Глава 19

Этого хватило. Почти мгновенно пленник рухнул на землю. Со стены послышался протяжный женский крик, полный отчаяния и боли. Каспер заставил себя не отводить взгляд. Он сам недавно объяснял Ферку суть войны. И сейчас получил дополнительное подтверждение своим словам.

— Даю еще час! Следующим будет барон!

Но на этот раз ждать не пришлось. Сначала медленно, рывками опустился мост. Потом распахнулись ворота. Андрис первым заехал во двор. Их предположения оказались верными — барон забрал с собой почти всех воинов. Каспер увидел лишь пару мужчин, по сложению и повадкам похожих на бойцов.

Лон Аарц кружил на коне по двору и выкрикивал приказы:

— Заприте всех! Осмотрите конюшни, ищите телегу! Сэр Луук, возьми людей и вернись за ранеными. И собери трофеи. Вы двое, закройте ворота за отрядом!

Обитателей замка загнали в сухой подвал под донжоном, где хранились припасы. В баронских конюшнях не нашлось ничего ценного, только пара ослов и старая кляча. Всех стоящих лошадей забрал с собой лон Жицель, когда отправился спасать деревню от нападения.

Каспер вызвался вернуться за оставленной частью отряда. Скорым галопом вернулись на место битвы. Казалось, отсутствовали не так много времени, но трое раненых оруженосцев лон Аарца изошли кровью и не дождались помощи. В том числе и Шандор. Простолюдин защитил Каспера лон Тоэно, но ценой свой жизни.

Пока главные силы отсутствовали, пара клойнортов попытались сбежать. Одного смогли догнать и заколоть, второй оказался хорошим бегуном и смог скрыться.

Пленников, своих раненых и мертвых отвезли в замок. Оружием и доспехами мертвых клойнортов нагрузили трофейных лошадей. По пути лон Тоэно несколько раз оборачивался на раздетые тела, брошенные на дороге. Не отступало чувство, что они поступают неправильно. Пусть это и враги, но все же единоверцы. И стоило обращаться с ними по-христиански.

Но решил, что пока стоит волноваться за судьбу живых.

Следующие полтора дня провели в замке Жицель. Среди домочадцев барона нашелся врачеватель, которого приставили заботиться о раненных. Во время разбора трофеев Андрис настоял, чтобы доспехи в первую очередь досталась Касперу. Лон Тоэно поначалу считал это неправильным, все же он не лучшим образом проявил себя в схватке. Но потом пришел к мысли, что он единственный рыцарь, который недостаточно защищен. И ему по статусу положено иметь броню лучшую, чем у оруженосцев из простонародья.

На следующий день лон Аарц отправил две дюжины всадников в налет на вторую деревню на землях барона. В этот раз Каспер остался в замке и лишь наблюдал с высоты крепостной стены, как вдалеке поднимаются столбы дыма. Все дома и постройки вновь сожгли. Однако крестьяне быстро узнали, что господский замок заняли враги и предусмотрительно сбежали из деревни, забрав всю живность и значительную часть припасов.

К вечеру третьего дня к замку подъехал отряд вассалов графа лон Кидео. С собой они привели пустые обозные телеги, в одну из которых погрузили раненых. Перед тем, как отправились в путь, еще один воин лон Аарца скончался. Во время схватки с отрядом барона он получил глубокую рану в бедро. Потерял много крови. К вечеру первого дня у началась горячка, третью ночь уже не пережил.

Когда собрались в дорогу, вывели всех жителей замка за крепостные стены. После чего подожгли все деревянные постройки. Не для того, чтобы разрушить. Просто сделать замок непригодным для жизни и обороны. Барона лон Жицеля забрали с собой почетным пленником. Остальных отпустили под обещание не поднимать оружие против маанотов следующие десять лет.

***

Ферк посчитал, что служил в обозе барона лон Аарца уже две полных недели. Если сравнивать с крестьянским бытом, особенно летом и в начале осени, то работа легкая и не хлопотная. Можно было вольготно сидеть на козлах вместе со вторым возницей. Половину дня правил паломник, половину напарник.

Раза четыре в грязи застревала их телега или ехавшая спереди. Тогда приходилось выталкивать. Первые пару раз справились быстро, на следующий повозка увязла капитально, по самые оси. И казалось, что чем сильнее тянули, тем глубже в грязь погружались колеса.

Помогли соседи из ехавшей следом телеги, которые предусмотрительно объехали по обочине. Передали топор и посоветовали, как делать дальше. Ферк поблагодарил и отправился в ближайший подлесок. Там срубил пару молоды деревьев, наскоро очистил от веток, разрубил на несколько длинных бревен. Бросили их под колеса. Чтобы получить хоть какой-то упор.

В итоге провозились часа три. Лошади были близки к тому, чтобы упасть без сил. Сам Ферк с напарником оказались не в лучшем состоянии. Вымотались, промокли, перемазались в грязи. С трудом добрались до основной армии уже ближе к закату.

В эти дни паломник почти не видел сэр Каспера. Молодой рыцарь уезжал вместе с отрядом барона, отсутствовал по несколько дней. Возвращался уставший и пропахший дымом. Почти всегда приезжали с новыми припасами, большую часть отдавали в общий котел герцогскому управляющему. Остальное забирали в свой обоз, в том числе в телегу Ферка.

Крестьянин понимал, откуда бралась эта еда. У кого ее отнимали силой. Но старался просто воспринимать происходящее как данность, а не размышлять с точки зрения добра и зла. В конце концов, он не был ученым-богословом. А паломником. И последние дни, судя по солнцу, двигался в сторону озера Гослетч.

Когда лон Тоэно вернулся к армии в первый раз, то он передал паломнику наголовье святого Веспасиана и вдобавок отдал кольчугу, полученную от сэра Андриса. В бою Каспер смог добыть лучший доспех. Пусть и в чужих цветах. С тех пор рыцарю поверх защиты пришлось носить гербовую накидку — котту — желто-черного цвета. Чтобы случайно не приняли за клойнорта в пылу сражений.

В то утро второй возница был особо разговорчив. По вечерам он часто ходил по лагерю, подсаживался к кострам воинов других вассалов герцога и людям сеньора. Легко находил общий язык, узнавал и пересказывал слухи. И днем делился ими с Ферком. Хотя паломник подозревал, что немалую часть новостей напарник придумывал сам.

— Парень, ты далеком свои доспехи не убирай. И топор держи под рукой.

— Почему?

— Говорят, клойнорты армию уже собрали. Кучу господ созвали. Мне по секрету сказали, что их сто тысяч насчитали. Только ты дальше это никому не передавай. Чтобы наши не трусили.

Ферк молча кивнул. Он плохо представлял себе, сколько это — сто тысяч человек в одном месте.

— Скоро мы соединимся с армией короля. И нас, поди, еще больше станет. Раза в полтора. Так что ты не трусь.

— Не буду.

— Но готовься, хоть завтра можем на клойнортов наткнуться. И даже нам, обозным, придется в сражении участвовать. Умеешь драться?

— Нет, — пожал плечами Ферк. — Я же из крестьян, никто не учил толком. Так только, на кулаках с соседями в детстве.

— А я вот когда моложе был, не раз в сражения ходил. И теперь, конечно, тоже могу. Но вот господин барон в обозники определил.

Паломник привычно отвлекся и стал слушать болтовню возничего вполуха. Он уже осознал, что даже в армии на марше, которая двигается по чужой стране, почти не происходило интересных событий. И поэтому напарник либо пересказывал ничего не значащие происшествия в армии. Либо делился житейским опытом, который паломнику был абсолютно не интересен.

К вечеру начался мелкий дождь. Телеги лон Аарца двигались в конце обоза и за день толком не удалось собрать хворост. Весь подходящий сушняк собирали ехавшие перед ними. Веток хватило, чтобы приготовить на костре кашу, но вот на обогрев ночью уже не осталось.

В какой-то момент у Ферка появилась мысль попробовать напроситься к сэру Касперу в большой шатер. Но вспомнил, что молодой рыцарь с утра уехал с отрядом барона и до сих пор не вернулся. А обращаться к другим господам было слишком большой наглостью.

Относительно сухое место нашлось под телегой. Закутался в одеяло и постарался быстро заснуть. Закину руку под голову, паломник признал, что отданный ему гамбезон оказался теплой и практичной одеждой. Можно было не бояться околеть во сне даже осенью. Ворочался с боку на бок, вслушивался в шум лагеря. Где-то вдалеке, в районе господских шатров, слышались звуки музыки. Пел мужчина. Ферк пытался вслушаться в текст, но доносились только обрывки слов.

Со временем паломник погрузился в сон.

Но до утра проспать не удалось. Открыл глаза и понял, что сильно дрожит от подступившего холода. В темноте больше ощутил, чем увидел, как при дыхании изо рта вылетало облако пара. Попробовал плотнее завернуться в одеяло, но быстро понял, что это не помогает.

Тяжело вздохнув, Ферк вылез из-под повозки. Решил пройтись по лагерю, найти горящий костер тех, кому больше повезло с хворостом. Напроситься погреться, либо до утра, либо пока не прогонят.

Огляделся, но нигде не заметил огня. Забрался на козлы своей телеги, осторожно балансируя, встал ногами на скамью и выпрямился, чтобы с высоты осмотреть лагерь. В паре мест вдалеке заметил костры. Но вместе с тем услышал что-то подозрительное на границе их стоянки. Тихий разговор и возня. Присмотревшись, увидел исходивший от лучины свет.

В этот раз отряд барона лон Аарца встал близко к внешней границе лагеря маанотов. И первой мыслью было, что это возвращались смененные часовые из дальнего дозора. Но вместо того, чтобы пройти насквозь и двинуться вглубь лагеря, люди продолжали возиться возле крайней повозки.

Паломник решил проверить, в чем дело. Возможно, это были соседи по обозу, которых разбудили заморозки. И можно вместе придумать, как согреться. Нарочито громко, чтобы его услышали и не испугались, Ферк слез на землю.

Глаза привыкли к темноте и смог рассмотреть детали в лунном свете. И стало ясно, что происходило что-то неправильное. Двое мужчин доставали припасы из дальней телеги и убирали в заплечные мешки. Третий стоял неподалеку и оглядывался по сторонам. Словно караулил. Заметил Ферка.

— Эй, парень, подойди.

По манере речи стало понятно, что это свой, а не пробравшийся в лагерь клойнорт. Привычный говор простонародья. Паломник послушно сделал пару шагов вперед. Но потом решил остановиться и уточнить:

— А тут что делаете? Посреди ночи.

— Да ты не бойся. Нас твой сеньор в разведку отправляет. Ты не вопросы задавай, а помоги собраться.

На этот раз мужчина сделал пару шагов навстречу. Ферк порывался подойти, чтобы действительно помочь в сборах. Но все же решил проявить осторожность. Остался стоять на месте и спросил:

— А как зовут моего господина?

— Да чего ты трусишь? — незнакомец сделал еще несколько шагов вперед.

Ферк наконец смог рассмотреть лежавшее подле повозки темное пятно. Это был человек, упавший в неестественной позе. Паломник открыл рот для следующего вопроса, но не успел проронить ни звука.

Мужчина оказался совсем рядом. И быстро ударил. Уже потом Ферк понял, что в руке у него был зажат короткий нож. Самый обычный крестьянский, с клинком в половину ладони. Незнакомец нацелил острие ножа в живот паломника.

И будь сейчас лето, то на этом его жизнь скорее всего и оборвалась бы. Но плотный гамбезон, простеганный и набитый конским волосом, спас. Клинок прорезал ткань, прошел сквозь набивку и все же добрался до тела. Но удар сбился и вместо прямого укола лишь пробороздил кожу, оставив глубокую царапину.

Ферк резко отшатнулся. Запнулся, не смог удержаться на ногах и повалился на землю. И закричал. Но не от боли, а скорее от паники. Хотел позвать на помощь, но не смог подобрать нужного слова. А просто орал во всю силу горла.

— Бежим! — выкрикнул один из мужчин возле телеги.

Ударивший Ферка незнакомец недолго сомневался, стоя над упавшим пилигримом. Словно решал, добить или бросить. Он почувствовал неладное во время удара, но времени проверять не осталось. Поэтому он бросился следом за подельниками, на ход подхватив мешок с украденными припасами.

Бойцы лон Аарца быстро отреагировали на крик. Подбежали заспанные люди в исподнем, но с оружием в руках. Разожгли факелы, осветили место происшествия. Пилигрим не ошибся и возле повозки действительно лежало человеческое тело. Это был возница из обоза сэра Андриса. Похоже, тоже спал под телегой, которой правил днем. К нему подкрались и закололи несколькими ударами ножа.

Ферк поднялся на ноги, осторожно расстегнул гамбезон. Провел пальцем, увидел кровь. Повозился, оторвал полосу ткани от подола нижней рубахи. Свернул в четыре раза и прижал, чтобы остановить кровотечение. На первый взгляд рана не казалась опасной.

Когда изначальная суматоха прошла, Ферка подвели к незнакомому рыцарю. Во время похода паломник видел его много раз, но имени и происхождения так и не узнал.

— Это ты поднял тревогу?

— Да, сэр рыцарь.

— Как сам здесь оказался?

Ферк удивленно посмотрел на рыцаря. Судя по расспросу, тот словно бы подозревал самого пилигрима в сговоре с убийцами. Пожал плечами и честно ответил.

— Проснулся от холода. Решил найти костер, чтобы погреться. Услышал шум. Подумал, что наши. Начал говорить с ними, пока не увидел убитого. А потом один меня ножиком пырнул.

— Ты их прежде видел?

— Нет, сэр рыцарь, раньше не встречал. Но говорили они по-нашенски.

— Сможешь узнать?

— Одного да. Который меня ударил, — для большей убедительности пилигрим показал вымазанные кровью пальцы. — Двух остальных не уверен.

— Куда они побежали?

— В ту сторону, — Ферк указал на северо-запад, прочь от осадного лагеря.

Благородный кивком отпустил паломника. Ферк не успел отойти, когда рыцарю подошел оруженосец. В этой повозке помимо еды везли трофеи, оружие и доспех погибших воинов. И, как оказалось, в ней же был тайник с золотом, найденном в замке Жицель.

Похоже, именно скромные сбережения барона Жицеля привлекли воров. Помимо этого, забрали пару колчанов стрел, меч и кинжал, сколько-то сыра и ячменя, бурдюк с вином.

После чего начались сумбурные поиски. У беглецов оставалась фора, но крайне небольшая, от силы треть часа. Но вскоре стало ясно, что они проскользнули между расставленными вокруг лагеря караулами. Оставленный командовать силами лон Аарца рыцарь решил отправиться в погоню.

Он снова подозвал к себе Ферка.

— Ты поедешь с нами. Нужен человек, который опознает в лицо хотя бы одного. Умеешь ездить верхом?

— Ну так... — под пристальным взглядом рыцаря пилигрим решил не храбриться и честно признал. — Не умею.

— Придется научиться и быстро. Собирайся. Через десять минут отправляемся в погоню.

Паломник рискнул задать вопрос:

— Неужели украли так много?

— Дело не в золоте. Они посмели обокрасть барона Аарца. Такое нельзя оставлять без наказания.

В лагере уже никто не спал. Ферк вернулся к своей телеге, забрался в кузов и нашел припрятанную там кольчугу и шлем святого. Спрыгнул на землю и под удивленным взглядом напарника попытался надеть броню. Просунул обе руки внутрь кольчуги, поднял, попробовал вслепую найти головой ворот. Но запутался на середине пути. Стоял, чувствуя на руках и плечах тяжесть, нелепо дергался, пытаясь все-таки надеть.

Помог подоспевший напарник. Расправил ворот, потянул подол кольчуги вниз. Совместными усилиями удалось справиться.

— Парень, что случилось? Куда ты собрался?

Ферк торопливо и путано пересказал последние события. Второй возница покивал.

— Дезертиры, однозначно. Услышали, что армия клойноротов идет. Решили забрать чего-нибудь ценное и сбежать, пока не поздно.

— А как они узнали, где искать?

— Несложно пронюхать. Главное, уметь слушать. Хорошей добычей всякий похвастается.

Пилигрим кивнул. Надел шлем, по-простому, прямо на голову, без толстого стеганного капюшона. Застегнул ремень под подбородком. Уже собрался идти, когда напарник удержал его за плечо.

— Парень, ты лучше кольчугу сними. Тебе и без того впервые в седле тяжко будет. А еще и в броне словно в аду побываешь. Ты ж как проводник поедешь, можешь налегке скакать. Топор только возьми, а за доспехом я присмотрю.

— А если на клойнортов наткнемся?

— Беги или за спинами прячься. А если их сильно больше окажется, то тебя так и так убьют. Зачем дополнительно мучаться?

Ферк видел, что напарник рассуждал совершенно искренне. Но решил все же перестраховаться. Да и сэр Каспер приказывал надевать доспех, когда уходишь от лагеря. Поэтому остался в шлеме и тянущей к земле кольчуге. После того, как застегнул пояс с топором, стало чуть легче.

Загрузка...