22

Лея видела закаты на ста мирах, гуляла по несравненным картинным галереям Алдераана, поражалась сокровищам бесчисленных дворцов и музеев. Редко, однако, ей попадался вид, способный конкурировать с видом Хана и его малыша-племянника, уставившихся друг на друга с одинаковым выражением сомнения и любопытства.

Бен Скайуокер, восседавший на коленях у матери, сформировал мнение первым. Он радостно засмеялся и замахал крошечными кулачками. Один кулачок попал Хану по носу, заставив того отшатнуться, закрыв ладонями уже разбитое лицо.

— Они быстро растут, — пробормотал он.

Люк закашлялся, Мара провела ладонью по лицу, пряча ухмылку. Шурин задорно посмотрел на нее:

— Малыш похож на свою мать.

— Я знал, что иду на такой риск, — весело отозвался Люк. — Мы могли бы с радостью говорить о Бене всю ночь, но, возможно, вам следует рассказать, что творится на Хейпсе. Можешь начать с объяснения, почему ты выглядишь так, будто боролся с вампой.

— Это, вероятно, близко к истине — или так близко, насколько я могу судить, — ответил Хан, потирая пострадавшую челюсть.

— Он не помнит многих деталей, — вставила Лея. В нескольких словах она описала события, которые ускорили их отъезд с Хейпса. — Судя по всему, нам привезли свадебные дары от жениха, значит, вполне вероятно, что Та’а Чум возобновила поиски «подходящей жены» для принца. Нападение на Хана, очевидно, должно было нас напугать. Джаг Фел, молодой человек, который остановил бой, считает, что, возможно, они вынудили Хана вступить в драку вместо того, чтобы просто попытаться его убить.

— Весьма вероятно, — согласился Люк. — Я и не прибегая к помощи Силы могу сказать, кто ударил первым.

Хан принял вид оскорбленной невинности и приложил руку к груди. Его лицо дрогнуло, а взгляд расфокусировался, словно в глубокой задумчивости.

— Хан? — окликнула мужа Лея.

— Просто думаю о том, что сказал Люк. — Он поглядел на разбитые костяшки пальцев. — Я помню, как ударил в первый раз, и, возможно, еще один или два раза. Что-то мне удалось вспомнить. Но есть что-то еще, что-то важное, а я никак не могу ухватить эту мысль.

— Она еще придет, — твердо сказала его жена. — Не форсируй события. Тебе придется восстанавливаться еще несколько дней, и бездействие будет достаточно плохо и без того, чтобы ты сходил с ума и сводил с ума всех остальных.

— Да. — Хан снова потер челюсть и удрученно вздохнул. — Терпеть не могу, когда не помню, что сделал. Я всегда все помню, даже после долгой ночи в плохой таверне.

Мара повернулась к мужу:

— А ты, Скайуокер? Ты будешь бороться за меня, когда мы будем женаты уже двадцать с лишним лет?

Она приподняла рыже-золотистую бровь.

Люк встретил ее взгляд, и ее дразнящий вызов.

— Что ты под этим подразумеваешь? Ты и сама борец. Если я об этом забуду, то вряд ли доживу до нашей двадцатой годовщины.

Джедайская воительница подняла беспокойно заерзавшего ребенка к плечу и довольно улыбнулась:

— Как хорошо, когда тебя понимают.

* * *

Джейна вернулась на Хейпс через два дня, вооруженная открытиями Синзора Хала и сопутствующей информацией на нескольких инфокартах. Они с Лоубаккой сразу поспешили к «Обманщице», намереваясь вернуться к работе с йуужань-вонгским кораблем.

Девушка и ее друг-вуки вытащили в маленькую выгородку спасательную капсулу и принялись за работу. Джейна взяла один из модифицированных имплантов, которые она привезла в склянках со специальным питательным веществом, разработанным Халом. Созданные ими коралловые создания были все еще гораздо меньше того, которое они исследовали и повторно имплантировали пирату, но Джейна надеялась, что они сумеют сделать свое дело.

Она вынула из кармана крошечный сварочный аппарат и вырезала кусочек из имевшегося в капсуле миниатюрного довина-тягуна, установила на его место имплант и вернула похожую на камень частичку на место.

— Он должен уметь восстанавливаться, — сказала Джейна. — И если я права, это должно изменить гравитационную подпись.

Лоубакка испустил несколько визгов и рыков.

— Я знаю, что они не могут нас отследить, и да, я хочу, чтобы не могли и впредь. Но лучше отсутствия информации только дезинформация, — ответила на это девушка. — Нам надо, чтобы они смогли выследить и уничтожить один из своих кораблей — необязательно именно этот.

Лоубакка долго молчал, а затем резко зарычал.

— Конечно, сработает, — решительно заявила она. — Следующий шаг — придумать, как доставлять наши импланты на другие вонгские корабли. Нам понадобятся корабли и пилоты, готовые лицом к лицу сразиться с незваными гостями нашей галактики.

Глаза вуки расширились: он понял мысль своей подруги.

— Правильно, — согласилась она. — Именно поэтому нам нужен Кип Дюррон.

* * *

Кип расположился на дюракритовой скамье и принялся рассматривать своего пленника. Хейпанского пирата поместили в бакта-камеру, и, вероятно, там он пробудет еще достаточно долго. Когда он излечится от всего, кроме потерянной памяти, Кип его отпустит.

Это беспокоило его меньше, чем должно было. Свобода грабить небеса казалась маленькой компенсацией за то, что перенес этот человек.

Кип молча подсчитал законы, которые они с Джейной нарушили, и границы, которые перешли. Помощь в организации побега, удержание одного из пиратов насильно, транспортировка его на другую планету и передача для научных исследований. Он не хотел даже вспоминать о том, как они перевозили пирата со своего корабля в лабораторию. Однако, несчастье все же произошло. Он осознавал, что от этого факта нельзя просто отмахнуться.

Джейна попала в беду.

Как он и ожидал, она оказалось талантливой ученицей. Она очень быстро последовала примеру Кипа и стерла неудобное знание из умов и воспоминаний ученых Галлинора — и даже Лоубакки, джедая и, вероятно, ее самого близкого друга.

Кип мог бы жить с этим. Но он не мог бы стоять рядом и смотреть, как проводят «исследования» на человеке, находящемся между жизнью и смертью. А Джейна могла.

Ученица согласилась с его позицией, что цель оправдывает средства. Она так развила эту философию, что заставила Кипа задуматься, есть ли вообще у нее какие-либо моральные границы?

Кип полагал, что в этом кроется некое космическое правосудие.

— Так что же дальше? — пробормотал он. Кип хотел победить йуужань-вонгов. И Джейна этого хотела. Любые усилия, которые он приложит, чтобы сдержать ее, уменьшат усилия, которые они оба могут направить против захватчиков. Но как далеко можно позволить ей зайти?

И, что более важно, если и когда настанет время остановить ее, сможет ли он это сделать?

* * *

Джейна пригладила юбку и уселась в кресло, предложенное ей Та'а Чум. Узкие хейпанские одеяния все еще сковывали, но она все больше привыкала к ним.

— Я слышала о Трисдине.

— И ты приехала, чтобы выразить соболезнования? — лукаво спросила бывшая королева, взяв кубок с вином.

— Вообще-то я приехала, чтобы полюбоваться на его преемника, — в тон ей ответила Джейна.

Та'а Чум поперхнулась вином и отставила кубок в сторону.

— Ты была права насчет него. Его верность оказалась сомнительной. Он узнал, что заключенные в тюрьму пираты могли послужить его интересам, а также интересам женщины, которую он хотел бы видеть на моем троне.

Джейна сразу поняла, куда клонит старая королева.

— Таким образом, вы не посылали его освободить их.

— Нет, непосредственно я его не посылала.

— И если бы заключенные его не убили, его бы схватили и осудили за измену.

— Таков хейпанский закон. — Та’а Чум вопросительно подняла бровь. — Ты не одобряешь?

— На самом деле, одобряю. Независимо от того, что произошло, это не отразилось на вас. Я полагаю, что его связи с этой страстно желающей быть королевой женщиной можно отследить?

— Естественно. Ее имя, между прочим, Алиссия. Этого последнего скандала может быть достаточно, чтобы нейтрализовать ее. В противном случае мне может потребоваться твоя помощь.

Джейна согласно кивнула и поставила на столик кубок с золотистым вином, которое смаковала.

— Расскажите мне о Синзоре Хале.

— Когда-то он был уважаемым хейпанским ученым и специализировался именно на том направлении, которое тебе понадобилось. К сожалению, весь его опыт приобретался путем чудовищных экспериментов — и в высшей степени незаконных, к тому же. Но я подозреваю, что ты и сама это поняла.

Джейна кивнула:

— А есть ли другие, подобные ему?

Одно долгое мгновение пожилая женщина оценивающе глядела на нее:

— А сколько тебе нужно?

Джейна недоверчиво усмехнулась, но бывшая королева даже бровью не повела.

— Прогресс, каков бы он ни был, легко не завоюешь, — пояснила свою мысль Та’а Чум. — На этом пути обязательно будут неудачи; и если сегодня общество считает эти ошибки преступными, то завтра оно с радостью воспользуется их плодами. Людей, обладающих интеллектуальным любопытством, следует финансировать и поддерживать, но держать подальше от осуждающих глаз тех, кто стремится к справедливости, но не умеет заглядывать в завтрашний день.

— Таким образом, вы их спрятали и посадили под замок, — уточнила Джейна.

Та’а Чум отмахнулась:

— Большинство из них едва ли это заметили. Хорошее финансирование, собственная лаборатория и свобода работы для этих ученых мечта, а не наказание. Йуужань-вонги — это реальность, моя дорогая, и нам придется с ними сразиться. Ты ведь хотела что-то предложить?

В нескольких словах Джейна описала следующий этап своего плана. Бывшая королева внимательно выслушала и даже сделала несколько предложений.

— Отлично, — произнесла она, когда Джейна наконец закончила. — Твои братья будут отомщены, а защита Хейпса значительно укрепится. Я прослежу, чтобы у тебя имелось все, что нужно.

Она протянула свою тонкую, украшенную драгоценностями руку.

Джейна пожала протянутую руку без колебаний, но не без некоторого сомнения. Она уже много дней жила во дворце, пользуясь советами пожилой женщины и ее гостеприимством. Тем не менее, сегодня она в очередной раз перешла черту. Кип Дюррон, может, и считал ее своей ученицей, но Джейна задавалась вопросом, не является ли она на самом деле ученицей бывшей королевы Хейпса.

Она резко встала.

— Я лучше пойду и займусь делом.

— Конечно, — согласилась Та’а Чум.

Джейна вышла из покоев, охваченная необъяснимым желанием оказаться где-нибудь подальше отсюда. Она завернула за угол и резко остановилась, чтобы не столкнуться с Тенел Ка.

Рука датомирской воительницы мгновенно подхватила Джейну, чтобы не дать ей упасть.

— Я часто оставляю общество бабушки в таком темпе.

Джейна улыбнулась и лишь после этого вспомнила, насколько редко Тенел Ка шутит.

— Ты часто бываешь у Та’а Чум, — отметила принцесса.

— Она пригласила меня пожить во дворце, — сказала Джейна и пожала плечами. — Не могу же я ее игнорировать.

— Факт. Но ты проводишь с ней больше времени, чем требуют приличия.

— Я не подсчитывала. А тебя это волнует?

Тенел Ка проигнорировала этот откровенный вызов.

— Ты — джедай. Ты в состоянии ощутить, что из рук моей бабушки нельзя получить ничего хорошего.

— Она беспокоится о Хейпсе, — возразила Джейна. — Кто-то должен это делать.

— Все беспокоятся о Хейпсе. Если к нам придет война, мы будем сражаться.

— И проиграете! Против йуужань-вонгов нельзя сражаться традиционными методами джедаев. Их воины и их живое оружие вне Силы. Чтобы справиться с ними, мы должны понять их. Мы должны победить их в игре, которую они сами затеяли.

Тенел Ка обеспокоенно нахмурилась.

— Будь осторожна, подруга. Слишком старательно пытаться понять врага может быть опасно. Невозможно изучать что-то долгое время, не будучи измененной этим.

Джейна фыркнула:

— Если у меня возникнет желание сделать татуировку на лице, я обязательно дам тебе знать.

— Я беспокоюсь не об этом, — быстро возразила Тенел Ка, — а о вещах гораздо более…

— Я пошутила, — нетерпеливо прервала ее Джейна. — И что касается изменений, мне кажется, когда закончится война, никто из нас уже не будет прежним, даже джедаи. Может быть, особенно джедаи.

Тенел Ка долго молчала. Прямой взгляд ее серых глаз смягчился, словно затуманенный видениями будущего. Наконец она тихо сказала с тревожным выражением на лице:

— Может быть, ты и права.

* * *

Корабль жреца скользил по небу, будто зловещий драгоценный камень; множество его полированных граней блестели в свете звезд. В координационном центре в самом сердце корабля Харрар стоял у бассейна с йаммоском, переводя свирепый взгляд с многоногого существа на татуированного воина.

— И вы не в состоянии восстановить контакт? — спросил он у Хали Ла.

Воин склонил свою покрытую шрамами голову.

— Нет, ваше преосвященство, — признал он. — Формовщик продолжает работать над этим.

Харрар начал расхаживать по помещению с йаммоском.

— Судьба мастера войны зависит от жертвоприношения джедаев. Оно необходимо!

— Несколько коллаборационистов из «Бригады мира» прислали доклады. К ним вернулись двое людей, которых забирала нужная нам джиидаи.

Внезапно Харрар сдвинул свои изрезанные шрамами брови:

— Зачем ей было отправлять их назад? — задумался он.

— Они утверждают, что сбежали.

— И жрица Элан утверждала, что она перебежчица. Эта джиидаи смогла заблокировать йаммоска, что весьма неожиданно. Что еще она могла сотворить?

Воин насмешливо фыркнул:

— Простите мою откровенность, ваше преосвященство, но мне кажется, вы придаете этой неверной слишком много значения.

Громкий стук каблуков возвестил о приходе людей. Хали Ла взмахом руки отпустил эскорт и повернулся к пиратам.

— Рассказывайте, — потребовал он.

Пираты думали лишь о том, как выгородить себя, поэтому весьма уклончиво поведали то, что Харрар уже слышал. Жрец не мог больше этого выносить, поэтому прервал их:

— Итак, значит, после того, как ваших воинов победила однорукая женщина, вы сдались и покинули свой корабль?

— Но мы сбежали и вернулись, — осмелился возразить один из мужчин. — Это должно что-то да значить.

— Я уверен, это что-то значит, — согласился Харрар. — Но что именно, по-прежнему неизвестно.

Он кивнул Хали Ла. Воин прыгнул вперед, сделав сальто в воздухе, его руки задвигались быстрее, чем мог заметить обычный глаз. Быстрые, точные удары заставили людей сделать несколько нетвердых шагов назад, схватившись за горло и задыхаясь, словно выброшенные на берег рыбы. Харрар достал из рукава небольшой осколок коралла, вырезал импланты рабов и внимательно изучил их.

— Они кажутся неизменными. Избавься от этих людей.

Кулаки Хали Ла вошли в животы пиратам. Те упали на колени, судорожно глотая воздух.

— Принеси их в жертву, — распорядился Харрар. — А затем установи курс на Хейпанский кластер.

Воин низко поклонился.

— Ваше преосвященство, у нас недостаточно сил для эффективной атаки планеты такого размера.

— Нам и не нужно атаковать планету, — мрачно ответил жрец. — Лишь джиидаи. И если только я не ошибаюсь, она сама придет к нам.

Загрузка...