За кадром: новый заказ — старый исполнитель

— А вы, похоже, очень любите бурбон, — с ухмылкой подметил бармен, наполняя стакан одного из своих клиентов.

— Я люблю всё, что горит и пьётся, мужик, — немного поправил своего собеседника Дженсен, принимая очередной полный стакан с алкоголем.

— Как ваша печень всё ещё не дала сбой?

— Наверное, мне просто везёт, — издал лёгкий смешок бывший солдат, после чего принялся за употребление напитка.

Бар, в котором находился Дженсен, был типичным представителем небольших заведений, расположенных в серых рабочих районах города. За грязными окнами, затянутыми занавесками, на улице было темно и мрачно, как будто вечер давно уступил место ночи. Столики были деревянными, покрытыми круглыми пятнами от пива, а на стенах висели изодранные постеры с рекламой пива и спортивными командами. Запах жареной пищи и алкоголя насыщал воздух, и разговоры посетителей сливались в единое бурчание.

Дженсен сидел у барной стойки, на которой стояли бутылки различных спиртных напитков и бокалы для гостей. Бармен был мужчиной средних лет с засаленной повязкой через плечо. Он был приветлив и знал всех постоянных клиентов, включая бывшего солдата.

С каждым глотком бурбона Дженсен ощущал, как тёплое пламя этого напитка распространяется по его телу. Бурбон был его старым спутником ещё со времён войны, но вкус его изменился. Тогда это был способ забыть о страхе и ужасе, оставленных в боях. Теперь же это был способ скрыть свои сомнения и внутренние боли. Вкус бурбона был горьковатым и пикантным, он напоминал о прошлых днях, когда Тодд был более молодым и наивным, когда его жизнь была настолько разной и полной возможностей.

Несмотря на приятный вкус алкогольного напитка, мужчина знал, что этот напиток не решит его проблемы. Он погружался в мир алкоголя, чтобы временно отвлечься от тяжёлых мыслей и воспоминаний, но он также знал, что этот мир временен. Как и весь его путь, наполненный сожалением и надеждой на какое-то иное будущее, которое он мог бы найти, если пойдёт дальше.

Конечно, бывший солдат был здесь уже не первый раз, но в этот раз он явился в этот бар для того, чтобы встретиться с одним человеком, который каким-то таинственным и непонятным для мужчины образом смог найти его контакты и подробную информацию о его прошлом. Что было более странным для Тодда, так это то, что его, возможно, будущий заказчик был очень хорошо осведомлён о том, чем раньше занимался Дженсен, а также о том, в каком положении он находился в данный период времени. Подобные познания о его жизни немного напрягали мужчину, но, тем не менее он не испытывал никакого страха за свою жизнь и свою судьбу. В конце концов, если бы его возможный заказчик хотел ему навредить, то он уже давно бы это сделал, и ему бы даже не понадобилось предупреждать свою жертву о том, что он о ней знает.

Проще говоря, бывшему солдату было глубоко насрать на возможную опасность, ибо на своём веку он уже столько повидал, что его, как ему казалось, уже нечем удивить.

— Прошу прощения за опоздание, — послышался голос со стороны, и его обладатель явно обращался к Дженсену.

Бывший солдат даже не стал поворачивать голову в сторону неизвестного — он лишь продолжил испивать свой напиток, попутно хваля его вкус в своей голове. Он не спешил оборачиваться, сохраняя свою непринужденность и спокойствие. Он знал, что неизвестный пришел сюда не для того, чтобы его убить, иначе это уже было бы сделано. Он также оценил то, как человек обращался к нему с извинениями за опоздание, словно они договаривались о встрече, но бывший солдат ничего подобного не планировал. В добавок, он прекрасно понимал, что все эти извинения были лишь обычной формальностью, за которой не было никакой искренности.

Словно в зеркало, Дженсен видел в отражение стакана незнакомца. Мужчина был среднего роста и слегка склонялся к худощавости. Тем не менее слабым его точно назвать было нельзя из-за присутствия заметных мышц на груди и руках. Его черные волосы были прилично длиннее, чем у большинства местных жителей, и создавали впечатление загадочности. Он был одет в полностью черную рубашку, которая только подчеркивала его тёмный стиль, такого же цвета брюки и не отличающиеся оттенком от двух предыдущих предметов гардероба туфли. Черты лица неизвестного, похожие больше всего на азиатские, указывали на то, что он был не из местных.

— Даже не посмотрите в мою сторону? — задал вопрос инициатор встречи, в чьём голосе не ощущалось ни капли обиды.

— Я уже насмотрелся на вас, — с неким безразличием ответил Дженсен, — Вы наблюдали за мной больше часа. Конечно, у меня слегка притупились чувства из-за большой паузы в карьере, но не настолько, чтобы я не заметил такую очевидную слежку.

— И, разумеется, вы сразу поняли, что это я назначил встречу, верно? — с лёгкой улыбкой поинтересовался незнакомец.

— Не только из-за этого, — заинтриговал своего собеседника Тодд, — Я сразу узнал вас, ибо мы раньше уже встречались.

— Ого! — дружелюбно улыбался мужчина, — И где же мы с вами встречались в прошлый раз?

— В «Бессмертии». Вы управляли нашим разговором, когда мы обдумывали план действий, не так ли? — ухмыльнулся бывший солдат и отставил стакан в сторону.

— Никогда не поверю, что вы догадались об этом только из-за того, что мы встречались раньше.

— А вам и не нужно в это верить, ибо мои слова были лишь обычной догадкой, которую вы сами подтвердили, — пожал плечами Дженсен, — Да и понятно это стало ровно в тот момент, когда вы начали озвучивать мне мою историю и мои достижения. Уж слишком много вы знаете для обычного заказчика.

— Меня переиграли. Как печально, — поднял руки незнакомец, признавая поражения, — Хорошо, что вы оказались таким, каким я вас себе представлял. Это значительно упростит наш разговор, — договорил он и принял напиток от бармена, который тут же удалился к другой части стойки, где прямо сейчас сидела обворожительного вида дама.

— Уж постарайтесь сделать так, чтобы он был интересен нам обоим, а то я, знаете ли, не тащусь от всей этой загадочности и детективщины. Не любитель, — дерзко себя вёл Тодд, понимая, что в данный момент ему позволительно любое поведение, благодаря чему он может вытащить из своего собеседника больше, чем тот планировал рассказать.

Незнакомец выдержал короткую паузу в разговоре, принимаясь за свой напиток, и на его лице проступила легкая улыбка. Он казался вполне спокойным и даже чуть веселым, словно вся эта ситуация приносила ему не только интерес, но и некоторое развлечение. Похоже, его не слишком волновало дерзкое поведение Дженсена.

— Я бы хотел сделать заказ, — всё-таки оборвал паузу незнакомец, поставив стакан с напитком на стойку, — Но мне не хотелось бы просить о подобной услуге Дженсена Тодда, как вы могли полагать, и не нового преступника Нью-Йорка.

— И кто же вам тогда нужен? Профессор Мориарти? Или же Дефстроук? — ухмыльнулся мужчина, — За ваши деньги я готов переодеться в кого угодно, — издал смешок он.

— Мне нужен Последний Солдат, — спокойным тоном произнёс заказчик.

Словно волна холода прошла по спине Дженсена, и он в мгновение ока стал более серьезным. Мужчина тут же посмотрел в глаза потенциальному заказчику. В его взгляде появился неподдельный интерес ко всему происходящему.

— И почему именно я? — поинтересовался бывший солдат.

— Мне бы хотелось нанять всё ваше легендарное трио, но, увы, вы — единственный, кто остался в живых, — объяснил неизвестный, — Бутчер погиб ещё два года назад, попав в ловушку противников, а второй, чьё имя даже мне до сих пор неизвестно, скончался в авиакатастрофе.

— Вот оно как, — с ноткой грусти произнёс Дженсен, — Не думал, что их что-то способно убить.

— Все мы смертные, — пожал плечами заказчик, — И каждый из нас встретит свою смерть, когда время придёт.

— Тоже верно, — согласился с собеседником Тодд, — Так что у вас за заказ?

— Он вам точно понравится, — ухмыльнулся неизвестный.

— Мне хочется в это верить, — решил поддержать незнакомца Дженсен, но делая это в саркастичной форме, — И мне очень хочется верить, что вы поскорее перейдёте к делу, а то мне как-то не нравится слушать о том, что ваш заказ мне очень понравится.

— Как вам будет угодно, — всё также спокойно ответил мужчина, — Но перед тем, как я озвучу вам главную цель, мне стоит рассказать о том, что вы получите за свои услуги.

— А что, деньги устарели? — чуть не рассмеялся бывший солдат, но сдержался, — Сразу скажу, что натурой не приму. Ты, конечно, нормально выглядишь, но не настолько. В добавок, я по девушкам.

— Надеюсь, что ваши сарказм и ирония помогут вам в выполнении задания, — этого человека, кажется, никак не спровоцировать, — За свои услуги я готов предоставить вам всю информацию, отсутствие которой останавливает вас от действий и решения собственных проблем.

— И какие же у меня проблемы?

— Насколько я знаю, ваш разум уже долгое время беспокоит вопрос, кто же вас предал? В своей голове вы уже осознали, кто за этим стоит, но у вас нет ни единого доказательства. Я готов предоставить вам всё, что нужно, чтобы вы решили все свои дела разом.

— Теперь я точно убедился, что вы способны копаться в голове другого человека, — не слишком удивлённо произнес Дженсен, — И каковы гарантии того, что информация, которую я получу, действительно поможет мне?

— Я предоставлю вам её сразу же, как вы согласитесь, — озвучил, пожалуй, один из своих козырей незнакомец, — Я позволю вам разобраться со своими делами до того, как вы займётесь моим заказом. Как мне кажется, для вас это было бы вполне удобно, да и гарантии тогда не понадобятся.

— И почему вы так уверены в том, что я, например, не подставлю вас, отказавшись выполнить заказ после того, как разделаюсь со всем своим? — с фальшивой улыбкой на лице поинтересовался бывший солдат, пытаясь что-то понять о своём собеседнике.

— Не думаю, что человек с вашей репутацией позволит себе такое. Вы очень ею дорожите, Дженсен. Я это знаю, — произнёс собеседник и пододвинулся чуть ближе к Тодду, — В добавок, я прекрасно знаю о том, что вы никогда не предадите свои идеалы. Вы никогда не пойдёте против условий своего контракта — это вне вашей чести. Отказаться от собственных правил для вас будет смерти подобно, потому я вам доверяю, — более тихим голосом объяснил свою позицию заказчик.

Дженсен слушал слова незнакомца, не отрывая взгляда от его лица. Ему было интересно, насколько хорошо этот человек знает его и как он так точно описывает его моральные принципы. Собеседник говорил правду: Тодд всегда придерживался своей чести и никогда не нарушал условия своих контрактов. Он был солдатом с определенными принципами, и он придавал им большое значение.

Внутри его горел огонь любопытства и жажды разгадать головоломки. Он хотел узнать больше, хотел разобраться в своем прошлом, найти ответы на многие вопросы, которые его мучили. И сейчас перед ним открылась возможность сделать это.

С другой стороны, он был осторожным и не доверял легким обещаниям. Этот заказчик, несмотря на свою таинственность и умение читать его, все равно оставался загадочной фигурой.

— Кто ты, чёрт побери, такой? — вырвалось с губ бывшего солдата, которого в данный момент перестали заботить формальности и правила общения с малознакомыми людьми.

— Моё имя Кенджи, — представился собеседник, — Но многие называют меня по-иному — Директор.

Когда незнакомец назвал себя Кенджи и представился Директором, Дженсен не мог скрыть свое изумление. Японское имя и должность «Директор» вызвали у него смешанные эмоции. С одной стороны, это было неожиданным и внезапным, что всегда внушало ему беспокойство. С другой стороны, он не мог удержаться от саркастической усмешки. Через несколько мгновений он сильно рассмеялся, осознав, кем же приходится его собеседник, и почему ему во время разговора всё время казалось, будто бы этот незнакомец похож на кого-то, кого знал Дженсен.

— Я сказал что-то смешное? — с неким непониманием поинтересовался Кенджи.

— Я просто понял, почему твоё лицо казалось мне знакомым, — попытался успокоиться бывший солдат, — Теперь я понял, кто же всё это время контролировал всю нашу операцию из тени.

— И что вы собираетесь делать с полученной информацией?

— Уж точно не собираюсь говорить о тебе ему. Не думаю, что он ещё готов к такому открытию.

— Правильное решение. Всему своё время.

— Да и я вряд ли выйду отсюда живым, если решу пойти против твоей задумки. Что-то мне подсказывает, что наши силы не очень равны, — подметил Дженсен, — Слабый человек точно бы не смог провернуть всё то, что произошло за прошедший месяц.

— Не преувеличивайте мои заслуги, — отмахнулся Директор с улыбкой на лице, — Я лишь направил вас по нужному мне пути, а всё остальное случилось только благодаря вам.

— Вам виднее, товарищ заказчик, — пожал плечами бывший солдат, — Так что же мне нужно сделать, чтобы выполнить ваш заказ?

Когда Дженсен признал, что понял, кто стоял за всей операцией и управлял ею из тени, взгляд его собеседника стал еще более загадочным. Эта незнакомая фигура, назвавшая себя Директором, усилил атмосферу интриги, когда улыбнулся, и в этой самой улыбке было что-то злобное и устрашающее.

Бывший солдат пристально смотрел на него, готовый выслушать условия. Атмосфера стала напряженной, и он чувствовал, что этот заказ несет в себе что-то очень важное и опасное. Чувство опасности окружило их, словно тьма поглотила бар, и только свет от барной стойки мерцал в этом мраке.

Директор усмехнулся, и его улыбка стала ещё больше устрашающей. В его глазах мелькнула какая-то жестокость, и он начал озвучивать важное условие, которое, по всей видимости, определит судьбу Дженсена.

— Всё достаточно просто: вам нужно убить лишь одного человека, — озвучил часть условия Кенджи.

— И кто же этот самый человек, ради которого вы нанимаете целого меня? — с некой насмешкой спросил бывший солдат.

И в тот момент, когда Директор озвучил имя цели, мужчина перестал улыбаться. Эти слова прозвучали, как гром среди ясного неба, и, судя по всему, они станут решающими в судьбе и карьере Дженсена Тодда.

— Син Айкава.

Загрузка...