Глава вторая

Шарлоттаунский университет был огромным.


Кэрол Дуглас пялилась на неоготическую архитектуру корпусов из окна машины, пока Коннор, её старший брат, не въехал на университетскую парковку. Солнечный свет, проникающий сквозь ветровое стекло, «зайчиком» отскочил от золотого кольца на безымянном пальце Коннора и запрыгал по салону.


Брат улыбнулся.


— Ссышь, мелкая? — сам он уже проходил стажировку в Портлендской старшей школе помощником преподавателя, и большая часть обучения для него осталась позади. — Первый день всегда страшно. Всё будет в порядке, это тебе не школа, здесь всё проще. Будь собой.


Вздохнув, Кэрри не стала спорить. Легко ему говорить, его в школе любили. Что такое травля, он понятия не имел, хотя и старался уберечь сестру от оскорблений и косых взглядов. Его репутация кое-как помогала, но о большей части издевательств он вообще не знал, а после его отъезда в Портленд ситуация лучше не стала.


Наоборот.


Когда подтвердились слухи о его романе с Хизер — Кэрри давно бросила называть жену брата «мисс Ньюман», а «миссис Дуглас» теперь звучало ещё тупее, они же родственники — косые взгляды превратились в поток шуточек, что и Кэрри нужно найти себе какого-нибудь препода, а иначе кому она вообще сдалась?


Кэрри научилась огрызаться, плеваться ядом в своих обидчиков, находя болевые точки, и к выпускному классу заработала кличку «ебнутая дура». Без брата за спиной Кэрри чувствовала себя одинокой, зато именно его отъезд заставил её научиться стоять за себя. Но страх перед новыми людьми и перед очередной травлей никуда не исчез. Он затаился и ждал своего часа, и его бенефис наступил в ночь перед отъездом в Нью-Джерси. Лежа на диване в гостиной у Коннора и Хизер, — на самом деле это была даже не их гостиная, они просто снимали квартиру, — Кэрри думала, что, как бы она ни пыталась, она всё равно останется собой, а такая, как есть, она мало кому нравилась… так почему сейчас должно быть иначе? Воспоминания о прошлом — надпись «шлюха» поперек шкафчика, ты помнишь, Кэрол? — не давали ей заснуть до рассвета, и теперь у неё наверняка были синяки под глазами.


Чтобы добраться до Шарлоттауна к обеду, пришлось выехать в пять утра, и теперь Коннору предстояло возвращаться обратно примерно столько же времени.


Кэрри почувствовала укол вины.


— Ты точно не забронировал здесь номер в мотеле?


Он покачал головой.


— Хочу вернуться домой затемно. Твоя тёзка ненавидит засыпать, если меня нет дома, — Коннор снова улыбнулся. — Ты ей, кстати, понравилась. Никогда ещё не видел, чтобы она к кому-то так активно лезла на колени. Разве что к Мие.


Вспомнив племянницу, Кэрри почувствовала, что в груди немного теплеет. Неопределенность будущего пугала её, но, думая о семье брата, она позволяла себе верить, что и у неё однажды будет хоть какая-то стабильность. Шарлоттаунский университет, в который она поступила, казался ей первым шагом к этой уверенности — и самым страшным кошмаром, потому что порой она думала: у неё на спине болтается огромная табличка «Лузерша», и ничто не изменит этого. Даже умение язвительно парировать любые выпады.


Но здесь её никто не знал. Насколько Кэрри помнила, никто из школы не смог поступить в Лигу Плюща, только она. И никто не мог опять крикнуть ей в спину «Носатая Кэрри!», как в младших классах. Или изуродовать её имущество алой краской.


Тут всем было на неё наплевать, и она сможет, наверняка сможет начать всё с чистого листа.


— Кэрри — прелесть, — было странно говорить, будто про себя. Кэрри тряхнула головой. — Боже, чувствую себя попугаем!


Коннор захохотал.


— Я бы назвал так своего, но ты сама знаешь, у нас пёс, и его зовут, как печенье, — отсмеявшись, он потрепал Кэрри по макушке. Был бы это кто другой, Кэрри бы сбросила руку; она терпеть не могла, когда до её волос дотрагивались. Но родители и брат были исключением.


Когда-то исключением был и Рори.


Коннор говорил, что это именно Рори написал «шлюха» на её школьном шкафчике, но Кэрри предпочитала не думать об этом. По крайней мере, не думать часто. Веря брату, она всё же не хотела думать о мертвых плохо. Лучше уж не думать ничего.


Особенно если эти мертвые были её первой любовью, хотя и недолгой. Зато до сих пор — единственной.


— Помочь тебе освоиться? — Коннор склонил голову набок. Солнце светило ему прямо в глаза, и он щурился, напоминая себя прежнего. Такого, каким он был в старшей школе, хотя, конечно, он давно уже стал куда взрослее. — Кампус там найти, вещи допереть… Ни мама, ни Хизер меня не простят, если я тебя не провожу.


— То есть, ради меня ты бы этого не сделал? — возмутилась Кэрри и толкнула его кулачком в плечо. — Засранец!


Он поднял руки, сдаваясь.


— Я пошутил, мелкая, — ухмылка снова расползлась по его лицу. — Не бейте меня, мисс Скарлетт!


— Лучше поезжай домой. Тебе ещё почти семь часов нужно в машине провести.


— О, ну спасибо, что напомнила!


Расставаться с братом Кэрри оказалось проще, чем с матерью. Коннор уже давно уехал из дома, и, хотя она продолжала обожать его и восхищаться им, всё же от его присутствия она давно отвыкла. Зато помнила, как ревела в первый вечер после его отъезда в Портленд, вытирая сопливый от слёз нос покрывалом на его кровати, и отказывалась ночевать в своей комнате ещё пару дней — так и оставалась в комнате брата, где на стенах сохранились плакаты его любимых футболистов, а на полках пылились награды по соккеру.


Коннор несколько раз пытался перевезти её в Портленд вместе с мамой, но мама так и не смогла покинуть Баддингтаун. Кэрри понимала: она скучала по отцу, каким бы он ни был, и надеялась, что однажды он возвратится домой. Первое время Кэрри и сама надеялась, но потом поняла: если отец и ушел, как верит мама, возвращаться он не собирается. А если нет…


Но хоронить его, не зная, что с ним случилось на самом деле, Кэрри было слишком больно.


Коннор помог ей выгрузить чемодан и рюкзак с вещами из багажника, с сомнением глянул на расшатанные колесики.


— Точно не нужна помощь, мелкая?


— Справлюсь, — махнула рукой Кэрри.


Крепко обняв её, Коннор выдрал у неё обещание звонить матери раз в несколько дней, а им с Хизер — раз в неделю. Кэрри пообещала, и это обещание она даже собиралась исполнить. А потом Коннор уехал.


Кэрри проследила, как его машина выезжает с парковки, и поудобнее перехватила чемодан.


— Пожалуйста, — пробормотала она себе под нос, — пусть это чертово колесико не отвалится.

* * *

Конечно, колесико отвалилось.


Прямо в коридоре кампуса, когда Кэрри катила чемодан — с превеликими осторожностями! — за собой. Отвлекшись на нумерацию комнат и при этом стараясь не врезаться ни в кого из мельтешащих студенток и их родителей, братьев или сестер, Кэрри не заметила чью-то чужую сумку, валяющуюся прямо у неё на пути.


Натолкнувшись на препятствие, чемодан жалобно крякнул, и колесико отлетело в сторону.


— Черт! — Кэрри выругалась. Чемодан был тяжелым, и, когда она попыталась протащить его по полу дальше, скрипнул оставшимися тремя колесиками; царапнув половицы. — Блять…


Судя по нумерации, её комната должна быть ближе к концу коридора. Кэрри вздохнула и удобнее перехватила ручку. Придется тащить так.


— Помощь нужна? — окликнули её. В шуме и беготне коридора она даже не заметила, что за ней кто-то наблюдает. — Могу дотащить шмот до комнаты.


Вздрогнув, Кэрри обернулась.


Прислонившись спиной к стене, напротив стоял темноволосый парень в кожаной куртке, наброшенной на растянутую футболку с изображением Дарта Вейдера. Темные густые волосы падали ему на лицо, и он дернул головой, отбрасывая их со лба.


— Это женский этаж, — произнесла Кэрри.


И тут же отругала себя: что за идиотка! Конечно, женский, тут же девчонки одни тусуются!


— Да пофиг, тут моя сестра-близняшка заселилась, я со шмотьем помогал. Твое по сравнению с её сумками — херня. Меня, кстати, Уилл зовут.


— Как Шекспира? — брякнула Кэрри, неловко пожимая его теплую, широкую ладонь. Пальцы у него были длинные, и она подумала: музыкант? Парни редко протягивали ей руки для пожатия, и теперь она чувствовала себя необычно, хоть и понимала, что, откажись она от знакомства, показалась бы «странненькой». — Я Кэрол… Кэрри.


— Как у Кинга? — вернул он шпильку. — И, нет, Уилл — это не как Шекспир, это как Уилл Смит, хоть я и белый.


Он улыбнулся, и Кэрри подумала, что это вполне напоминает нормальное общение. Не как в старших классах, когда единственным вариантом с кем-то поговорить было дождаться оскорбления.


Наверное, это должно было её сломать. Но Кэрри, помня слова Коннора, изо всех сил старалась просто выжить в этом гадюшнике, звавшемся Баддингтаун Хай, и не сойти с ума, не стать забитой и не бояться любой тени. Возможно, у неё получилось.


Теперь пора учиться общению с нормальными людьми.


Уилл помог ей дотащить сумку до комнаты и ногой толкнул дверь.


— Прошу, мисс, — широко улыбнулся он. — Теперь это ваш дом на ближайшие четыре года. Кстати, какой факультет?


Кэрри со вздохом облегчения сбросила с плеча тяжелый рюкзак, выпрямилась. Спина жалобно хрустнула. В школе, быть может, и надо было уделять больше времени спорту, но Кэрри предпочитала учебу и дополнительные кружки, а спорта ей хватало на уроках физкультуры.


— Гуманитарные науки. А у тебя?


— Тоже, — он хмыкнул. — Славянские языки и литература.


Кэрри моргнула. Она вспомнила, что Коннор, учась в старших классах, посещал факультатив по русской литературе, и как он плевался, говоря, что «русские, черт возьми, любят страдать сами и чтобы вокруг них тоже кто-нибудь страдал!», но при этом продолжал грызть свой кактус, и вдруг почувствовала странное тепло по отношению к Уиллу.


— У меня журналистика.


Скорее всего, у них не будет общих лекций, и ей даже стало немного печально. Уилл был первым, с кем она познакомилась в кампусе. Кэрри подумала: выдержит ли она неожиданно свалившееся на неё общение с кучей людей? Социализация не была её сильной стороной.


Но, кажется, с Уиллом всё прошло успешно?


— Подожди-ка, — Уилл вытащил из кармана смартфон. Кэрри успела заметить, что поперек экрана шла кривая трещина. — Запишу твой номер.


— А… — Кэрри открыла рот, чтобы сказать: она не собиралась диктовать номер… и передумала. Напомнила себе, что ей стоит общаться с людьми больше. Даже если это будет неловко и нелегко. Она ведь хочет стать журналистом, значит, ей жизненно необходимо разговаривать с людьми. Понимать их, а не просто ждать, что в спину кинут оскорбление.


Никто её здесь не знает.


Кэрри продиктовала номер. Уилл ухмыльнулся, пряча телефон в карман.


— Увидимся, девочка из романов Стивена Кинга.


…Остаток дня для Кэрри был полон забот.


Она разобрала вещи; вытащила карту кампуса и прикинула, куда ей придется ходить чаще всего. Получила расписание. Услышала, что для первогодок устраивается вечеринка — и решила на неё не ходить. Руководитель по студенческой жизни сообщила, что её соседка, второкурсница Мария Гордон, возвратится в кампус только к началу учебы, так что ближайшую неделю комната целиком принадлежала Кэрри.


Ей даже не пришлось ни с кем самой знакомиться — несколько человек познакомились с ней сами, так же, как и Уилл. У Кэрри каждый раз прихватывало в животе, когда кто-то обращался к ней: всё время думалось, будто вот-вот в спину ей полетит оскорбление.


Но ни-че-го.


Кэрри приободрилась. Быть может, всё будет не так уж и плохо? Быть может, у неё получится стать… кем-то? А не просто девочкой, которую в лучшем случае не замечают.


Пожалуй, без «быть может». Здесь всё другое. Жизнь — новая. И она сумеет приспособиться. Коннор ведь в неё верит, а, значит, она должна оправдать его доверие.


Бегая по корпусу и административным зданиям, Кэрри познакомилась с Клэри — забавно, как их имена оказались похожи. Кларисса Морель — Клэри для друзей — приехала из Луизианы; и если бы она не сказала об этом сама, её мягкий южный акцент выдал бы её.


К счастью, Клэри любила поболтать, и Кэрри не пришлось позориться своими навыками социализации, оставалось только кивать, поддакивать и вставлять редкие комментарии. Начало было положено. К тому же, как оказалось, Клэри жила через одну комнату от неё.


«Я в порядке», — уже лежа на незнакомой кровати, отбила она смску маме.


Подумала и ткнула в контакт Коннора.


«Я устроилась. Надеюсь, ты нормально доехал до дома»


Ей хотелось бы рассказать брату всё — и про новые знакомства тоже. И про то, как она в одиночку справилась с заселением и прочими организационными вопросами. Хотелось бы услышать, что она молодец. Но Кэрри понимала: после четырнадцати часов дороги Коннор уже наверняка дрыхнет. Звонить ему было бы как-то нехорошо.


Зевнув, Кэрри отложила телефон и прикрыла глаза.


Наверное, она задремала, потому что, когда она проснулась, комната была погружена во мрак, и только полная луна светила в окно. Из-за того, что Кэрри уснула, не раздеваясь, теперь ей хотелось в душ, но среди ночи идти по темным коридорам она не решилась.


Территория кампуса была залита светом фонарей. Возможно, Кэрри проспала любые вечеринки и посиделки в гостиной общежития, но она так устала за день, что ей было всё равно, да и что она стала бы там делать, если пока знала только Клэри да Уилла?.. Впрочем, это и так — на целых два приятеля больше, чем у неё было раньше.


Тёмный силуэт скользнул вдоль здания.


Кэрри мотнула головой: не может быть. На кампусах есть охрана, и вряд ли кто-то мог выскочить незамеченным.


Фигура обернулась, будто почувствовав её взгляд, и Кэрри отпрянула от окна.


Ей показалось, что в темноте что-то вспыхнуло желтым, словно глаза животного.


Но, разумеется, такого быть не могло.


Когда она выглянула на улицу снова, там никого не было.

Загрузка...