Элисон стояла возле зеркала и внимательно изучала свое отражение. Черное траурное платье она решила не снимать, но волосы украсила зеленой лентой в тон глазам. Обычно бледные щеки сегодня получили порцию румян из баночки, которую она берегла и долго не открывала.
Каким Лаэм стал за это время? Изменился ли? Может, постарел, и к шрамам прибавились морщины?
– Прихорашиваешься? – откуда-то из-за спины возникла Нашта.
– Ой, – Элисон прижала ладонь к груди. – Ты чего пугаешь?
– Догадываюсь, куда ты намылилась. Риа призналась, да? Значит, он все-таки жив?
– Не уверена, – уклончиво ответила Элисон. – Того человека я давно схоронила.
– Ну да, ну да... Надеюсь, ты не сообщила о вашем свидании кому не следует? – Нашта уперла руки в боки.
– За кого ты меня принимаешь? – верхняя губа хозяйки неприятно искривилась. – Да и смысл? Грэй наотрез отказался просить за меня.
– Жаль. Говорят, в Толлгарде хорошо летом... – Нашта выдохнула и, оглядев приемную мать с ног до головы, отметила: – Выглядишь как надо!
* * *
Эри зашнуровала ботинки и, подняв голову, спросила:
– Волнуетесь?
Корд глянул на нее искоса, но ответом не удостоил. Она наблюдала, как он надевал поверх рубахи кожаный жилет, а за пояс заткнул неизменный тесак.
– Просто интересно, что чувствует человек на вашем месте, – сказала она, надув губы.
– Очевидно то же, что чувствую я, – Корд подтянул ботфорты и вышел на крыльцо. Эри хвостиком увязалась за ним.
Спустившись по ступенькам, он повернулся к ней.
– Не ходи за мной, девочка, – строго сказал Корд. – Это может быть опасно.
– Знаете же, что все равно пойду, – упрямо ответила Эри.
Мужчина чуть улыбнулся, но снова посерьезнел.
– Тогда обещай, что как только что-то пойдет не так, – ты сразу в лес и бежать. Обо мне не волнуйся. Если не придется беспокоиться за тебя, я за себя постою.
– Мне кажется, вы зря так настроены, – проговорила Эри. – Это же свидание с женой.
* * *
– Можно я поеду с тобой? – Нашта состроила жалостливую гримасу.
– Зачем? – Элисон не проняло.
– Хочу посмотреть, что за мужчина такой особенный.
– Не надо, – сухо отрезала хозяйка. – Присматривай пока за гостиницей, – она протянула ей связку ключей. – Хорошенько присматривай.
– Не волнуйся, – заверила ее Нашта. – Хоть повеселись там, а то я ж тебя знаю...
– Не знаешь, – проникновенно ответила Элисон и покинула свой кабинет.
* * *
День выдался погожий. Дожди остались позади, и солнце бликами играло на глади озера. Эри присмотрела заросли можжевельника у кромки поляны и устроилась в засаде.
Корд присел на берегу и опустил пальцы в ледяную воду, затем поднял голову вверх и посмотрел на небо. Выглядел он печальным, и Эри не могла понять почему. Он же столько лет прожил с Элисон, наверняка скучал по ней. А женщина и вовсе не снимала траура, постоянно о нем думая. Настоящая любовь не проходит, говорила себе Эри, и никакие прошлые преступления или измена с Ульрикой тут не помеха.
Корд поднялся и покружил вокруг поляны, потом зачем-то начал поправлять висевший на поясе любимый тесак. Затем он снова опустился и перешнуровал ботинки. Вел он себя странновато, но Эри решила, что это от волнения.
Подул ветер, она поежилась, но с места не сдвинулась. Не хотелось пропустить ни мгновения их встречи. Элисон все не появлялась, и время тянулось мучительно долго. Эри задремала и проснулась, лишь когда послышались отдаленное ржание и стук копыт. Из чащи показалась голова лошади, а затем и всадница. Даже издалека было видно, как она красива сегодня.
Эри заулыбалась.
Выехав на поляну, Элисон потянула за удила. Корд стоял в трех шагах от нее. Оба замерли как зачарованные и не двигались. Он смотрел на нее, а она на него.
Потом, словно очнувшись, Корд подошел ближе и помог жене спешиться.
– Здравствуй, – сказал он.
– Здравствуй, – эхом отозвалась Элисон.
Она сразу увидела, как Лаэм постарел и осунулся. Но он был все так же крепок и силен. Может, с годами его мужественность выразилась четче, так же как и ее женственность.
Они молча побрели к берегу. Корд невольно залюбовался Элисон. Она стала старше, казалась мудрее, а ее глаза приобрели какое-то особенное выражение, печально-красивое. Даже легкая седина совсем не портила, а наоборот, добавляла шарма.
Они сели на поваленную грозой сосну и по-прежнему молчали. Радость от встречи быстро сменилась воспоминаниями, и годы разлуки заполнили пространство между ними.
– Прости, что не рассказал тебе тогда, – начал Корд.
– Я не уверена, что поняла бы, – призналась Элисон, и оба снова замолчали.
– Как таверна? – перевел тему он.
– Ничего. Было трудно первое время, но теперь все хорошо, – она посмотрела себе под ноги.
– Ты все такая же красивая, – сказал Корд.
– Спасибо, – каждое слово давалось с трудом.
Элисон глубоко вдохнула, явно решаясь на что-то.
– Ты знаешь, почему у нас ничего не вышло? – спросила она. Корд молчал, давая ей продолжать. – Я, конечно, знала, за кого выхожу замуж, но надеялась, ты пойдешь вверх, и мы будем не просто защищены, мы будем влиятельны и богаты. Я думала, что ты… – она сделала паузу. – Я любила тебя, Лаэм, больше, чем свои мечты, а ты все растоптал.
Корд посмотрел ей в глаза.
– Прости меня, Лис, я не мог поступить иначе.
– И теперь, – продолжила Элисон, – я даже не могу вернуть прежнюю жизнь. Я хочу обратно в Толлгард, хочу увидеться с отцом, но они не пускают из-за тебя.
Корд поднял голову и посмотрел на небо.
– Значит, такова цена – разрешение на въезд в столицу?
Элисон удивленно вскинула брови, но тут же их сдвинула.
– Я не могла поступить иначе, – повторила она слова Корда.
Эри расстроенно прикусила нижнюю губу. Она так надеялась, что они бросятся друг другу в объятья, а они говорили о чем-то невеселом и непонятном.
– Что ж, – он встал. – Мне жаль, что не смог сделать тебя счастливой. Правда. И что бы ни случилось сегодня, я прощаю тебе всё.
Элисон вскинула голову, в уголках зеленых глаз серебрились слезы.
– Хотела бы я сказать то же, – мрачно проговорила она. – Прощай, Лаэм.
Он взял ее за руку и, поднеся к губам, поцеловал. Элисон осторожно высвободилась и, подобрав юбку, заспешила к своей лошади. Эри хотелось окликнуть ее, но она удержалась. Что тут можно было сделать?
Забравшись в седло, хозяйка «Орлиного глаза» ударила лошадь в бока. Корд стоял неподвижно, положив руку на рукоять тесака, и провожал ее взглядом. Она ни разу не обернулась.
Эри почувствовала, как внутри стало плохо. Должно быть, он чувствовал себя еще хуже. Она хотела было вылезти из кустов и подойти, но тут справа раздался хруст. На поляну ступил человек в зеленом плаще с капюшоном. Она замерла.
– Я ждал, что ты придешь, – сказал Корд.
Человек опустил капюшон, и Эри узнала красивый профиль Грэя.
– У тебя есть выбор, Лаэм, – заговорил его бывший ученик. – Как обычно, сдаться без боя или с боем. Во втором случае ты можешь оказаться мертвым. На этот раз навсегда.
– И что, не дрогнет рука? – Корд улыбнулся.
– На этот случай в засаде стоит Найдер, – Грэй стянул перчатки. – Ты не знаешь его, а он не знает тебя. У него приказ – стрелять на поражение.
– Найдер? Когда-то я уже слышал это имя, – Корд поднял глаза вверх, пытаясь вспомнить.
– Младший брат Арето. Будь уверен, он отомстит за его смерть.
– Но его убил не я, – возразил Корд, не сводя с ученика взгляда.
– Он погиб из-за тебя, – Грэй положил руку на эфес своего меча. – Итак?
Бывший Охотник обнажил тесак. Грэй фыркнул, глядя на это жалкое оружие, и вытащил из ножен свое. Камень на рукояти заиграл на солнце.
– Твоей ошибкой всегда была излишняя самоуверенность, – заметил Корд.
– Как и твоей, – Охотник сделал выпад вперед, но мужчина отскочил в сторону. Они закружились в страшном танце.
Эри не могла на это смотреть. От каждого движения Грэя ее пробирала дрожь. Что если на этот раз Корд не увернется, не парирует, не сможет ответить?
Согнувшись, она осторожно пошла вдоль кустов, пока не увидела Найдера. Тот держал в руках лук и стрелу, то и дело норовя натянуть тетиву, но затем опускал оружие, чтобы через мгновение снова поднять.
«Грэй хочет победить Корда один на один», – подумала Эри. Действительно, самонадеянно. Или нет? Все же Охотник был моложе.
Между тем схватка становилась все ожесточеннее и яростнее. Несмотря на превосходство в оружии, Грэю приходилось нелегко. Его бывший капитан и учитель все время ускользал от меча, неизменно двигаясь ближе к лесу, где он мог бы спрятаться от лука Найдера.
– Открою тебе тайну, – прошептал Охотник, тяжело дыша. – Того жалкого предателя убил я.
Корд отвлекся всего на мгновение, но это позволило Грэю сделать ход и оцарапать лезвием его левое плечо. На рубашке проступила кровь. Корд увернулся в сторону, затем сделал выпад вперед и сделал Грэю подножку. Пока тот пытался удержать равновесие, Корд схватился за эфес и локтем двинул Охотнику по лицу. Грэй разжал пальцы, и Корд перехватил меч.
На этот раз Найдер медлить не стал и, вскинув лук, натянул тетиву. Эри с разбегу бросилась на него. От неожиданности Охотник разжал пальцы, и стрела вылетела с коротким свистом.
Грэй вскрикнул и схватился за плечо. Корд побежал к лесу и резко остановился, когда навстречу из чащи вышли шесть вооруженных мужчин.
Найдер попытался схватить Эри, она ударила его коленом между ног и, вырвавшись, побежала. Краем глаза она видела, как Корд вонзил меч в одного из стражников и схватился с двумя другими.
Она судорожно думала, как ему помочь. Что она может сделать? Если бы она могла перенести их отсюда с помощью магии. Первой мыслью было подбежать к нему и суметь исчезнуть обоим, но что если не получится?
«Нет, Корду лучше не мешать», – рассудила Эри. Упав на землю, она перекатилась за небольшой холмик и затаилась. Найдер пробежал мимо.
«Надо сделать так, чтобы стражники исчезли, – подумала она, – как те мужики в таверне».
Она закрыла глаза и, успокоив дыхание, сосредоточилась. До слуха доносился лязг мечей. Скорее бы дурацкая магия сработала. Но она, как назло, не торопилась.
Эри постаралась сфокусироваться только на своих руках. Сначала потеплели кончики пальцев, а затем и ладони. Почувствовав, как тело наполнилось силой, она развернулась к кустарнику за спиной и осторожно приподнялась, чтобы видеть схватку.
Корд уже успешно расправился с тремя стражниками, теперь лежавшими в траве. Но выглядел он уставшим. Движения были уже не так ловки и уверенны. И каждый удар меча, казалось, давался ему через силу.
Кровь была у него на руках и ногах, и было неясно, ранен ли он сам. Грэй, державшийся до того в стороне, похоже, вынул стрелу и, взяв кинжал в левую руку, пытался атаковать его со спины.
Эри представила, как появляется огненный шар и поглощает их всех разом. Закрыв глаза, она подняла горячие ладони.
Чьи-то руки стиснули ее с такой силой, что она не могла дышать.
– А я тебе верил, – раздался над ухом обиженный голос Тирка.
Он приподнял ее над землей. Эри задергала ногами, даже попала куда-то под колено, но это не помогло. Извиваясь как змея, она умудрилась укусить его за руку. Вцепилась зубами как голодная собака в кость.
Тирк слабо охнул и ударил по лицу так, что в голове зазвенело. Воздух вокруг накалялся, и трава под ногами начала загораться. Охотник испуганно отступал, продолжая крепко держать Эри. Она перестала брыкаться и сосредоточилась. Пламя разгорелось и начало окружать их.
– Тирк, это она делает! – послышался крик Найдер.
На мгновение Охотник убрал руки, но не успела Эри ступить и шагу, как он схватил ее за шею и сжал крепкими пальцами. Перед глазами все поплыло.
Последняя мысль была о Корде.
* * *
Нашта боролась с соблазном отправиться за Элисон. Уж больно разъедало любопытство, но, с другой стороны, если ее обнаружат, это может испортить воссоединение влюбленных. В последнее, правда, она не сильно верила. Хотя хозяйка таверны не снимала траура уже столько лет, да и говорила о Лаэме с особенным придыханием, чуяла Нашта в этом какую-то фальшь, а потому решила, что останется дома.
Вернулась старая калоша к вечеру. Едва перекинулась парой слов с одной из помощниц и отправилась прямиком на второй этаж. Нашта передала подносы с едой другой девушке и поднялась за хозяйкой.
– Как все прошло? – спросила она, поймав Элисон в коридоре.
Женщина обернулась и коснулась ее руки.
– Мы теперь свободны, – проговорила она. Зеленые глаза нездорово блестели, выделяясь на бледном лице.
– Что это значит? – не поняла Нашта.
– Завершай все дела и пакуй вещи. Уже до конца недели мы отбудем в Толлгард. И все будет хорошо, я тебе обещаю.
Она сжала ее руку.
* * *
Очнулась Эри в деревянной клетке на колесах, мерно катившейся по лесной дороге. Запястья и голени были примотаны кожаными ремнями к прутьям, плечи затекли. Она лежала на спине, и перед глазами проплывали кроны сосен на фоне темнеющего неба. Загорались первые звезды. Слышался гулкий стук копыт.
Эри подняла голову и посмотрела вперед. На козлах сидел Найдер в зеленом плаще и жевал травинку.
– Эй, – позвала она.
– А, очнулась, – он повернул голову и улыбнулся. – Мы поймали тебя, Эриал Найт. Сообщаю, как обещал.
– Где Корд? – спросила она самое главное.
– Схвачен, – ответил Найдер и добавил: – Попробуешь колдовать, и ему конец.
Когда он снова повернулся лицом к дороге, Эри попыталась высвободить руки, но кожаные ремни прочно облегали запястья. Сделав несколько попыток, она опустила голову и снова посмотрела на небо. Похоже, оставалось только лежать и ждать. Лишь бы с Кордом было все хорошо. Как они вообще узнали об этой встрече? Следили за Элисон?
Телега мерно покачивалась, как колыбель, и Эри начало клонить в сон. Она подумала о человеке, окруженном сиянием, но тут же вспомнила слова Найдера. Нет, засыпать тоже нельзя. Вдруг она будет светиться, и Охотники это не так поймут?
Эри заставила себя разлепить глаза и посмотреть в звездное небо, высокое, кажущееся бесконечно огромным, на фоне которого они с их проблемами – бесконечно маленькие.
Вспомнилось, как Анжела еще в детстве рассказывала о созвездии Мерцающий Путь, которое редко бывает видно полностью, но крайняя звезда всегда указывает на юг. Они едут в противоположную сторону, значит, в Ланкас.
Связана с этим созвездием и одна рованская легенда. Эри вспомнила ее, чтобы чем-то занять голову.
Давным-давно в одной стране жил юноша, себялюбивый и своенравный. Встретил он как-то такую же себялюбивую и своенравную девушку и влюбился в нее с первого взгляда, решив тут же предложить ей стать его женой. Но девушка была не так проста, ей хотелось, чтобы этот юноша не просто был ее мужем, но и покорился ей настолько, чтобы о других женщинах никогда и не помышлял. Пошла она за советом к старой портнихе, о которой говорили, что та видит вещие сны. Выслушала девушку женщина и сказала, что верен супруг будет ей только тогда, когда выпьет до дна чаши искушения и познания. Научила она девушку волшебному заклинанию, и когда пришел час давать ответ, та с улыбкой сказала возлюбленному, что будет его женой только после того, как он исполнит три ее желания. Юноша согласился, наивно полагая, что желания будут просты и неинтересны. И первое ее пожелание было именно таким. Она попросила его купить на базаре нитку жемчуга, что он и сделал. Когда вернулся с подарком, девушка поцеловала его в лоб и поведала о втором желании.
– Иди туда, где ты раньше не был, – сказала она, – туда, где ты встретишь женщин, которых захочешь полюбить. Будь свободен в выборе, но запоминай их имена. Как только имен будет столько, сколько жемчуга на этой нитке, возвращайся назад. Я буду ждать тебя.
– Но, радость моя, – возразил юноша. – Я никогда не полюблю никого, кроме тебя. Если нужно, я просто могу запомнить множество имен и перечислить их тебе.
– Нет, – улыбаясь, ответила девушка. – Я наложу на это ожерелье заклятье. Как только ты встретишь женщину, которую захочешь полюбить, одна жемчужина замерцает как маленькая звездочка. Я хочу, чтобы ты прошел по этому мерцающему пути, и хочу, чтобы у меня было мерцающее ожерелье. Это мое второе желание.
– Ты просишь о невозможном, но я и это сделаю ради тебя. Но каково же тогда будет третье желание? – спросил юноша с тревогой в голосе.
– Я скажу о нем, когда ты вернешься, – таинственно молвила девушка.
Они попрощались, и жених отправился в дорогу. Десять лет бродил он по земле, встречал разных людей и разных женщин. Вскоре он забыл о своей невесте, оставленной в далеком краю, и женился на другой. Но через несколько лет та стала скучна ему, и тогда он оставил ее и решил вернуться домой к своим родителям, которых не видел так давно. Шел он долго, его мучила жажда, решил он остановиться у придорожного колодца попить воды. И тут увидел женщину красоты неописуемой с мерцающим ожерельем на шее. Вспомнил он тогда про свое обещание, пал перед ней на колени и воскликнул: «Это я, любимая! Я вернулся!» Женщина выронила кувшин, распрямилась и внимательно посмотрела на юношу. Он изменился, стал старше и солиднее, но не изменилась ли его любовь к ней, ведь уже давно все жемчужины мерцают на ниточке?
– Здравствуй! – сказала она. – Ты выполнил мое второе желание, у меня теперь есть мерцающее ожерелье. Помнишь ли ты имена всех этих женщин?
Юноша принялся вспоминать, загибать пальцы и считать жемчужины. Девушка молча смотрела на него. И потом он начал перечислять ей все-все имена, но часто путался и все начинал сначала. Так до самого позднего вечера простояли они около колодца. Он бормотал себе под нос, она слушала и молчала. И вот, наконец, когда на небе высыпали звезды, он смог назвать ей имена всех. Он мог и перепутать, и ошибиться, она не узнала бы, но он боялся, что ожерелье с заклятьем подскажет, если он солжет.
– Каково же твое третье желание, любимая? – спросил он, валясь с ног от усталости и целуя ей руки.
– Третье? – переспросила девушка. – Оно очень простое. Скажи мне, как зовут женщину, которую ты любишь больше всех на свете, и будешь любить до конца дней своих. Юноша широко улыбнулся, он понял, что эта женщина – она. Ради нее он проделал огромный путь, он пережил все, что хотел пережить, и теперь мечтал о маленьком уютном доме и счастье рядом с ней. Но имя ее он давно забыл, и произнести его не смог.
– Я люблю тебя больше жизни, но я не помню, как тебя зовут, – признался он.
Девушка печально улыбнулась.
– Заклятье на это ожерелье наложила старая портниха. Она сказала, что ты будешь верен, когда познаешь мир и женщин. Но еще она сказала, что если ты не сможешь назвать мое имя, это ожерелье унесет меня в небо.
Девушка начала растворяться в воздухе. Юноша пытался удержать ее, но не смог. Он упал на колени и вспомнил. Повторял ее имя тысячу раз. И еще, и еще... Утром следующего дня его нашли мертвым. Поговаривали, что юноша превратился в черное облако, которое обнимает свою возлюбленную и скрывает ее от людских глаз. Так предсказание портнихи сбылось. Он стал верен ей, пройдя свой мерцающий путь.
– И с тех самых пор так повелось, – говорила Анжела, – что любая дорога без конца и смысла, дорога, лежащая через множество домов и не имеющая ни одного по-настоящему родного, дорога, которая создана для того, чтобы по ней никто никогда не шел, стала называться мерцающим путем.
– Глупая девушка, да и он дурак, – фыркала тогда Эри. – Зачем надо было слушать какую-то тетку, проверки жениху устраивать? Да и сорвала бы она давно это ожерелье и вышла бы замуж. А так, зачем такие жертвы? Не-ет.
– А если бы он смог вовремя вспомнить имя, и у истории был бы счастливый конец, что бы ты на это сказала? – улыбаясь, спрашивала Анжела.