Принцесса самозванец и целебная маска

Глава 1 Неначатое дело.

Джомни торопливо прикрепил каменный наконечник на углепластиковую стрелу. Стараясь не издавать шума, он соскреб с акации вязкий сок, и пропитал им прядь своих черных волос. Не спуская взгляда с маленькой антилопы, он тихо обмотал импровизированным скотчем жуткое соединение и подогрел его потертой плазменной зажигалкой.

Антилопа вздрогнула и насторожилась. Джомни замер, облокотившись голой спиной на тёплый ствол акации, он не спускал с неё глаз. Антилопа повертела своими рожками похожими на фигурные скобки, спугнула мошек ушами и опустила голову в густую зелёную траву.

Джомни дышал медленно и тихо, его рука уверенно и беззвучно двигалась в сторону лука с пыльными блоками. Охотник грациозно обвил пальцами рукоять лука и уверенно поднял его, аккуратно провожая между травинками тугую тетиву и титановые успокоители.

Антилопа вновь подняла свою голову, на этот раз уверенно и величественно. Она почуяла запах, возможно самый важный в ее жизни. Глупые бусинки глаз парнокопытной наполнились мыслями как палантиры, выражение морды замостилось разумом. Повернув голову в сторону Джомни, она в солнечным светом пригладила свою щетину, её животные черты растворились в пространстве. Взгляд охотника и добычи водрузились на началах гармоничного отрезка.

Джомни увидел как на него смотрит не хитрая еда, а совсем даже наоборот, глупая приспешница духов местного леса. Блоки провернулись, плечи лука тихонько кряхтели а рука охотника поступательно двигалась назад, как затвор пушки.

В одно мгновение антилопа упала в упругую траву, пораженная в сердце. Джомни несколько раз выдохнул и вздрогнул разными частями спины.

— Проще простого. - сказал себе Джомни, погладил рукой голову и тревожно оглянулся в надежде на то, что никто не заметил его волнения.

Сухие угловатые кустарники разделяли разогретые африканским солнышке камни, а узкая каменистая тропинка огибала сурового вида скалы. Казалось, что как только прозвучит гонг, едва заметная ленточка тропы испарится, и скалы накинутся друг на друга. Мелкие деревца экваториальной хвои придавали скалам еще большую суровость, как трехдневная щетина на лице разбойника.

Опытный путешественник Джомни знал по имени здесь каждого скорпиона, каждую горную гадюку, каждого паука. Своими босыми чёрными ногами он ступал грамотно, уверенно обходя личные пространства ядовитых охранников дикой природы. Едва заметные мелкие скорпионы приветственно виляли своими хвостами, а крупные пауки недовольно уходили обратно под камни. Редкие тучки манерно виляли подолами своих белоснежных юбок.

Неровный упругий ветерок тревожил ворсинки на куцем хвостике трофейной антилопы, её сухие шершавые рога с каждым шагом радовали спину охотника своим присутствием. На другом плече путешествовал очищенный от пыли лук, он щеголял серым импортным чехлом, украшенным ручной вышивкой из красных и белых ромбиков.

К полудню Джомни спустился с горной гряды в долину, и зашагал раскованно. Бежевые домотканые шорты зашелестели громче, распугивая хищников своим грозным шелестом. Монументальные скалы изрядно измельчали, магический звук шагов охотника, как заклинание шамана превращал их сначала в скалы поменьше, потом в крупные валуны, а затем и вовсе в камушки. Мелкие курчавые деревца напротив, вырастали в несуразных подростков а потом и вовсе становились на вид взрослыми и самостоятельными деревьями.

Частокол каменной горной гряды побледнел вдали, небо стало немного более синим, а саванна похорошела и выпрямилась, как девушка которой сделали комплимент. По телу саванны как по ткани пропечаталась дорога. Асфальтовое полотно будто постирали при слишком высокой температуре, оно состояло из сложных многоугольников, ненадёжно сшитых трещинами. Накрытая миражом пустая дорога пугливо убегала за горизонты. Джомни выбрал одно из направлений, прищурил глаза и стал бодро преследовать свою тень.

Оранжевое солнце зевало на непонятного цвета небе. Казалось ему было скучно, и оно прикрывало свой зев маленькой тучкой, в ожидании конца рабочего дня. Ветерок стих. Раздвинув мираж, на дорогу выехал моложавый Мерседес, лет ста пятидесяти отроду. Он вилял чёрным дымовым плащом из биодизеля, стрекотал мотором и приближаться к Джомни. Машина сменила пение на стрекочущий шепот и кокетливо подмигнула охотнику приоткрытым окошком.

— А, так ты и правда хороший охотник! — бодро поприветствовал Джомни сухонький бородатый водитель с живыми глазами — Садись, подвезу красиво!

Кремового цвета дверь распахнулась, и на обшитое рукотканным текстилем заднем сидении чинно расселся лук, запрыгнул охотник и посадил свою томную добычу, будто резиновую женщину. Машина тронулась и словоохотливый водитель приступил к своему хобби.

— Я тебе вот что скажу, Джомни, твоя антилопа особенная. Когда я отправлялся на свою ритуальную охоту, я ушел в горы и вернулся мужчиной. Поздравляю! Теперь ты тоже мужчина! — сказал водитель и в зеркале заднего вида засиял его золотой зуб.

— Та, можно подумать если бы я не поймал сто какую-то там антилопу, то так и остался бы женщиной. — буркнул Джомни, и подпер дребезжащее стекло черной шапкой своих волос.

— Если ты будешь опасаться духов, то не нарвешься на неприятности. Духи опасны, как для нас так и друг для друга. Если ты не будешь вести себя как мужчина, они подумают что ты слаб, и накажут тебя. — сказал водитель и подкрутил оголенные провода торчавшие из приборной панели как заусенец на мизинце.

— Большое мужество, сбегать на денёк в буш, и принести еды. Чтобы купить в супермаркете Аддис-Абеба то же самую вырезку, и то больше мужества нужно. Банковские карточки, криптовалюты, бумажные золотые купоны, вот где опасные духи! А у нас тут в буше, духи дауншифтеры да и только. — ответил Джомни и брызнул в зеркальце парой строчек белоснежных зубов.

— И ты думаешь что наши духи не способны за себя постоять? Ещё как способны! Да Куки? — сказал водитель и потеребил идола что возглавлял приборную панель машины. — Вот взять хотя бы Туки, вот везёт он нас, а я ему масличка в бак подливаю. Каждый день Туки сытый и довольный, бодренько крутит колесами, а если надо, то и от пуль защитит, вон видал?

Искрометный водитель открепил изоленту от стойки крыши и обнажил под ней блестящую оболочку застрявшей в ней пули. Джомни посмотрел на пулю, выровнял густые чёрные брови и долго ещё не спускал глаз с того места, даже когда водитель поцеловал кусок изоленты и вновь прилепил его к раненной стойке автомобиля.

— Пойми, Джомни, послушай старого Мокамеда, каждый дух требует своего подхода. Дух банкомата ты конечно блюдечком молока не задобришь, но у него наверняка есть то, что ему понадобиться именно от тебя. Этому и учит нас буш. Вот посмотри на свою антилопу, она довольна, смотри как язык смешно выставила, уперлась рогами в потолок, и лужу на сидение пустила от удовольствия.

— Ой, прости, Мокамед! — заволновался Джомни.

— Та не бери ты в голову, твоя антилопа далеко не первое женское существо, которое своей жидкостью пропитала сидение. — гордо ответил Мокамед, и в зеркале засияли сразу два золотых зуба.

Добираться до дома Джомни было не так уж и долго. Несколько часов по плохой дороге едва хватило, чтобы успеть переброситься хотя бы парой горячих южных слов.

Акации степенно шагали вдоль хромированных молдингов Мерседеса, они заглядывали своими ветвями в окна и передавали суть веселых речей как эстафетную палочку. Позднее между акациями появлялись отдельные навесы, за ними последовали хижины и вполне себе уважаемые сарайчики.

Хижины стали сменяться домами, трещины на дороге стали пропадать, и оставлять вместо себя перекрёстки и даже светофоры. Поток встречных автомобилей становился всё плотнее, на горизонте появлялись величественные солнечные концентраторы, а перед ними чинно стояли промышленные здания в несколько этажей.

Вскоре поток автомобилей стал непрерывным, а на перекрёстках стали заметны опрятные синие бейджи с нарядной арабской вязью. Небольшой африканский городок был душевно неряшлив, но при этом очень любим соседями за своё богатство и гостеприимность. Полотняные навесы и прилавки стихийно громоздились на узких улицах как птички на водопое. Глядя на них даже глухой мог услышать россыпь голосов торговцев.

В след за рынками на пути всё чаще встречались административные здания в мавританском стиле. Их фасады были украшены облицовкой из дорогих пород камня и марокканскими геометрическими орнаментами из пестрых изразцов.

Водитель свернул на совершенно другую улицу. Здесь располагались дома местных богачей. веками собиравших состояние на торговле золотом, самоцветами, высококачественным кремнием, сверх чистым танталом, и прочими материалами так необходимыми инженерам и ювелирам. Античной планировки здания скрывали свои атриумы за кружевными фасадами и тянулись по обеим сторонам улицы, в конце которой стоял огромный дом отца Джомни. Он расселся над остальными как вожак стаи бабуинов, и гордо украшал свою круглую шею орнаментом из чеканных позолоченных пластин.

Водитель и Джомни попрощались быстро. Всего через полчаса Джомни уже торжественно вносил свою ритуальную добычу в дом отца, и получал поздравления многочисленных старших братьев и нескольких младших сестёр. Джомни стал совершеннолетним. Это было настолько важно, что даже в документах теперь значилась эта дата, а не его день рождения.

На довольно скромном празднике в честь вступления сына вождя в возраст совершеннолетия, было не более восьми десятков гостей. После раскуривания праздничных благовоний произошла символическая инициация, когда вождь племени и шаманы разных племён преподнесли в дар свои обереги. И Джомни исправно улыбался, вежливо благодарил безупречно подбирая торжественные слова, чем вызвал лютую гордость отца, светлую зависть братьев и вожделенные взгляды дочерей дружественных, но менее богатых племен.

— Здравствуй Джомни! — запрыгала от радости одна гостья, ровесница Джомни из племени Мубе.

— Хайди! как ты, как братья? — дежурно обрадовался Джомни, и оглядел напряженные взгляды сидевших за столом других невест.

— Они отлично. Джомни! Я так рада тебя наконец встретить! Теперь ты взрослый, теперь духи разрешат тебе быть с любой девушкой!

— Я тоже очень рад, Хайди! — наигранно сказал Джомни, и оглядел лица серьёзных гостей, сидевших неподвижно, и внимательно наблюдавших за каждым его лицевым мускулом.

Хайди была единственной девушкой что хоть немного была ему небезразлична. Она стояла перед ним пылая от восхищения, её лучший бежевый кафтан струился по ее телу как золотистый водопад, традиционные золотые кольца украшали длинные черные косички и символизировали непорочность девушки и готовность вступить в брак. Нежные кофейного цвета руки, были украшены серебряными браслетами с символикой богатейшего племени в городе, после его родного, конечно.

Джомни знал Хайди с младших классов, когда они вместе резали лягушек, били учительницу статическим электричеством из электрофорной машины, тушили кабинет химии от пожара который сами же и устроили.

Но это было давно. Слишком давно. Сейчас Джомни был взрослым, знал насколько опасна взрослая жизнь, знал насколько беззащитен его отец перед международными военными корпорациями, знал как беден он был, по сравнению со знатью других африканских стран, не говоря уже об остальном мире, знал как много людей хочет поживиться ресурсами из многочисленных приисков его отца. Да. Он знал, как далеко от него была возможность сказать: “Не беспокойся, я никому не дам тебя в обиду”.

Рука Хайди опустилась в сумочку, а сердце Джомни упало в пятки. В старинной тисненой сумочке из верблюжьей кожи явно была не помада. Там был символический подарок, подарок способный закрепить помолвку, и Хайди не побоялась бы его применить. Согласно традициям, мужчина мог трижды предлагать свадебный дар неограниченному числу женщин, но девушка могла совершить такой жест лишь раз в своей жизни. И если его отвергнуть, то это веский повод для кровной вражды. Кровавой кровной вражды. Вражды между самыми влиятельными племенами большого города.

Еще немного, и она поставила бы его перед выбором, в присутствии самых влиятельных людей. Но его спасла вторая жена отца, которая всегда тепло относилась к Джомни.

— Хайди! Как я рада что ты с нами в такой день! — Полная женщина поглотила Хайди своими объятиями — Какая ты взрослая стала! Я помню тебя совсем маленькой….

Джомни осторожно отвлёкся на остальных невест, поприветствовал их и поблагодарил за поздравления, но быстро сообразил что рядом с ними рискует ничуть не меньше, и под предлогом того что должен поговорить с другими гостями резко направился пообщаться со старейшинами других племён, которые были одновременно и деловыми партнёрами его отца.

— Вы уже выбрали себе участок, который вам достанется? — между делом спросил седой коротко стриженный старик с губами похожими на большие колбасы.

— О чём вы, все прииски разобрали! У меня восемь братьев и десятки племянников. Там уже ничего не осталось!

— А как же управление? Ваш отец всегда говорил, что контроль над продажами он хочет доверить именно вам.

— Это он вам говорил, а мне говорил только что уши надерет. — Сказал Джомни и украдкой оглядел столы, в надежде заметить отца.

— Ну не скромничайте, вы учились лучше чем все ваши братья, вы несомненно справитесь, а опыт, он со временем придёт. Не переживайте.

К Джомни подошел высокий мускулистый мужчина в красном пиджаке. Его голова была гладко выбрита, на руках не хватало нескольких пальцев а на шее красовалась воинственная татуировка. Это был старший сын вождя племени Мубэ.

— Приветствую вас Джомни. Наконец то я могу обращаться к вам на вы — сказал он гулким басом и протянул покрытую боевыми шрамами руку — Вы вступили во взрослую жизнь. А для полноценных деловых отношений вам необходимо жениться, уже выбрали невесту?

— Для полноценной взрослой жизни, нужно контролировать ситуацию. А я пока что своих сестёр контролировать не могу. — улыбнулся Джомни и посмотрел на двоих девочек, сорвавших со стены чучело антилопы, и пытавшихся надеть его себе на голову.

— Вижу вы уже начинаете контролировать ситуацию. Вашим техничным уходом от ответа отец мог бы гордиться. — сказал мужчина и поменялся в лице. — Вы правильно поступаете не позволяя опытным людям давить на себя. Но поверьте, уходя от дела, вы рискуете так и не получить опыта.

— О рисках вы знаете больше чем все кого я знаю вместе взятые. — ехидно ответил Джомни, и тревожно оглянулся в поисках отцовской защиты.

С одной стороны банкетного зала к Джомни спешил его отец, а с другой неумолимо приближался шаман племени Мубэ. В одной руке он держал старинную ритуальную маску, а другой вел Хайди. Джомни хотелось закричать и прогнать всех из своего дома, но это был не его дом. Это был дом его отца, а не подчинение отцу в присутствие представителя другого племени было серьезным преступлением, и оскорблением для обоих племён. А тут было как минимум четыре. Шаман ускорил шаг и подоспел первым. Он вручил старинную реликвию Хайди, и наивная девушка, сама того не понимая навсегда изменила его жизнь.

— Джомни Абэба. Я дарю тебе эту старинную маску, в знак своей симпатии, и серьёзных намерений. Я дарю её именно тебе, я больше никому не смогу подарить ничего, и не хочу. Возьми меня в жены. — сказала она дрожащим от волнения голосом.

— Хайди, я. Я не могу. — сказал Джомни опустил голову и обречённо развел руками. — Прости Хайди.

— Джомни Абэба. Я дарю тебе эту старинную маску, в знак своей симпатии, и серьёз….ных намерений. Я дарю её именно тебе, я больше никому не смогу подарить ничего, и не хочу. Возьми меня в жены. — повторила она слово в слово.

Но Джомни молчал. Хайди была его единственной симпатией, лишь она одна умела говорить о чём-то выходящем за пределы родного городка, лишь она из многих и многих девушек была способна понять о чём именно говорит Джомни. Он ждал этой минуты всю сознательную жизнь, но не мог позволить своей любви выйти замуж за слабого, не способного ее защитить мужчину.

— Джомни Абэба. Я … — плачущим голосом проговорила она, но не смогла закончить.

Хайди швырнула маску на расписной пол, и в слезах побежала прочь. Мужчина из племени Мубе был очень оскорблен. Он дерзко подошел к Джомни, и уже собирался его ударить, но подоспел отец Джомни, а бить сына в присутствии вождя, было гарантированной войной. Холоднокровный боец отступил выражая ненависть, презрение и разочарование. Он был обломан.

— Что это за выходки, Камэ? — строго сказал отец — Зачем ты это сделал?

— Твой сын отверг подарок. Это кровное оскорбление нашему племени. Ты знаешь что за этим последует.

— Так может ты на это и рассчитывал? Давно пальцы не терял? Давно ваше племя не вырезали под корень? Зачем ты это сделал, говори! — строго сказал отец.

— У нас была договорённость…

— А, так вот оно что! Торговля не ладится, и вы решили свою дочь выгодно выдать?

— Твой сын уже мужчина, он должен принимать решения сам…

— Да, уже три часа как! Да ты в его возрасте от мамы не отходил, ты и до сих пор не женат! — сказал отец и уже собирался выгнать наглеца, но Джомни пришёл в себя от огорчения и сказал:

— Ты сломал мне жизнь! Я сам хотел взять её в жены, я даже подарок приготовил, дом начал строить! Проваливай из нашего дома, иначе я проверю твой череп на ударную вязкость!

— Молчать! Иди в свою комнату! — грозно сказал отец и опешил.

Отец допустил ошибку. ещё вчера такую фразу никто даже не заметил бы, но взрослого сына оскорблять в присутствии посторонних было недопустимо. Этот поступок не позволил бы его сыну оставаться полноценным соплеменником, и уж тем более поставил бы крест на возможности стать вождём. Теперь он даже будку собачью не смог бы доверить своему самому талантливому сыну.

— Разбежался папаша. Вот врежу этому трусу, и пойду куда сам решу.

Отец впервые услышал от своего сына такие слова в свой адрес. Внешне он был разгневан, но в глубине души он был рад, что сын сообразил как действовать и не позволил отобрать у себя право быть полноценным соплеменником. Дать отпор вождю, с одной стороны было недопустимо, но это переводило конфликт из внешней сферы во внутрисемейную. Старый вождь, вполне мог пожертвовать своей репутацией, чтобы не ставить крест на репутации сына, а то и укрепить ее.

Джомни ничего не оставалось, он угрожал. И должен был сдержать слово, иначе от его репутации не осталось бы камня на камне. Он усмехнулся, забавно поболтал руками, глянул на шамана, и нанёс точный неожиданный хлёсткий удар в челюсть Камэ, повалив его на пол. Каме на долго лишился возможности внятно говорить.

— Война так война. — сказал Камэ вставая с пола.

— Не тебе объявлять войну! — крикнул отец — Это вождям решать! И не шаманам!

Джомни вспомнил Хайди. Ему хотелось бежать за ней со всех ног, может он и не знал где она, но боль в его сердце была такая, будто он самого себя зарезал, несколько раз. Но он не мог. Никакой жест, никакой поступок никакая храбрость ничто не смогло бы вернуть эти проклятые богами пятнадцать злосчастных минут.

— Ты не можешь просто так объявить войну, из-за трусливого сынишки. — сказал отцу шаман.

— Да что ты, жалкий папуас можешь знать о храбрости? — громко закричал Джомни — Вы все, ни черта о ней не знаете, сидите тут, как мухи на гиппопотаме, и делите дерьмо копеечное! Вырядились все! Вожди! Шаманы! Воины, с древнющим огнестрелом! Ваш кремний грязнее чем рот торговки, из тантала, не то что космические корабли, сувениры делать брезгуют, вы ничерта не делаете, только разбазариваете сырьё! — Кричал Джомни, и кидал стулья в стены.

— Я всегда любил наши традиции, они красивы, они прекрасны, но грош цена будет вашим традициям когда сюда прилетит один самолёт! Один! А у них таких самолётов тысячи! Ты-ся-чи! Много тысяч! — прокричал Джомни и в ярости рассек руку о стол.

— Маска целебная, валяется в твоей обосранной хижине! А когда маме нужно было операцию на голове делать, куда её повезли? Куда? А я вам скажу куда! Подальше отсюда! Туда где есть томограф, есть микроскоп, есть… Где всё есть! — Джомни в ярости пнул древнюю маску так, что она вылетела в окно, разбив стекло, и оставила на полу лишь маленький осколок.

— Ты изгнан Джомни. — строго сказал отец — До рассвета ты должен покинуть наш город.

— Ещё раньше!

Загрузка...