В Шарлоттауне Кэрри нравилось.
Невзирая на страх общения с людьми, ей удалось завести в университете пару знакомств, да и остальные не стремились травить её, как травили в старшей школе. Здесь никто не знал, какой она была раньше, никто и понятия не имел о кличке «носатая Кэрри» и не знал, как тяжело ей было постоянно огрызаться и терпеть издевательства. Для Уилла, его сестры и для Клэри она была всего лишь застенчивой мэнской девчонкой, попавшей в университет Лиги Плюща и ошарашенной этим.
Кэрри вполне устраивало это впечатление.
Она хотела начать новую жизнь, и, кажется, у неё это получалось.
А ещё был Найл Купер. Факультет экономики, совместные лекции по политологии. Длинные, забранные в небрежный пучок темные волосы, медовые глаза и высокие скулы. Острый ум, если судить по вопросам, которые он задавал преподавателю уже под конец первой лекции. Он нисколько не был похож на Рори, по которому Кэрри сохла, как дурочка, в старшей школе, и ей это… нравилось?
Кэрри вообще не потребовалось много времени, чтобы понять: её зацепил Найл. Чувство это было робким, теплом зарождающимся в животе — быть может, не зря японцы считали, что душа человека именно там, над пупком, и находится? Она понимала, что надеяться ей особо не на что, — ничего, впрочем, нового, — но ощущение нежного трепета, возникающее каждый раз, когда Найл заговаривал с ней, никуда не исчезало. И тем теплее становилось на сердце, чем больше она замечала, что обычно он вовсе не склонен к дружелюбному общению, хотя и не ведет себя, как «бука».
— Ты втрескалась, — объявила Клэри, ухмыляясь. — А ещё недели не прошло!
Кэрри порадовалась, что за волосами не видно, как вспыхнули у неё кончики ушей.
— Вовсе нет, — пробормотала она.
— Да ладно, он горячий, — Клэри шутливо толкнула её локтем. — Не будь я по девчонкам, я бы тоже втрескалась.
Уилл закатил глаза, всем своим видом показывая отношение к происходящему.
— Действительно, больше тут и заняться-то нечем. Клэр, учиться не пробовала?
Клэри фыркнула.
— Кто бы говорил! Я, по крайней мере, хотя бы пытаюсь развлекаться, а ты? Сидишь, бренчишь на гитаре, нет чтобы на вечеринку выбраться!
— Я сейчас мозг свой увижу, — Уилл потянулся к стаканчику кофе. — Тусовки тут скучные, для мажоров, и музыка у них дерьмовая. Тебе нравится — ты и ходи.
— Ради справедливости, нас и не звали, — попыталась успокоить их Кэрри.
Лично она вовсе не страдала от отсутствия приглашений на вечеринки. Это было для неё привычным состоянием: Кэрри и в школе не баловали общественным признанием, так что количество тусовок, на которые она попала за годы старших классов, свелось в итоге к нулю.
— Эй, меня звали! — возмутилась Клэри. — Хотя, конечно, на вечеринку к Уилсону я не попаду.
— Это ещё что за хрен? — зевнул Уилл.
Кэрри посмотрела на него с сочувствием. Она знала, что всю ночь он готовился к сегодняшней лекции по литературе и политике Восточной Европы и совсем не выспался.
Уилл ей тоже нравился. Он был первым человеком, с которым Кэрри познакомилась в Шарлоттауне, и первым, кто ей помог, и ей просто нравилось общаться с ним. Уилл был веселым и язвительным, не боялся быть собой и обожал отсылки как к классическим франшизам типа «Властелина Колец», «Звездных войн» или «Гарри Поттера», так и к малоизвестным компьютерным играм. Он был тем нёрдом, который не стеснялся показывать своё задротство и не боялся, что кто-то будет тыкать в его спину пальцем. Кэрри и уважала его за это, и завидовала.
У неё так никогда не получалось.
— Гаррет Уилсон — одна из местных знаменитостей, ты что, — Клэри посмотрела на Уилла, как на идиота. — Говорят, он уже на первом курсе стал членом братства «Каппа-Тау-Сигма» за спортивные успехи, а в этом году его выбрали главой.
— Еще один мажор, — пожал плечами Уилл и отпил кофе.
— Да заткнись ты, зануда, — Клэри швырнула в него скомканной салфеткой. — Ты неисправим!
— Просто не понимаю, что крутого тусить с этим твоим Гарретом.
— Ну, — протянула она, — ему всегда достаются самые клевые девчонки. Вдруг бы и мне что перепало у него на тусовке? У одного из его друзей подружка — просто закачаешься, я бы сама с ней переспала, хоть и не люблю блондинок.
В очередной раз Кэрри почувствовала себя лишней. Разговоры, кто бы с кем трахнулся, были ей чужды. Парня у неё никогда не было; она и целовалась-то всего пару раз — тогда, с Рори, в день его смерти. Поцелуи его на вкус до сих пор чудились ей кровавыми, хотя, конечно, такими не были.
Она подумала о Найле. О его четко вырезанных полных губах. О медовых колючих глазах, взгляд которых смягчался, стоило ему взглянуть на неё, Кэрри.
Хотя, может быть, она просто принимала желаемое за действительное.
— Кстати, о сексе… — Клэри подтолкнула Кэрри плечом.
Обернувшись, та увидела Найла.
Он стоял у кофейного автомата и ждал, пока в бумажный стаканчик польется кофе. Сердце у Кэрри глупо замерло, а в груди потеплело.
Проходя мимо с кофе и бургером на подносе, Найл кивнул их троице, но присесть рядом — не присел. Кэрри стало немного обидно. Почему? Может быть, ему не нравились Уилл и Клэри, но что они сделали ему? Или он просто не хотел слушать пустую болтовню?
Или дело в ней? И она вовсе не так уж и нравится ему, просто он старается быть милым, но зачем?
— Подойди к нему, — зашептала ей на ухо Клэри. Недостаточно тихо, чтобы Уилл не сжал губы и не закатил глаза. — Чего ты тупишь?
— Может, он не хочет общаться, — запротестовала Кэрри, хотя больше всего на свете ей хотелось подойти к Найлу и просто поболтать. Позвать его с ними в город, возможно. Или…
Нет, на свидание она никогда Найла не позовет. У неё нет столько смелости.
Не то чтобы ей не хотелось.
Впервые за долгое время Кэрри чувствовала, что могла бы… могла бы…
В буфет ввалились трое парней, один из них — с девчонкой за руку. Им тут же замахал рукой кто-то из-за стола, где сидели местные звезды команды по гребле и команды по американскому футболу.
— Собственно, Гаррет, — Клэри снова склонилась к уху Кэрри, кивнула на одного из парней. — А вон с той девчонкой я бы замутила, но она по парням, обидно, аж жуть.
Кэрри бросила взгляд на шумную компанию — к столу спортсменов пробиралось двое высоких темноволосых парней и один светловолосый. Все трое — красивые настолько, что на зубах сахар скрипел. Все трое — выглядят типичными представителями богатеньких семей. Все трое — явно популярны.
Девушка с ними тоже была миленькой, как куколка, что продают в магазинах фарфоровых изделий: изящная, хорошенькая… идеальная. Огромные глаза, пухлые губы. Клэри можно было понять.
Отвернувшись от них, Кэрри наткнулась взглядом на Найла.
Он тоже наблюдал за Уилсоном и его друзьями и сжимал челюсти так крепко, что скулы очертились ещё резче.
Кэрри уставилась в свой обед.
Есть почему-то расхотелось.
— Чего ты кислая такая? — Уилл швырнул в неё попкорном. — Никто не может быть кислым, пока смотрит «Звездные войны»!
— Ничего я не кислая, — Кэрри ткнула его кулачком в плечо. — Просто думаю, может, нам с тобой надо было пойти в паб вместе с Клэри?
— И предпочесть скучное пятничное бухалово лучшей франшизе столетия? Ты ничего не понимаешь в жизни, — Уилл снова закатил глаза. На экране его ноутбука застыл Люк Скайуокер, только что узнавший, что Дарт Вейдер — его отец.
Нет, Кэрри с ним было весело. Ей нравилось, что Уилл не ждал от неё пустого трепа или социализации, на которую она пока не была готова и к которой так тянула её Клэри. Ей нравилось, что с ним можно было обсуждать нёрдовские фильмы или просто молчать. Уилл мог молча купить ей кофе, если видел, что после бессонной ночи, проведенной за учебниками, Кэрри клевала носом за ланчем.
Так комфортно она чувствовала себя разве что рядом с братом.
Но иногда ей хотелось вкусить студенческого веселья, про которое рассказывал Коннор, когда приезжал домой в каникулы. Хотелось потанцевать на вечеринке; увидеть, как кто-то из популярных однокурсников блюет, потому что перепил; хотелось, чтобы её пригласили на танец… может быть, даже Найл. Хотя он явно не поклонник шумных тусовок.
— О, Господи, — вздохнув, Уилл закрыл вкладку с фильмом. — Ладно, пошли уже, девочка из романа Стивена Кинга… хоть за Клэри приглядим, а то вдруг нажрется от неразделенной любви?
Паб «Brick House Tavern and Tap», — точная, по слухам, копия принстонского паба с таким же названием, Кэрри гуглила по дороге, — встретил их уютным интерьером и куда менее уютным дебошем пьяных студентов, отмечающих конец учебной недели. Они шумели, болтали, пританцовывали под рок-музыку, звучащую из колонок. В углу сидела развеселая компания, и взъерошенный блондин в толстовке с символикой университета вливал другому в горло пиво из бутылки.
Их лица были незнакомы. Быть может, они учились на старших курсах.
Кэрри не привыкла к такому шуму, и в первые минуты в голове у неё гудело. Крепко держа её за руку, Уилл прокладывал путь к барной стойке, где сразу же заметил Клэри, пьяную и пристающую к какой-то блондиночке. Девушка явно не знала, куда спихнуть Клэр, но была слишком милой, чтобы просто оставить незнакомку тусить у бара.
— У-у-у, — присвистнул Уилл, когда Клэри едва не свалилась к нему на руки. — Кто-то нажрался в хламину. И как только бухло продали?
— Она была чем-то расстроена, — пояснила милая блондинка по имени Ванесса. Кэрри вспомнила её, она тоже училась на журналистике, и у них было несколько совместных лекций, хотя, кажется, Ванесса и была на пару курсов старше. — Я пыталась предостеречь её от текилы после пива, но… — она покачала головой, светлая прядь волос скользнула по её шее. — Она просто всучила мне деньги, и я купила ей текилы, а ей поплохело.
Из колонок завопил Стивен Тайлер. Кэрри узнала его по голосу: мама часто слушала Aerosmith в машине.
I was cryin' when I met you,
Now I'm tryin' to forget you,
Love is sweet misery…
Тут она могла бы согласиться с дядей Стивеном. Хотя не то чтобы она многое знала о любви.
— Отведу её проблеваться, — крикнул ей Уилл в самое ухо, перекрывая голос Тайлера. — Не потеряйся тут!
Кэрри кивнула, примостилась на барный стул.
— Двадцать один есть? — обратился к ней бармен.
Она помотала головой и жестами показала, что пить не собирается.
— Есть безалкогольные коктейли, — он кивнул в сторону меню.
Кэрри даже не захватила с собой карточку. Из вежливости она хотела сделать вид, что изучает меню, но бармен уже отвлекся на кого-то другого.
Люди беспрестанно сновали туда и сюда. Кэрри чувствовала себя неловко: упустив все школьные вечеринки, она так и не научилась находиться в толпе и не ощущать себя лишней. Она понятия не имела, как развлекаться в толпе, хотя всегда могла развлечь себя в одиночестве. Поэтому она принялась рассматривать окружающих.
Изучать людей, не приближаясь к ним, было её любимым развлечением. Скользнув по разномастным студентам взглядом, Кэрри заметила ту девушку, которая так нравилась Клэри. Она сидела за столиком с несколькими подружками, смеялась и пила какой-то коктейль. Кэрри подумала, что она явно из тех богатых и милых девочек, которые знают, что им всё простится и всё по щелчку пальцев принесется. Как и её подруги.
— Привет, — знакомый голос над ухом отвлек её от размышлений.
Кэрри едва не свалилась со стула. Найл?..
— Привет, — она сухо прокашлялась. — Я думала, ты не любишь тусовки.
— Ненавижу, — кивнул Найл. Его кожа в неверном освещении паба казалась ещё более смуглой, а черты лица — ещё более четкими. — Но иногда приходится делать то, что не нравится.
Моргнув, Кэрри непонимающе посмотрела ему в глаза. Если он не хочет здесь находиться, то зачем?.. Впрочем, она сама здесь находится не по своей воле, а ради Клэри, так что…
Ей показалось, или ноздри Найла чуть затрепетали, словно он… принюхивался к ней? Сердце подскочило в груди. Это было чертовски неловко и так… Она еле слышно вздохнула, чувствуя, как тепло зреет за ребрами, стекает в низ живота, и щеки у неё вспыхнули.
Впрочем, если это и был какой-то «момент», о котором твердят в романтических фильмах, он быстро развеялся. Какая-то девушка из компании, за которой наблюдала Кэрри до появления Найла, протискиваясь мимо них, покачнулась на каблуках, и остатки коктейля в её руках расплескались прямо на его худи.
— Ой… — пробормотала она. — Извини, я… черт… — и, зажав рот ладонью, она поспешила в сторону туалетов.
Найл проводил её взглядом. Таким, что у Кэрри вспыхнуло всё лицо, и она поспешно сползла с барного стула.
— Тут где-то Клэри, пойду найду, — не то чтобы он, наверное, ждал её пояснений, но она все равно произнесла их вслух.
Разумеется, Найлу на неё плевать. Ему нравятся девушки в модных шелковых топах, как и любому парню. Вон как на ту девчонку смотрел.
Так, будто хотел… съесть.
Кэрри пробралась к выходу из паба, глотнула прохладного вечернего воздуха. Щеки горели. Она чувствовала себя идиоткой, почти как тогда, в школе — с Рори и всеми этими слухами, будто она отсосала ему в машине. Только в четырнадцать она чувствовала себя грязной, а сейчас… просто дурой.
Парни всегда будут выбирать кого-то красивее. Кого-то изящнее. Кого-то смазливее.
Она сглотнула.
И ей не стоит из-за этого расстраиваться. Лучше сосредоточиться на учебе и друзьях.
Блондинка — Кэрри вспомнила её лицо, и, кажется, именно она так зацепила Клэри — вышла из паба, чуть покачиваясь на невысоких каблуках. Вытащила из кармана пачку сигарет, одну из них зажала между накрашенными алой помадой губами.
— Зафифафки нет? — прошипела она.
Кэрри моргнула, соображая, потом затрясла головой. Блондинка пожала плечами. От неё пахло какими-то легкими цветочными духами, и даже нетрезвой она выглядела идеально. Вышедший следом за ней высокий парень в очках, с взъерошенными вьющимися волосами, протянул ей зажигалку.
Она затянулась, выдохнула дым. Улыбнулась, благодарно и соблазнительно.
Да, именно такие нравятся парням.
Кэрри хотелось сбежать. Просто идти по улицам, вдыхая прохладный сентябрьский воздух, и надеяться, что он очистит мысли. Но бросить друзей?..
Докурив, блондинка вернулась обратно в паб.
Кэрри осталась ждать. Через пять минут Уилл и немного очухавшаяся Клэри наконец-то появились на улице. Клэри держалась за голову, вид у неё был ужасно несчастный.
— Надо отвезти ее в кампус, — вздохнул Уилл, удобнее перехватывая подругу за талию. — Она вообще в дымину.
Кэрри и сама это видела.
— Ты вези, — тихо произнесла она. — Я прогуляюсь.
— Вот ещё, — вскинул брови Уилл. — Совсем двинулась? Ночью по улицам?
— Тут недалеко, — она мотнула головой. — Лучше помоги Клэри, а я справлюсь сама, за меня не волнуйся.
Уилл хмуро взглянул на неё из-под темной челки.
— Я бы не хотел тебя тут бросать.
Кэрри понравился ответ, и мягкое тепло, совсем иное, чем при разговоре с Найлом, согрело ей грудь. Она постаралась улыбнуться как можно убедительнее.
— Это небольшой, в основном студенческий город, Уилл. Я буду в порядке.
— Именно это меня и беспокоит, — пробормотал он. — Ладно. Напиши мне сообщение, как доберешься до кампуса.
— Ты тоже.
О том, что стоило доехать до кампуса с друзьями, Кэрри пожалела уже через десять минут. Если верить Гугл-картам, то даже пешком до университетского городка было не так уж и далеко, и она даже правильно шла, но тишина на узких городских улочках и замершие до утра районы заставляли её чувствовать себя ещё более одинокой.
А ещё Кэрри чудилось, будто кто-то за ней крадётся.
Несколько раз она оборачивалась, чувствуя чей-то взгляд на своем затылке. Улица пустовала.
Один раз ей показалось, что сбоку хрустнули кусты.
Кэрри ускорила шаг, не забывая сверяться с картами. Ей хотелось убедить себя, что мурашки по её спине ползут всего лишь от холода.
Свернув по маршруту, она с облегчением увидела, что к территории университета всё же вышла. Кэрри понадеялась, что ощутит себя в безопасности, когда окажется у кампуса… и ошиблась.
Чужой взгляд продолжал следить за ней. Безотрывно, внимательно.
Тонкие волоски на затылке у неё встали дыбом.
Кэрри снова оглянулась.
В живой изгороди что-то шевельнулось. Сверкнули желтые, как фонари, глаза.
Собака?..
Разве у собак в темноте глаза горят?
Господи.
Кэрри шагнула назад, запнулась о ступеньку кампуса.
— Эй, осторожнее!
Уилл подхватил её как раз вовремя, иначе Кэрри могла полететь затылком прямо на край каменной ступени.
— Дерьмо! — охнула она, и от простого ругательства мистический холод всей ситуации разбился осколками. — Уилл!
— Там рядом с тобой никто травку не курил? — Уилл демонстративно повёл носом. — А то от накурки бывают глюки.
— Дурак! — Кэрри пихнула его в плечо, испытывая невероятное облегчение. Может быть, и правда кто-то рядом с ней закурил травку или бесполезные переживания из-за Найла совсем расшатали ей нервы.
Никого не было в этих кустах, разумеется. Совсем никого.