Глава 17 Теплый дом

Когда они вышли из комнаты девочки, начальник остановился в коридоре и оглядел собравшихся. С его лица не сходило напряжение, но голос звучал твёрдо:

— Немедленно очистите это крыло! Все, кроме моих домочадцев, должны уйти. Никто не имеет права возвращаться сюда ближайшую неделю. Передайте это остальным.

Слуги, переглянувшись, быстро разошлись, выполняя распоряжение. Эхо их шагов затихло, оставив крыло в зловещей тишине. Убедившись, что приказ выполнен, начальник жестом пригласил парня следовать за ним.

Они дошли до кабинета, и начальник, открыв дверь, пропустил его вперёд. Закрывшись изнутри, он направился к столу и опустился в массивное кресло, указав Костю на место напротив.

— Теперь ты можешь звать меня по имени, без излишнего формализма, — сказал он с усталым, но твёрдым взглядом. — Меня зовут Ханум

Он потянулся к ящику стола и достал небольшую кожаную папку. Протянув её парню, добавил:

— Здесь специальный пропуск, который позволит тебе беспрепятственно входить в мой дом. Кроме того, -

взяв перо и что-то написав на документе и поставив печать своим гербовым перстем, Ханум продолжил.

- здесь все необходимые документы, подтверждающие, что отныне ты — главный лекарь города. Пользуйся ими с умом.

Константин взял папку и кивнул, ощутив вес ответственности, который теперь лежал на его плечах. Он развернул документы, мельком взглянув на официальные печати и подписи. Взгляд Ханума был строгим, но в нём уже не чувствовалось прежней враждебности. Вместо этого появилось нечто, напоминающее благодарность и, возможно, слабую надежду.

— Спасибо за доверие, — тихо произнёс парень, убирая папку под плащ. — Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы оправдать его.

Когда они вышли из кабинета, первые лучи рассвета проникали сквозь окна дворца, заливая коридоры мягким золотистым светом. Нахум проводил Костю до дверей, его взгляд был уже не столь суров, как в начале их встречи. Он обнял его по-отечески и сказал:

— Ты сделал то, на что я уже не надеялся, Элиэзер. Я твой должник. Если тебе что-либо понадобится — знай, что моя дверь всегда для тебя открыта.

Костя, чувствуя прилив усталости, едва заметно кивнул.

— Благодарю вас, Ханум. Пусть это станет началом не только спасения города, но и новых отношений между людьми.

С этими словами он шагнул за порог, а Нахум остался стоять у дверей, глядя ему вслед, пока фигура Кости не скрылась за поворотом.

Экипаж ждал у ворот, как и было велено. Улицы Вифлеема уже начинали пробуждаться, но пока оставались безлюдными и тихими. Воздух наполнился свежестью, а небо окрасилось в нежные розовые и оранжевые тона.

Костя, или Элиэзер, как его здесь звали, сел в экипаж, не сказав ни слова. Он опустил голову на спинку сиденья, чувствуя, как усталость сковывает всё его тело. Лошадь тронулась с места, медленно прибавляя шаг. Колёса гулко стучали по мостовой, разбивая тишину раннего утра.

По дороге домой он смотрел в окно. Город оживал: где-то вдали уже раздавались голоса торговцев, готовящихся к дневной суете. Но его сознание было сосредоточено на другом. Слова молитвы, таинственные события минувшей ночи и осознание грядущей ответственности — всё это кружилось в голове, как вихрь.

Скоро экипаж свернул на узкую улочку, ведущую к его дому. Свет лился из окон соседних домов, и знакомые стены казались почти родными. На душе стало чуть легче.

Дом встретил его тишиной и теплом. Лия, должно быть, ещё спала, укрывшись заботой Ханны. Он постарался войти как можно тише, чтобы не разбудить их, и поднялся наверх, где в спальне его ждали покой и короткий отдых перед новым днём, который уже нёс свои испытания.

Лия тихо постучалась в дверь спальни, её тонкие пальцы осторожно прижались к дереву, словно боясь потревожить мужа. В руках она держала поднос с чаем и хрустящими печеньями, аромат которых наполнял утренний воздух теплом и уютом.

– Элиэзер, ты не спишь? – её голос был наполнен нежностью.

Костя, едва успевший задремать после бессонной ночи, поднял голову и улыбнулся. Его глаза, хоть и уставшие, засветились теплом при виде Лии.

– Входи, Лия, – произнёс он мягко.

Она прошла в комнату, уже весьма округлившийся живот был довольно заметен под лёгким халатом. Лия поставила поднос на столик рядом с кроватью, а сама устроилась рядом с Костей, с любопытством и заботой заглядывая ему в глаза.

– Ты выглядишь таким усталым… Что-то случилось? – она слегка наклонилась к нему, её пальцы нежно коснулись его руки.

Костя вздохнул, на мгновение задумавшись, как много он мог бы ей рассказать, но не хотел нагружать её мыслями о предстоящей опасности.

– Всё хорошо, Лия. Было просто много дел. Нахум поручил мне важное задание, и мы долго обсуждали его.

Лия нахмурилась, но не стала настаивать, лишь подала ему чашку чая.

– Ты так много берёшь на себя, Элиэзер… Пожалуйста, будь осторожен. Ты нужен нам.

Её голос, полный любви и беспокойства, заставил Костю отложить чашку и взглянуть ей в глаза. Он заметил, как она сжимала свои руки на животе, словно защищая пока ещё нерождённого ребёнка. Её любовь и волнение за него были очевидны.

– Лия, ты знаешь, я всегда стараюсь быть осторожным, – сказал он, беря её руку в свою. – Но сейчас есть вещи, которые требуют моего внимания. Я не смогу долго оставаться дома. Слишком многое зависит от этого.

Лия с пониманием кивнула, хотя её глаза слегка увлажнились.

– Я понимаю. Но если бы ты только мог… – она замялась, а потом тихо добавила: – Береги себя, Элиэзер.

Костя притянул её к себе и поцеловал в лоб.

– Ты для меня самое важное, Лия. Я сделаю всё, чтобы защитить нас и наш дом.

Внизу уже ждал экипаж, принадлежавший ранее главному лекарю. Роскошная карета, украшенная серебряными узорами, стояла рядом с другой, предназначенной для охраны. Утренние лучи солнца отражались в её лакированной поверхности, создавая ощущение важности и силы.

Костя поправил плащ, ещё раз обернулся к Лии и улыбнулся.

– Я вернусь, Лия. И всё будет хорошо.

Она стояла на пороге, смотрела ему вслед и чувствовала, как её сердце наполняется гордостью и тревогой одновременно

Лия, оставаясь дома, взяла на себя привычные утренние обязанности. После ухода Кости она проводила взглядом экипаж, который скрылся за поворотом, и глубоко вздохнула. Её животик, едва заметный под лёгким платьем, напомнил ей о новой жизни, которую она носит в себе.

Она направилась на кухню, где Ханна уже хлопотала у плиты, готовя завтрак для детей. Дом наполнился запахом свежего хлеба и травяного чая.

– Лия, милая, ты сегодня особенно светишься, – заметила Ханна, оборачиваясь. Её руки, испачканные мукой, с нежностью отряхивали фартук.

– Спасибо, Ханна, – улыбнулась Лия. – Ты уже всё успела?

– О, мои малыши не дают мне замедлиться, – рассмеялась Ханна, указывая на детей, которые с интересом тянулись к свежевыпеченным лепёшкам. – А как себя чувствует наш господин? Он выглядел уставшим.

– У него много дел, – тихо ответила Лия. – Но он сильный.

Дети подбежали к Лие и обняли её, почувствовав её теплоту. Она ласково погладила их по голове.

– Тётя Лия, а вы останетесь с нами сегодня? – спросила самая младшая девочка, глядя на неё большими глазами.

– Конечно, я здесь, – ответила Лия с улыбкой. – Но только если вы поможете мне. Мы сегодня будем заботиться о доме, чтобы всё было готово к возвращению Константина.

После того как пироги были готовы, Лия и Ханна устроили маленький праздник для детей. Они выложили горячие пироги на деревянный стол, а дети с нетерпением ждали, пока можно будет попробовать их труды.

– Осторожнее, горячо! – предупредила Лия, наблюдая, как старший мальчик пытался ухватить кусок. Её голос был мягким, но в нём ощущалась забота.

– Лия, а почему ты всегда улыбаешься? – спросила младшая девочка, сидя на коленях у Ханны.

Лия засмеялась и пригладила девочке волосы.

– Потому что в этом доме мне тепло и уютно. И вы все делаете мою жизнь ярче, – ответила она.

После угощения дети побежали во двор, а Лия решила помочь Ханне с уборкой. Они раскладывали вещи по местам, беседуя о разных мелочах.

– Лия, ты словно ожила за последние месяцы, – заметила Ханна, поставив глиняный кувшин на полку. – Элиэзер стал для тебя чем-то особенным, не так ли?

Лия, покраснев, опустила взгляд.

– Он особенный человек, – призналась она. – Его вера, сила, доброта... Это всё так вдохновляет. Но иногда я чувствую, что он слишком много берёт на себя.

Ханна сочувственно кивнула.

– Это правда. Но у него есть ты, – с улыбкой сказала она. – Ты его поддержка, Лия. Не забывай об этом.

Днём Лия вышла в сад, чтобы сорвать свежие травы для чая. Она наслаждалась тишиной и покоем, чувствуя, как лёгкий ветерок ласкает её лицо. Животик уже начинал мешать, но она терпеливо справлялась, думая о будущем ребёнке.

Когда она вернулась в дом, младшая девочка снова подбежала к ней.

– Лия, а ты будешь нам петь сегодня? – спросила она, обнимая её.

Лия засмеялась и наклонилась к девочке.

– Конечно, после ужина. Но только если ты будешь хорошо себя вести, – подмигнула она.

Её день был наполнен заботами и тихой радостью. Лия наслаждалась простыми моментами, зная, что её любовь и поддержка важны для всех вокруг

Через некоторое время Лия помогала Ханне накрывать на стол, стараясь отвлечься от мыслей о Косте. Обеденный перерыв был временем, когда весь дом оживал, и шум детей, смешанный с ароматом свежеприготовленных блюд, создавал атмосферу тепла и уюта.

– Лия, я хочу сказать тебе кое-что, – начала Ханна, вытирая руки о передник и присаживаясь напротив.

– Что такое, Ханна? – спросила Лия, наливая в миски горячий суп.

Ханна посмотрела на неё с лёгкой улыбкой.

– Знаешь, за последние годы мне многое пришлось пережить. После смерти мужа жизнь словно остановилась. Работы не было, дом пришлось продать, дети плакали от голода.

Лия остановилась, внимательно слушая.

– Это должно было быть ужасно.

– Было, – кивнула Ханна. – Мы скитались, питаясь подачками. Один раз мне пришлось продать своё последнее украшение, чтобы купить кусок хлеба. И тогда я подумала, что всё потеряно.

Лия покачала головой, положив руку на плечо Ханны.

– Но ты справилась. Ты сильная.

Ханна улыбнулась, вытирая слёзы, выступившие на глазах.

– Знаешь, Лия, встретив тебя и Элиэзера, я впервые за долгое время почувствовала себя нужной. У меня есть работа, дети счастливы, и этот дом... он как настоящий рай для нас.

– Ты заслуживаешь всего этого, Ханна, – искренне ответила Лия.

В этот момент в дом вбежали дети Ханны, весело смеясь и размахивая ветками, словно мечами.

– Мам! Мы нашли целую горсть ягод у ручья! – закричала старшая дочь, показывая синевато-чёрные плоды.

– Вот видишь, – улыбнулась Ханна, обнимая свою дочь. – Они счастливы.

Лия засмеялась, наблюдая за этой сценой.

– У них замечательная мама.

Ханна снова взглянула на Лию, затем перевела взгляд на её округлившийся живот.

– А у твоего ребёнка будет замечательная мать, – сказала она, накрывая её руку своей.

Лия покраснела и посмотрела на стол.

– Надеюсь, я смогу стать для него такой же, как ты для своих детей.

Обед прошёл в душевной обстановке. Ханна рассказывала истории о своём детстве в деревне, о том, как её отец учил её ловить рыбу, а мать – готовить пироги.

– У нас был обычный дом, но там всегда было весело. Помню, однажды мы с братом решили сшить одежду для курицы, чтобы она не мёрзла зимой, – засмеялась Ханна. – Курица так перепугалась, что забежала в дом и испортила праздничный пирог.

Дети громко рассмеялись, а Лия покачала головой с улыбкой.

– Кажется, ты всегда была находчивой.

– А ты, Лия? – неожиданно спросила Ханна. – Какой ты была в детстве?

Лия задумалась, обводя взглядом кухню.

– Мне нравилось читать. Отец приносил книги с рынка, и я могла часами сидеть, изучая их. Мама всегда говорила, что мне бы быть учёной, а не девицей в поисках мужа.

Ханна рассмеялась.

– Ну, у тебя получилось и то, и другое. Ты умна и нашла достойного мужчину.

Лия улыбнулась, её мысли невольно вернулись к Косте.

Обед шёл своим чередом, когда снаружи послышался звук лошадиных копыт. Лия, сидевшая за столом с Ханной и её детьми, быстро поднялась, чтобы посмотреть, кто прибыл.

Во двор въехала карета, запряжённая двумя резвыми лошадьми. Из неё вышел высокий мужчина в богатом тёмно-зелёном плаще, украшенном золотой вышивкой. Его лицо было мрачным, а взгляд обеспокоенным.

Лия открыла дверь и сделала шаг навстречу гостю.

– Простите за беспокойство, – сказал мужчина, слегка поклонившись. – Моё имя Авигдор. Я ищу Элиэзера.

– Его сейчас нет дома, – ответила Лия спокойно, чувствуя, как её сердце слегка сжалось от тревоги. – Чем могу помочь?

– Умоляю, передайте ему, – мужчина шагнул ближе, почти умоляюще. – Моя мать больна. Её состояние ухудшается с каждым часом. У неё высокая температура, она едва дышит, а её кожа побледнела, словно в ней совсем не осталось крови. Вы должны что-то сделать!

Лия вздохнула, чувствуя его отчаяние.

– Элиэзер в отъезде, – повторила она мягко, но твёрдо. – Я не знаю, когда он вернётся. Но оставьте своё имя и адрес. Я передам ему, как только он появится.

Мужчина нахмурился, его глаза наполнились недоверием.

– Разве вы не можете позвать его? Это вопрос жизни и смерти!

– Уверяю вас, я сделаю всё, что в моих силах, – Лия старалась говорить уверенно. – Но, пожалуйста, оставьте информацию.

Авигдор сжал кулаки, раздумывая, но затем нехотя продиктовал адрес.

– Скажите ему, что Авигдор просил спасти мою мать. Я заплачу любую цену.

– Я передам, – пообещала Лия, провожая его взглядом до кареты.

После обеда, когда стол был убран, а дети Ханны убежали играть во двор, Лия начала заниматься своими прямыми обязанностями. Она прошла в небольшой кабинет, где на столе ровными стопками лежали тетради и свёртки. Её рабочее место было скромным, но уютным: аккуратный деревянный стол, несколько полок с книгами и записями, и маленький горшок с цветком на подоконнике, который она сама посадила.

Лия достала журнал учёта и начала внимательно проверять список больных, к которым недавно наведывались. Каждое имя сопровождалось краткой заметкой о состоянии человека, лечении и благодарности, оставленной семьёй.

Она погружалась в работу, аккуратно записывая, кто принес хлеб, кто фрукты, а кто поделился вещами: вышитые платки, керамическая посуда или деревянные фигурки. Её почерк был мелким, но чётким, каждая строка выведена с любовью и вниманием.

Ханна заглянула в кабинет с маленькой корзинкой свежих яблок.

– Лия, тебе не надоело сидеть за бумагами? – спросила она с улыбкой.

Лия подняла голову и тоже улыбнулась.

– Нет, Ханна. Я люблю порядок. К тому же, кто, если не я, будет следить за этими записями?

– Ты просто незаменима, – вздохнула Ханна, ставя корзинку на край стола. – Я рада, что вы с Элиэзером приняли меня в дом. Даже не знаю, что бы я делала без этой работы.

Лия улыбнулась теплее.

– Мы рады, что ты с нами. Ты много помогаешь по дому. А я просто выполняю свою часть.

Ханна села рядом и посмотрела на записи в журнале.

– Сколько же у нас благодарностей, – заметила она, листая страницы. – Даже не верится, сколько людей вы спасли.

Лия задумалась, проводя пальцем по краю страницы.

– Это всё Элиэзер, – тихо сказала она. – Он делает гораздо больше, чем я. А я лишь стараюсь поддерживать порядок, чтобы ему было легче.

– Ты несправедлива к себе, – Ханна покачала головой. – Ты делаешь больше, чем думаешь.

Их разговор прервал стук в дверь. Один из младших детей Ханны выглянул внутрь.

– Тётя Лия, а вы скоро? Мы хотим показать вам наш новый домик из веток.

Лия рассмеялась и отложила перо.

– Конечно, иду. Только закончу с этими записями.

Когда ребёнок убежал, Ханна встала, забирая корзинку с яблоками.

– Ты удивительная, Лия. Мне бы столько терпения, сколько у тебя, – сказала она и вышла из кабинета, оставляя Лию вновь погружаться в записи.

Лия продолжила работу, отмечая новые поступления и обновляя учёт финансов. Она понимала, насколько важны эти записи для работы Элиэзера, и относилась к своей задаче с большой ответственностью.

Загрузка...