Лейтон с удивлением смотрел на приближающийся берег. Как не уезжал из Нарабора! Та же набережная, облицованная серым камнем, отполированным до зеркального блеска морскими волнами, этажерка портовых складов — на верхнем, третьем ярусе самые легкие товары: благовония, специи, чай…
Но потом Лей вспомнил, что некогда это была огромная империя, и строились здесь по единому проекту, утвержденному императорской канцелярией. Разве что столицы имели каждая свой цвет и свои особенности. Нарабор был самым малоэтажным и скромным, для его строительства использовали неброский бурый песчаник.
Игнис, как сказал Рэй, построен из белого мрамора. Золотые зонты сияют, как солнце. Калифас из редкого красного песчаника, почему его и называют Красной Розой пустыни. Фригама белая, она вся из белоснежного известняка. А зонты ярко-голубые, как северное небо.
А вот Чихуан… Рэй сказал, он разный. Самый яркий в мире город, из чего только там не строят! И как только не исхитряются, чтобы выделиться! Каких только цветов там нет! Город-праздник, благословенный юг, где всегда тепло и есть сезон дождей. Не скудных, как в других анклавах, а ливневых, продолжительных. После которых Чихуан цветет, и все вокруг него преображается.
Увидеть бы!
— Совсем скоро мы будем в Игнисе! — Лейтон наконец-то мог расправить свои серебряные крылья. — Увидишь, как я взлечу! — похвастался он лэрду Кенси. — Я лучший пилот на этой планете!
— Раньше ты говорил, что самый цивилизованный ее обитатель, — с насмешкой сказал Рэй.
— И это тоже!
— Я уже понял, что сьор Лейтон выдающая личность. Уникальная во всех смыслах.
— Я тебя с ветерком прокачу!
— Не спеши.
— Что значит, не спеши?!
— Твой летательный аппарат… Он выглядит необычно.
— Все правильно! Таких на всей планете больше нет! Ни у одного правителя!
— Так ведь могут и пальнуть.
— Что?!
— Игнис вооружен. Вы, ученые мэтры, никогда не думаете об оружии. О том, что проблемы можно решать и так. Если что-то не вписывается в привычную картину мира, это что-то можно просто ликвидировать. Тебя собьют, едва приблизишься к столице. Есть у тебя защита от торпедной атаки?
— Я об этом не думал, — озадаченно сказал Лейтон. — Что надо от кого-то защищаться.
— Обязательно. Твой световой меч оружие. И мощное оружие. А если им завладеет кто-то другой?
— Каким это образом?
— Просто потому, что он сильнее. Или их много. Сидел же ты в клетке. А твой меч в это время лежал на столе перед судьей.
— Но один световой меч ничего не решает!
— Ошибаешься, — тяжело вздохнул Рэй. — К тому же тателариусы высшего ранга в Игнисе не так уж и глупы, как ты думаешь. Изобрести они, возможно, ничего уже не могут, а вот скопировать…
Лейтон заметно напрягся и невольно положил руку на грудь. Туда, где висел «медальон». Один, в чужой стране, среди таких же дикарей, как и в нараборской пустыне. Рэй прав: их много, этих дикарей. Они могут навалиться и отобрать. И Лейтон снова очутится в клетке.
А что можно сделать? Заполучить верховную власть. Стать Наследным Принцем Императорского Дома. Сьором Лейтоном Тадрартом. Громкий титул надежная защита. И такой друг, как Рэйли Кенси, который, похоже, знает все и ко всему поможет приспособиться.
Главное надежно замаскироваться. Не выдавать своих истиных намерений и незаметно добраться до пульта флагмана. Цель Лея звезды, а вовсе не трон! Принц так принц, лишь бы сбылось.
— И что ты предлагаешь? — спросил он у Рэя.
— Пошлем вперед торговую гондолу имперского воздушного флота. Их много в морском порту, сообщение со столицей непрерывное. Предупредим о твоем прибытии. Тебе устроят торжественную встречу, как подобает. Ты пойми, дурачок, хочешь стать настоящим принцем — веди себя, как принц. А принца что делает? Свита. Антураж. Позволь мне обо всем позаботиться. И Игнис упадет к твоим ногам, а не ты к его воротам, бездыханный.
— И сколько надо ждать?
— Пару-тройку дней. Нам надо разгрузиться. Передохнуть, чтобы не выглядеть бледно. Подумать о том, во что ты будешь одет. Полетим на твоей гондоле, она впечатляет, но с эскортом. А по пути будем сыпать на оазисы лепестки роз.
— Ты сейчас шутишь?!
— Отнюдь. Традиции такая. Ты в империи, Лей. Привыкай.
— А что мы будем делать эти пару дней?
— Развлекаться. Здесь полно кабаков и борделей. Это порт. Крупнейший торговый порт империи.
— Но я же принц!
— А кто об этом знает? — пожал плечами Рэй. — Пользуйся. Ты пока лицо не портретное.
Два дня пролетели незаметно. Лейтон даже пожалел, что надо отсюда уезжать. До чего ж приятно, когда у тебя до черта денег! Кошелек Рэя кажется бездонным. Правда, расплачиваясь по очередному счету, лэрд Кенси усмехается:
— Это не траты, а капиталовложения. Ты вернешь мне в двукратном размере каждый потраченный империал, сьор Лейтон. Я благотворительностью не занимаюсь.
— Если бы ты хотел меня обмануть, то не говорил бы об этом прямо. Я же сказал, что помогу тебе жениться на сестре. Как там ее?
— Рэфаэла Тадрарт, — сердито сказал лэрд Кенси. — Ты должен затвердить имена первых лиц империи и их описание, не то бросишься на шею к повару. Или к ответственному за ночные горшки. И опозоришься.
— Но ты говорил про торжественный прием! Разве императора можно с кем-то спутать?
— Ты прав: мы войдем во дворец с парадного. Я обо всем позабочусь.
… Их увидели издалека. И тут же заревели трубы. Лейтон замер от восхищения. Вот это точно не Нарабор! Белоснежные стены и золотые зонты! Мосты над водоемами с прозрачной водой, поющие струи фонтанов.
А какие роскошные беломраморные дворцы! Над одним внезапно взметнул флаг, на самую вершину золотого шпиля, уходящего высоко в небо.
Заинтересованный Лейтон облетел его, чтобы рассмотреть, флаг этот. И дворец тоже. Ничего так домишко! С огромным парком, каскадными прудами и многоярусными фонтанами. Два крыла, видимо наследник с супругой по традиции проживают на разных половинах.
— Резиденция Наследного Принца, — положил ему тяжелую руку на плечо Рэй Кенси. — Вы дома, ваше высочество. И все теперь об этом знаю. Забудьте про инкогнито.
Лейтон был разодет в белоснежные шелк с парчой и золото. Весь в гербах, как жаба в бородавках. На шее, как и у Рэя висела толстенная цепь. Пальцы обеих рук с непривычки болели, унизанные перстнями. А уж как болели ноги! Башмаки были узкие, на каждом огромная золотая пряжка, украшенная сверкающими драгоценными камнями!
Лейтон себя презирал. За то, что позволил все это на себя надеть. И выглядит, как варвар. Настоящий дикарь. Ни за что пожалованный орден размером с тарелку для жаркого давит на грудь.
Не слишком ли? Но Рэй невозмутим.
— Его высочество Наследный Принц Императорского Дома сьор Лейтон Тадрарт! — объявил церемониймейстер.
Все, кто был в огромном зале для торжественных приемов, низко склонились.Кроме мужчины, который сидел на возвышении, на троне. И тех, кто стоял рядом с этим троном.
На мужчине была корона, но и без короны Лейтон бы его узнал. Так будет выглядеть он сам, когда состарится. Хотя, император еще не стар. Просто болеет. Глаза потускнели, дыхание прерывистое. Или это от волнения?
— Лейтон, сын…
Придворные не смели распрямиться без приказа, а его не последовало. Лей так и шел среди сверкающих диадем и напудренных париков, не видя ничего выше пояса. Только мраморные стены и канделябры. Лэрд Кенси остался далеко позади. Лэйтон шел к отцу, который под конец не выдержал, и тоже шагнул навстречу.
— Приветствуйте вашего принца! — раздался властный женский голос.
Вот кто никогда не забывал об этикете. Императрица-мать. Леди и лэрды дружно распрямились, раздался хор голосов:
— Жарких дней, ваше высочество!
— Слава Наследному Принцу Дома!
— Слава императору!
Лейтона притиснули к белому шелку, пахнущему пудрой. Потом император отстранился и жадно посмотрел на того, кого держал в своих объятьях.
— Встань рядом! — велел он Лейтону. И торжествующе обвел глазами притихших придворных: — Ну?
— Одно лицо, ваше величество, — раздался все тот же женский голос.
Лейтон посмотрел влево.
— Внук мой, дай и я тебя обниму! — Олола постарела, но реакция у вдовствующей императрицы по-прежнему была отменная. — Я словно вновь увидела старшего сына молодым!
«И эта змея, боюсь сказать гадюка моя бабушка?! — он с трудом удержался, чтобы не уклониться от поцелуя. Потому что кроме объятий Лея пытались и облобызать.– Да она меня впервые видит! Это ее усилиями я двадцать лет был похоронен в нараборской пустыне!»
Рэй вкратце рассказал сьору Тадрарту историю его рождения. Тогда бабушка за него не вступилась. Забрал Лея дед. Кто бы мог тогда подумать, что у любвеобильного императора не будет больше сыновей?
Лей с трудом подавил отвращение. Но невольно восхитился: какая талантливая актриса! Да, это его бабка! С чужого лица, с его фальшивой улыбкой и выражением искусственной радости на Лея смотрели такие знакомые зеленые глаза. Фамильная черта потомков бывшей сирры для особых поручений Ололы Бауэр. Любовницы, а потом фаворитки императора Ранмира.
Который назло всем решил на ней жениться.
— А это мои сестры? — кивнул он вправо, на стоящих у трона двух девушек.
Младшая принцесса, третья из сестер, была у няни на руках. Она единственная в этом зале не понимала, что именно происходит? Империя обрела наследника!
— Принцесса Рафаэла, принцесса Эрара, — представили их высочеств.
Эла и Эра недружно поклонились брату. Он смотрел на старшую и недоумевал. Как можно сходить с ума по этой девице? Надменная, судя по выражению лица, и не сказать, чтобы красавица. Глаза карие, обычные. Подбородок острый, нос прямой и гораздо длиннее, чем надо.
Не будь она принцессой, так бы и сказали: длинноносая. А так: чуточку больше нормы. К тому же девица юна, ей всего девятнадцать. И недостатки ее внешности они же украшения. Добавляют пикантности и шарма. Не это ли прельстило Рэя?
Но она же злюка!
Понятно было бы, если бы он влюбился в среднюю сестру. У той на лице все написано: хорошенькая дурочка.
— Вам надо отдохнуть с дороги, мой принц, — улыбнулась вдовствующая императрица, взяв официальный тон. И Лею сразу же стало легче. Поменьше бы таких «родственничков»! Эта уж точно кого-то отравила! — А вечером мы устроим в вашу честь грандиозный банкет. Лэрд Рэйли Кенси?
— Я здесь, ваше величество.
— Вы привезли сюда, в Игнис, Наследника Дома.
— И то верно! — очнулся, наконец, император. Который не ожидал, что сын будет настолько на него похож. — Какую вы желаете награду?
— Вы сами должны придумать, как меня наградить, — низко поклонился Рэй.
— Отец… — вмешался Лейтон, пока не у него не отобрали единственного друга. — Простите, ваше величество…
— Ничего. Мне приятно. Ты Наследный Принц Дома. Второе лицо государства. Это не оговорка, ты имеешь полное право звать меня не ваше величество, а отец, — Рафаэл Тадрарт грозно посмотрел на придворных и перевел взгляд зеленых глаз, ставших похожими на болотные огоньки на мать. Мол, ты все поняла? — Мой сын, наконец-то, дома! Что ты хотел сказать, Лейтон?
— Лэрд Кенси мне помог, когда я оказался в большой беде. Вообще он толковый малый… — Лей запнулся, вспомнив о манерах. — Я хотел сказать, верный слуга. Спас ценный груз во время шторма, не только меня. Мой летательный аппарат. Прошу вас сделать лэрда Кенси моим советником.
— Удачливые эти Кенси, — насмешливо сказала Олола. — И снова советник!
— Пусть будет так! — властно сказал император. — Утверждаю вас в новой должности, лэрд. Немедленно пишите указ.
Лей перевел дух. Без помощи друга не добраться ни до хранилища с фамильными артефактами, ни до пульта управления флагмана. А надо спуститься и на самый нижний ярус «Храма», хорошо бы обследовать реактор.
Говорят, он заторможен. Кто это сделал? Обратим ли процесс?
— Советник Кенси, — император протянул Рэю подписанный указ. — Покажите Наследному Принцу его резиденцию. Ваши покои теперь тоже там.
— Я буду рад, если мои сестры будут меня навещать, — тут же забросил удочку Лейтон. Долги надо возвращать. Рею ведь надо сблизиться со старшей принцессой. — Я хочу, чтобы мы как можно скорее стали семьей.
Вдовствующая императрица при этих словах бросила на внука изучающий взгляд. А поначалу Ололе показалось, что перед ней провинциальный простачок. Да, Тадрарт, в этом нет никаких сомнений. Зеленоглазый красавчик, точь-в-точь юный Раф!
Но нельзя забывать, что этот принц, он еще и аль Хали. Кенси в советники вытребовал, ты подумай! Спелись уже!
Олола почему-то была уверена, что миссия провалится. И Рейли Кенси наследника в Игнис не привезет. А, поди, ж ты!
А еще она думала, что мальчишку, выросшего в пустыне, мигом сожрут аль Хали. И империю все равно заполучит новый Самир. Сьор аль Хали, старший сын этой сучки Лияны и пустынного льва Чанмира.
Но теперь будущее туманно. Мальчишка-то совсем не простачок!
А вот кто он, принц Лейтон? С этим надо разбираться.