Глава 3

Какое же решение примет внук? Этот полудикарь, выросший в лаборатории под полигоном. В науках он может быть и преуспел, но отношения это особая наука. Между людьми, а в особенности между влиятельными людьми и теми, кто от них зависит.

Дэстен не собирался давить. Просто предупредить. Чтобы Лей не повторял чужих ошибок. Мальчик наверняка влюблен. Возраст такой. Вот пусть и остается со своей избранницей. Проживет спокойную мирную жизнь.

О Лейтоне надолго забыли. И он наверняка провинциал. Неуклюжий, с плохими манерами. При императорском дворе его высмеют. Лейтону будет некомфортно среди этих снобов. Чопорных аристократов, которых сразу после рождения завернули в шелковые пеленки со знаменитыми гербами.

В кабинете у Дэстена, в потайном шкафу хранилась одна такая пеленка. С королевским гербом. Дома северных. В нее завернули внука, когда он родился. И пару-тройку мгновений носил титул Принц Великого Дома. Пока королева-мать не увидела его глаза.

А дальше начался кошмар…

— Летят, ваше величество! Но воздушных гондол три! А на полигон отправились только две!

— Как это: три?!

— Посадку всем разрешить?

— Конечно! Там наши флаги! Какой бы она ни была, эта третья гондола, она принадлежит воздушному королевскому флоту!

Но Дэстен был удивлен. Особенно когда из незнакомой воздушной гондолы, необычного вида, более обтекаемой и с размашистыми крыльями со стартовой платформы спустился такой знакомый парень.

«Почудилось», — подумал король. Но парень подошел и поклонился. Дэстен стоял на парадной лестнице, на самом верху. И смотрел. Он, конечно, постарел, и давно уже потерял интерес к научным исследованиям, но при виде такого летательного аппарата и сердце короля дрогнуло. Не говоря уже о придворных тателариусах, которые, бурно обсуждая диковину, высыпали из дворца.

Любопытство взяло верх, и Дэстен тоже вышел навстречу послам.

— Раф?! — потрясенно спросил он.

— Перед вами Наследный принц Великого Императорского Дома, ваше величество, — из-за спины у парня сказал лэрд Кенси. — Его высочество Лейтон Тадрарт.

— Какое невероятное сходство!

Сам Лейтон, молча, рассматривал высокого мужчину, голова которого наполовину была седой. Но выправка, стать, властный взгляд. Понятно, что король. Но кроме того…

— Дед? — неуверенно спросил Лейтон. И тут же спохватился: — Простите, ваше величество.

— Идем, — Дэстен не удержался и обнял его. — Нам надо поговорить.

Лэрд Кенси нахмурился и шагнул, было, следом. Но путь заступила охрана короля:

— Его величество хотел бы поговорить со своим внуком наедине.

«Неужели я провалю такую важную миссию?» — разозлился Рэйли Кенси.

А ведь мальчишка уже поверил, что он избранник Фортуны. И что его ждут богатство и почести. А не клубок дворцовых интриг и кровавая битва за власть. По виду этот полукровка-принц истинный Тадрарт. Но кто он по сути своей?

Хватит ли у него твердости, жестокости, решимости? Способен он пролить кровь? А отдать приказ, посылающий на смерть десятки тысяч наемников? Солдат империи.

Рэй уже выяснил, что мальчишка напал на благородных. Одного покалечил. Но Лейтона хотели убить, и он защищался. А потом великодушно предложил поверженным артефакт Великих Домов, и дело закончилось миром.

Тут еще работать и работать! Надо, чтобы сердце принца Лейтона ожесточилось. Но главное забрать его отсюда.

Ничего, время еще есть…

— … Как ты вырос, — король с любовью оглядел своего старшего внука.

У всех членов королевской фамилии карие глаза. А с этого лица на сира Дэстена Хота будто смотрит его первая любовь, Олола. Ох уж эта бурная юность…

— Почему вы меня бросили? — не удержался Лейтон. — Там, в пустыне? Почему я был сиром Хотом, а теперь вдруг принц?

— Это сложно.

— Все дело в том, что у вас-то есть законнорожденные принцы? Да?

— Ты даже не представляешь, сколько. У меня три сына и пять внуков, не считая тебя. Все они да, принцы Великого Дома.

— И я вам не нужен.

— Я король. У меня много дел. С тех пор, как перестали пользоваться транспортерами, все сильно осложнилось.

— Транспортеры? Что это?

— Давид тебе не сказал. И не показал. Боялся за твою жизнь. Забудь. Какое решение ты принял? — нетерпеливо спросил Дэстен. — Уедешь или останешься?

— А у меня есть выбор?

— Я не могу тебя сделать Принцем Дома. И если тебе так важен титул…

— Нет. Я за него не держусь.

— Замечательно! — обрадовался король. — В мейсиры я тебя тоже пожаловать не могу, но сир Хот может рассчитывать на должность при дворе, собственный дом и взять в жены даже леди. Младшую дочь, без земельного надела в приданое.

— Щедро! — рассмеялся Лейтон. — Но меня интересует другое. Главные Храмы. Я знаю, что это пять ковчегов. Межпланетные летательные аппараты. И хочу активировать один из них, чтобы улететь отсюда.

— Куда, о Боги?!

— К звездам. Поискать тех, кто эти аппараты сделал, а также другие древние артефакты.

— Ты точно Тадрарт! Твой прадед император Тактакор был одержим этой идеей. И погиб от радиации. Он пытался запустить двигатель.

— Выходит, это возможно?! — жадно спросил Лейтон.

— Нет. Там утечка, поэтому реактор навеки заморожен.

— Мне нужно его увидеть. Главный пульт управления. Ведь недаром Игнис стал столицей. Его ковчег самый большой. Флагман. Я рассчитываю найти там координаты.

— Координаты чего? — король невольно разволновался.

— Планеты, откуда прилетели к нам эти ковчеги.

— Она погибла. Перегрелась и взорвалась.

— Но их ведь было, не пять! Гораздо больше! Этих ковчегов с переселенцами! И планет, подходящий для жизни не одна, а несколько!

— Ты представляешь, сколько времени прошло? Не одна сотня солнц. Это все бессмысленно.

— Не для меня, — возразил Лейтон. — Поэтому я поеду в Игнис. Я хочу обследовать все пять ковчегов, их состояние. И выбрать лучший. На ваш позволите взглянуть?

— Ну, попробуй. Я скажу, чтобы тебя пропустили и в хранилище под… Храмом. И к алтарю. Видимо это и есть пульт. Ты знаешь древний язык?

— Да. Пробелы есть, но разберусь.

— Пустите! Я хочу войти! — раздался вдруг за дверью капризный женский голос.

Дэстен напрягся. Королева? Что ей здесь надо? Нэше ни в коем случае сюда нельзя! Стража у дверей кабинета тоже пыталась ее урезонить:

— Ваше величество, король занят важными делами. Он к вам скоро придет. Идите к себе, на свою половину.

— Нет, я войду!

— Это бабушка? — спросил Лейтон. — Почему же ее сюда не пускают?

— Она тебе не бабушка.

— Но она же королева! Ваша жена!

— Долго объяснять. Да и ни к чему.

Дверь распахнулась, и Нэша все-таки вошла. Прищурилась и ахнула:

— Раф?! Ты здесь?! Что, имперский портал восстановили?!

— Нэша, приглядись, — мягко сказал король. — Какой же это Раф? Мой сын не может быть сейчас двадцатилетним парнем.

— Нет, это Раф! Почему ты мне не сказал, что снова работает портал?! Я хочу домой!

— Но ты дома. А портал по-прежнему разрушен.

— Ты мне врешь! Опять! И я знаю, почему ты мне врешь! Его мать, эта сука, она тоже здесь?! Твоя любовница?!

— Вдовствующей императрицы здесь нет. И портала тоже. Нэша, дорогая, очнись!

— Где она?! Уже в твоей спальне?!

Дэстен подскочил и схватил жену в охапку. Крепко прижал, блокируя ее руки и приговаривая:

— Нэша, Нэша, Нэша… очнись… Это не Раф…. Не Раф… он не Раф….

— Но я же вижу! — вырывалась грата. — О! Я больше не стану терпеть! Где она?! Я ее убью! И его убью! Бастард! Сын шлюхи! Ненавижу!!!

«Да уж, горячий прием, — подумал Лейтон. — Какая странная женщина. Женщина?! Она же чистокровная! Одна из немногих оставшихся у Великих Домов истинных грат!»

— Уходи, — сказал ему король. — Быстро!

Жену с огромным трудом удалось успокоить. Но это был далеко не конец.

— Ваше величество, — доложил ему поздно вечером министр внутренних дел. — Не хотелось бы вас беспокоить, но дело срочное. Лазутчики мне донесли. Которые присматривают по вашему приказу за ее величеством. Королева приказала убить принца Лейтона!

— Что за бред?!

— Она уверена, что это император Рафаэл Тадрарт. Надо срочно что-то делать. Готовится расправа над Наследным принцем Императорского Дома!

«Лейтон не может здесь остаться, в Нараборе. Тем более при дворе. Он немедленно должен уехать. Но откуда она узнала?!»

Нэша болела и редко выходила из своих покоев. Да, он сам ей рассказала о посольской миссии с другого материка. Но о том, что в Нарабор приехал Лейтон, умолчал. Решил сначала жену подготовить.

«Стоит ли чему-то удивляться, когда посольскую миссию возглавляет лэрд по фамилии Кенси?» — горько усмехнулся он. И вызвал Рэйли-провались-он-во-мрак в рабочий кабинет.

Была уже глубокая ночь, Нарабор сладко спал. Но лэрд Кенси явился мигом. Бодр и свеж, одет с иголочки. Даже при ордене.

— Твоих рук дело? — без обиняков спросил король.

— Что именно?

— Истерика королевы. Ты ей тайком показал Лейтона, убедив в том, что это Раф? Воспользовался необычайным сходством отца с сыном и тем, что королева начала сдавать? Ты знаешь о проклятии высокородных? О том, что у них отменное здоровье, но вот ум… Она почти что ребенок, королева Нэша, и охотно поверит во все.

— Есть разные способы добиться цели. Разве вы, ваше величество, так уж безупречны? Ну, зачем вам Лейтон? У вас столько внуков. Ваши сыновья скоро начнут делить власть, потому что вы стареете. Мало проблем? А у меня приказ.

— Ладно, забирай своего принца. Только учти: Лейтон не так прост.

— Я уже понял. Но доверьте это мне: воспитание юного наследника Дома. Он наполовину аль Хали.

— Это его худшая половина.

— Но аль Хали идеальные правители. Он вступит в смертельную схватку с другим аль Хали.

— Вот оно что!

— Нарабор теперь не скоро увидит послов с другого материка в своей морской гавани. Если вообще увидит. Давайте расстанемся с миром.

Дэстен хмуро молчал. Ведь лэрд прав. Своих проблем мало?

— Я тебя больше не удерживаю, — сказал он наутро внуку.

— Если я пойму, что нараборский ковчег лучший, то я вернусь, — предупредил Лейтон.

Король тайком улыбнулся. Вернешься, как же! Да что ты видел в своей короткой жизни, мальчик? Безвылазно торчал в пустыне, на задворках королевства. Лэрд, приехавший за тобой, недаром носит фамилию Кенси. Он будет тебя искушать. Провоцировать. Нащупывать твои болевые точки. Главная из которых — твоя мать.

Дэстен сам когда-то пошел на сделку, спасая жизнь своей. И ты поступишь также, принц Лейтон.

Загрузка...