза.

— Но Джо мой друг! — закричала Веточка. — Он подарил мне котенка!

— Да, — согласилась Уинифрид, пытаясь отцепить судорожно сжатые пальцы девочки. — Очень великодушно с его стороны, но…

— О нет! — пронзительно закричал Джулиус, глядя в свой лорнет куда-то вниз. — Какой ужас! Только поглядите, что эти негодяи сделали с моим сундуком!

Джо только того и ждал. Все ведьмы на несколько секунд отвлеклись от него. Роза, Уинифрид и Джулиус повернулись к сундуку, а Патси была слишком убита горем из-за пропажи Отращивающего зелья, что и внимания не обратила, как рука Джо протянулась к двери. Бесшумно повернув ручку, мальчик выскользнул на улицу, и к тому времени, как до его слуха донеслись яростные крики ведьм, уже пробежал шесть фонарей и почти достиг угла Вивер-лейн.

Джо отправился домой не прямым путем. Он понимал, что помело догонит его в считанные минуты, поэтому в конце улицы свернул направо, а не налево, и старался держаться в тени. Время от времени он переходил с бега на шаг и запрокидывал голову, вглядываясь в небо, но не увидел ни единой метлы. Так он пробежал несколько миль, стараясь держать тот ровный темп, которому его научили в школе, в секции бега по пересеченной местности. Конечно, до сих пор ему еще ни разу не приходилось бегать по снегу в темноте, однако знакомое напряжение мышц, ощущение ветра в лицо действовало успокаивающе. Было морозно, но холодный воздух словно бы сдул с Джо всю усталость, так что, когда мальчику пришлось остановиться, его это даже раздосадовало. Но остановиться было необходимо. Он услышал чьи-то голоса.

Джо нерешительно оглянулся. Фонарей вокруг не было, так что единственным источником света служила луна, время от времени ненадолго выглядывающая из пелены рваных туч. Мостовой под ногами не было тоже. Джо понял, что, стремясь как можно вернее сбить ведьм с толку, ненароком выскочил за пределы Кентербери. Он стоял на узкой тропинке, под сенью густых деревьев, которые тоскливо поскрипывали в ночной тишине.

И тут Джо снова услышал гулкие, словно из бочки, голоса. Казалось, они приближаются, но мальчик не мог уловить на тропинке никакого движения. Бесплотные голоса эхом звучали в ушах Джо, и сердце у него затрепетало от страха. А потом — где-то рядом, внизу, словно бы из канавы — раздался негромкий скрежет, и Джо сообразил, что владельцы этих голосов вполне могут находиться где-нибудь под землей.

— Напрасно потраченный вечер, как по-твоему, Данкель? — произнес резкий мужской голос.

— Именно, — поддержал его женский. — Хозяйка будет очень недовольна. Она со дня на день всё сильнее теряет терпение.

— Мы должны найти ей это любой ценой, — проворчал первый голос.

— Да, Флек. — Джо услышал унылый вздох. — Непонятная история, правда?

— Ты имеешь в виду то, что самый обычный кусок бумаги почему-то вдруг так ценен и важен?

— Это, — согласилась Данкель. Скрежет утих. — Мы ведь были в той деревне, что надо, да, Флек? И в верном доме?

— Ну конечно, дорогая! Перестань нервничать.

— Листок бумаги так легко случайно пропустить, — озабоченно продолжала Данкель. — Ты не думаешь, что мы его просто-напросто не заметили?

— Невозможно! — возразил Флек. — Мы обшарили весь дом сверху донизу. Масса помета летучих мышей — но ни следа ее драгоценного документа.

Тихий скрежет снова возобновился.

— А с чего она вообще взяла, что он там? — кротко поинтересовалась Данкель.

— Сплошные догадки, не более того, — отозвался Флек. — Хозяйка подозревает всякий ковен в окрестностях Думает, пленники ухитрились передать кому-то — скорее всего, какой-нибудь местной ведьме — листок, перед тем, как она начала эту заварушку в поезде.

Данкель хихикнула:

— Люблю хорошую драчку. Мы из них здорово дух вышибли, а, Флек?

Джо услышал сопящий смешок, а потом голоса зазвучали как-то приглушенно.

— Как ты думаешь, нас накажут за то, что мы не справились? — спросила Данкель.

— Это уж как пить дать, дорогая. Приготовься к очередному заклинанию «В корзину».

— Ох, — испуганно сказала Данкель. — Эта гнусная, отвратительная, тесная коробка! Как я ее ненавижу! У меня уже все усы помялись.

— Мужайся, дорогая…

Краем глаза Джо уловил какое-то движение и, вглядевшись, увидел, как из канавы выскальзывают две черные тени. «Да это же кошки из плетеной корзины!» — осенило мальчика, когда он заметил, что по снегу за тенями волочатся два длинных хвоста. Вот ведь удачно он съел всю полоску этой лакрицы. Что скажет Веточка, когда узнает!

В это мгновение в просвете меж рваных туч появилась луна и на несколько мгновений осветила тропинку. Всего на несколько, но их хватило, чтобы Джо разглядел голые хвосты и сгорбленные серые спины двух здоровенных крыс, привставших на задние лапы и деловито нюхающих воздух. А потом крысы припустили в сторону крошечного, как булавочная головка, огонька, что мерцал вдали меж деревьев.

Загрузка...