МОЛНИЯ

Молния! Даже названьем сверкаешь —

Так ты красива. Но вдруг ни с чего

С маху по дереву ты ударяешь,

В пепел, в золу превращая его.

Молния! Даже названье искрится.

Что ж ты врываешься в окна домов —

К детям, которым, наверное, снится

Завтрашний день, белизна облаков!

Молния — свет, озаряющий горы!

Рухни, полнеба на миг освети.

Только в аробщика или шофера,

Только во всадника не попади.

Молния! Змеи гнездятся в ущелье.

Их и казни гордой силой своей.

Но не деревья. И не колыбели.

И не промокших в дороге людей!..

Перевел Н. Коржавин

* * *

На этой земле я был человек

Не лучше, не хуже других.

Зеленые травы и белый снег

Жили рядом в стихах моих.

Бросался я в волны холодных рек,

Слушал птицу и вьюги вой.

И мне, словно брату, кивал Казбек

Непокорною головой.

Я людям дарил на доброй земле

И песни и сердце свое.

Я равно любил на доброй земле

И розы ее и репье.

Любил людей, говоривших мне «друг»,

Твердых твердостью этих скал,

И травы, мягкие мягкостью рук,

Которые я ласкал.

Перевел Н. Гребнев

* * *

Года уходят навсегда,

Они, как ливни, иссякают.

Подобно ливням, и года

Неодинаковы бывают.

Года бывают как дожди,

И проливные и скупые,

Года похожи на дожди:

Бывают добрые и злые.

Год умирает навсегда,

И так бывает: год грядущий

Вновь воскрешает города,

Что разрушает предыдущий.

Перевел Н. Гребнев

Загрузка...