Ева Муньос Сладострастие. Книга 2

Информация

EVA MUNOS

LASCIVIA

LIBRO 2


ЕВА МУНЬОС

СЛАДОСТРАСТИЕ

КНИГА 2


ПЕРЕВОД КОЛЫЖИХИН А. АКА KOLYZH (МАЙ-АВГУСТ'2025)


Она имеет соблазнительную внешность и небесные глаза.

Она обладает уникальной красотой и неотразимым взглядом.

У нее черные волосы, фарфоровая кожа и румяные щеки.

Женщина с гипнотическим ореолом, смелая и захватывающая.

Она мечта всех и гибель одного.

Она персонаж сказки, ставший реальностью,

фантазия из плоти и крови, с глазами цвета неба

и губами, маскирующими изысканное искушение.

Солдат, ангел, нимфа, красивая, злая, драгоценная...

Одним словом: Р. Дж.


43 НИ ПРИНЦ, НИ СВЯТОША

Братт

Я вешаю трубку после почти двух часов уговоров моей матери и Сабрины отказаться от глупого иска о разводе. — Они меня выводят из себя. — Если они хотят наладить отношения, то должны пойти на мирную сделку, а не подавать иск, который лишит Кристофера всего состояния.

Я не хотел упоминать об помолвке с Рэйчел, это не уместно с учетом наших проблем, и я должен подобрать подходящий момент, когда все будут счастливы и спокойны.

Папа меня не беспокоит, но мама и Сабрина — да. Скорее всего, они начнут настоящую битву, когда узнают, что моя фамилия будет связана с фамилией Джеймсов, но я уже готов к речам о ненависти, аристократизме, разврате и наглости.

С другой стороны, есть Кристофер и Рэйчел, которые ненавидят друг друга до смерти и, скорее всего, будут продолжать в том же духе, если ни один из них не пойдет на уступки. Я устал, все вокруг одни ссоры: Рэйчел против Кристофера, Рэйчел против Сабрины и Кристофер против Сабрины. Все против всех, как будто мы в Тысячедневной войне.

— Капитан. — Мередит заглядывает в дверь.

— Проходите, — приглашаю я ее войти. — Вы нашли лейтенанта Джеймс?

— Я за этим пришла. Я искала ее в офисе, в кафе и в общественных местах, но не нашла; ее капитан сказал, что не знает, где она, поэтому я зашла в командный пункт.

— И... вы ее нашли?

— Да, сэр, но я не хотела ее беспокоить, так как она на ипподроме с солдатом Аланом Оливейра.

Я сразу же обратил внимание на часы. Сейчас семь вечера, и льет как из ведра. Что она, черт возьми, делает с солдатом на ипподроме? У тренировок есть расписание, а у нее его не было.

— Она еще там?

— Да, сэр.

— Можешь идти, спасибо.

— Как прикажете, капитан. — Она отдает мне военный салют перед уходом.

Я выхожу, чтобы убедиться, что версия Мередит верна. Дождь теперь просто моросит, я пересекаю тренировочные площадки, и мокрый газон брызгает каплями воды под давлением моих ботинок.

Я слышу смех своей девушки и останавливаюсь, убедившись, что мой сержант не лгал: моя невеста и будущая жена вся в грязи, дергая поводья кобылы. Кобыла, если мне память не изменяет, была подарком ее отца четыре года назад.

Алан сидит на животном, держась за седло, и они оба смеются, пока она шагает по мокрой земле.

Грохочет гром, и животное отскакивает назад, фыркая на двух ногах, Рэйчел отпускает поводья и падает лицом в грязь.

— Ненавижу, когда она унижается. — Я бегу ей на помощь, борясь с грязью, которая впивается в мои ноги.

— Кажется, грязь попала мне в лифчик. — Она смеется, лежа на земле.

Солдат отходит от кобылы и пытается поднять мою девушку.

— Ты в порядке?! — спрашивает он, встревоженный, держа руки в нескольких сантиметрах от ее груди.

— Отпусти ее! — рычу я.

Оба поворачиваются ко мне, и Алан отпускает ее, позволяя ей снова упасть в грязь.

— Ты ужасно помогаешь людям, — говорит Рэйчел, умирая от смеха на земле.

— Капитан! — Солдат отдаёт мне военный салют.

— Уйди! — приказываю я, не глядя на него.

Я отталкиваю его в сторону и беру Рэйчел за плечи, чтобы она могла встать.

— Какой грубый. — Она продолжает смеяться.

— Что ты, черт возьми, делаешь? Сколько тебе лет, что ты здесь играешь в грязи?

— Сэр... — вмешивается солдат сзади, и я яростно поворачиваюсь к нему.

— Убирайся! — предупреждаю я.

— Эй! — Рэйчел встает между нами. — Не груби, он просто хочет объяснить, что происходит.

— Ему нечего мне объяснять! — рычу я. — Убирайся, как я приказал.

Она поворачивается к нему, и на ее лице читается сожаление, от чего у меня закипает кровь. Из-за такого чертового поведения я вынужден разбивать морды всем, кто считает себя вправе претендовать на нее.

— Уходи, завтра продолжим тренировку.

— Нет! Пусть найдет себе другого наставника, ты завтра ни черта не сделаешь.

Она убивает меня взглядом.

— Я уберу кобылу и соберу ее вещи, — прощается Алан.

— Мне не нравится, что ты лезешь в мои рабочие дела, — ругает меня Рэйчел, когда парень уходит.

— Ты не ответила на мой вопрос.

— Я наблюдала за его тренировкой.

— На твоей кобыле, ночью, под дождем? — восклицаю я. — Чтобы простудиться или заработать пневмонию. Он из группы Паркер, и его капитан уже приехал, ты не имеешь права тренировать его.

— Я хотела это сделать, так что не лезь.

Я пытаюсь успокоить гнев.

— Ты не хочешь, чтобы я вмешивался, а что бы ты сделала, если бы увидела, что я делаю то же самое с другой? Высказываешь грязные замечания о моих боксерах?

— Это была просто шутка, не стоит так близко к сердцу принимать.

— Больше никакой тренировки, поняла?

— Нет! — отвечает она. — Ты не будешь мне говорить, что делать, а что нет. Я не делала ничего плохого.

— Именно из-за такого отношения я тысячу раз передумываю, как сказать родителям, что мы поженимся.

Она отступает в ярости.

— Потому что я любезна с коллегами, они думают, что я шлюха? — спрашивает она раздраженно. — Прости, что я не такая, как твоя саркастичная сестра или твоя идеальная мать.

— Можешь попробовать.

— Забудь, ты знал, какая я была, когда мы познакомились, так что не пытайся заставить меня стать злобной стервой на этом этапе.

— Дело не в этом, — я пытаюсь дотронуться до нее, но она не позволяет, — просто у меня есть репутация, которую нужно поддерживать: все здесь знают мою семью, любой может пойти и посплетничать с Сабриной или моей мамой, что вызовет бессмысленные споры.

— Я просто делаю свою работу.

— Я понимаю, — я потираю лицо руками, — но ты тоже пойми меня: большинство мужчин здесь ждут нашего разрыва, чтобы наброситься на тебя, как стервятники.

— Ты преувеличиваешь.

— Ты оригинальна, красива, сексуальна и моя.

Я осторожно прикоснулся к ее губам.

— Мы принадлежим друг другу, и я не позволю никому приблизиться к тебе.

— Никто ко мне не подходит.

— Я хочу, чтобы свадьба была скорее, чем ты станешь моей женой, тем быстрее они перестанут тебя беспокоить.

Я целую ее и открываю глаза, хочу посмотреть, как на нас смотрит солдат Паркера, который пытается поймать кобылу. Я не идиот, чтобы не заметить, что ему нравится моя девушка, я не делаю ошибок, поэтому придется отправить его подальше.

Я отрываю наши губы, обнимаю ее за талию и притягиваю к себе.

— Скоро твой день рождения. — Она обнимает меня. — Есть что-то, что ты очень хочешь?

— Чтобы ты была со мной весь день.

Она прищуривает глаза.

— Кроме этого?

— Я запланировал поездку с семьей к бабушке в Бибури, было бы хорошо, если бы ты поехала с нами.

Она не выглядит довольной.

— Это будет не скоро, я не могу взять отпуск, пока не закончатся текущие операции.

— Если ты так хочешь... — Она пожимает плечами.

Мы подходим к башне общежития.

— Будем спать вместе?

Я снова обнимаю ее, прижимая губы к ее лбу.

— Нет. Мне нужно поработать с командой, до операции осталось два дня, и я должен выбрать солдат, которые будут участвовать.

— Но ты мог бы зайти на минутку, подождать, пока я приму душ, — она целует меня в шею, — и мы могли бы немного уделить время друг другу.

— Прости, дорогая, — я отталкиваю ее, — мне нужно переодеться, солдаты ждут меня.

— Я понимаю. — Она смотрит через мое плечо, и я следую за ее взглядом. Это Мередит приближается.

— Капитан! — зовет она меня. — Мы ждем вас.

Она игнорирует Рэйчел.

— Кажется, она забыла о протоколе по отношению к вышестоящим... — бормочет моя девушка.

— Скажи им, что я задержусь на пару минут, мне нужно переодеться.

— Как прикажете, сэр.

Он возвращается туда, откуда пришла.

— Я люблю тебя. — Я целую Рэйчел в губы. — Я заберу тебя утром, чтобы мы могли позавтракать вместе.

— Хорошо, иди, не задерживай своего сержанта. Мне кажется, ты ей нравишься.

— Не говори глупостей.

— Я говорю то, что вижу.

На следующий день я решил положить конец вчерашней проблеме. К моменту утреннего звука трубы я уже был готов в своем офисе, ожидая ответа Кристофера на просьбу, которую я ему вчера вечером передал.

К счастью, он из тех, кто работает допоздна, и нашел время, чтобы прочитать мое сообщение, когда я его отправил.

Уже несколько месяцев мне не приходилось прибегать к таким вещам... Старые солдаты прекрасно знают, на что я способен, поэтому стараются держаться от меня подальше, когда я рядом, чему я должен научить новичков, и какой лучший способ научить их, чем дать урок одному из своих.

Я просматриваю нерешенные вопросы, пока не наступает время завтрака.

— Доброе утро, капитан, — приветствуют Мередит и Анджела, как того требует протокол.

— Доброе утро. — Прошу вас зайти.

— Я хотела сообщить, что выполнила ваш приказ, — говорит Анджела. — Я оформила все необходимые документы, осталось только подписать полковнику, а сержант Лайонс уже сообщила новость солдату.

— Как он отнесся?

— Он был удивлен и потребовал объяснений, — отвечает Мередит. — Я заставила его замолчать, напомнив, что приказы начальства не подлежат обсуждению.

— Отлично. — Я смотрю на часы. — На моем компьютере есть вся информация, необходимая для операции в пятницу; изучите ее и сообщите мне, если у вас возникнут вопросы или сомнения.

Обе садятся, когда я передаю им свой ноутбук.

— Анджела, тебе нужно повторить больше всех...

— Я знаю, сэр. — Она улыбается, как будто ей нравится эта идея.

На самом деле, я ничуть не сомневаюсь в этом, ни она, ни Кристофер не опровергли обвинения Рэйчел, а это значит, что они продолжают спать друг с другом и ни для одного из них не будет проблемой вести себя как любовники.

— Я пойду завтракать с моей девушкой. — Я беру пиджак с вешалки. — Она скоро будет... — Я не успеваю договорить, как Паркер сбивает меня с ног моей же дверью. Алан следует за ним с чемоданом в руке.

— Как ты смеешь так входить?! — я сердито кричу на него.

— Что это такое?! — Он бросает мне лист с приказом, который я выдал. — С каких это пор ты распоряжаешься моими солдатами?!

— С тех пор, как они нужны в другом месте, а здесь они бесполезны.

— Не неси чушь! — выпаливает он.

— Капитан! — вмешивается Алан. — Не стоит так реагировать, это приказ...

— Заткнись, Оливейра! Я хочу услышать, почему лорд Льюис распоряжается моими солдатами, как своими.

— В штаб в Нью-Йорке запросили двух солдат для поддержки, — защищаюсь я. — Мне нужно было их откуда-то взять.

— И тебе пришла в голову гениальная идея взять их именно из моего отряда? У меня нет лишних солдат, как у тебя и Томпсона, правильно было бы взять их из тех батальонов.

— Я не собираюсь расформировывать свой батальон!

— А мой можно?

Женщины смотрят на нас в ожидании, мы уже затянули ссору.

— На этот раз ничего личного, Паркер. Твой солдат знает, что сам виноват в переводе.

Он поворачивается к Алану.

— Если вы имеете в виду то, что случилось с лейтенантом Джеймс...

— Лейтенант Джеймс? — перебивает его Паркер. — Это из-за Рэйчел?

— Ты знаешь, как у меня все обстоит... — Я пожимаю плечами.

— Ты лишаешь мою команду одного из лучших бойцов из-за своей ревности к своей жалкой подружке. Ты самый смешной человек, которого я когда-либо видел!

Я делаю шаг вперед.

— Смешной или нет, твой солдат будет с нами!

— На этот раз нет, Льюис, я не доставлю тебе удовольствия. Я уверен, что твои методы перевода, чтобы никто не видел твою марионетку, не работают. Посмотри на меня, ты отправил меня подальше, чтобы я перестал на нее смотреть, но это не помогло, потому что как только я вернулся, я с еще большим нетерпением продолжал смотреть ей на задницу.

Я толкаю его, бросая кулак, который он уклоняется, и в этот момент Мередит и Анджела встают, испуганные.

— Ты расстроился? — спрашивает она с улыбкой.

Я хватаю его за шею, он толкает меня, чтобы я отпустил его, и я ударяю его кулаком в нос, заставляя его ответить мне с той же силой.

Алан и женщины встают между нами, но Паркер вырывается из толпы, хватает меня за шею, я впиваюсь коленом ему в живот, снова хватаю его за затылок и бросаю на стол.

— Что ты теперь будешь делать? — У него идет кровь из носа. — Отправить меня обратно в Афганистан, чтобы меня там разнесли в клочья, как в первый раз, когда я уехал из-за тебя? Когда ты использовал свое влияние, чтобы отдалить меня от семьи и друзей?

— Отпусти его! — требуют у двери.

Я не обращаю внимания и готовлю кулак, чтобы окончательно разбить ему лицо.

— Если не отпустишь, я сам тебе нос сломаю!

Доминик вырывается из моего захвата, а Рэйчел стоит в дверном проеме, скрестив руки на груди.

— Это правда, что он сказал?

— Ты разве не знаешь? — издевается Паркер. — Разве ты не знаешь, что все несчастные, которые случайно попадают ему на глаза, без всякой причины переводятся в другое место?

— Продолжай говорить, и я...

— Ты не знаешь, что мне пришлось уехать на год и пережить ужасы войны в пустыне, — перебивает он меня, — только потому, что маменькин сынок почувствовал угрозу?

— Заткнись! — приказываю я ему.

— Ты не можешь мне приказывать, мы одного ранга, если ты не помнишь.

— Оливейра, — Мередит делает шаг вперед, — твой самолет улетает через десять минут, так что иди на взлетную полосу.

— Здесь никто никуда не пойдет! — возмущается Рэйчел.

— Он уйдет! — грозно говорю я. Он не осмелится мне не подчиниться.

— На взлетную полосу, Оливейра! — поддерживает меня Мередит.

— Я не позволю тебе увезти ее, — угрожает Паркер. — Я сыт по горло твоими абсурдными требованиями.

— Алан, не заставляй меня наложить на тебя штраф... — настаивает Мередит.

— Еще одно слово, Лайонс, и штраф получишь ты!

Все широко раскрывают глаза, услышав угрозу Рейчел, она не из тех, кто использует политику запугивания.

— Капитан отдает приказ...

— А я говорю, что он не уйдет, — перебивает его моя девушка. — Я старше тебя по званию, и ты должен слушаться меня. Здесь единственная власть — и это не Братт!

— Отдай приказ, Рэйчел, и я не отступлю.

Она не отвечает, только пристально смотрит на Паркера.

— Капитан, — подходит к нему Алан, — вам лучше пойти в лазарет.

— Я провожу тебя, — предлагает Рэйчел.

— Ты никуда не пойдешь.

Паркер толкает меня, а моя девушка поворачивается, готовая последовать за ним.

— Ты останешься здесь, — я крепко держу ее, не давая убежать, — а ты, солдат, на площадку, — предупреждаю Алана.

— Я сказала, он не пойдет. — Рэйчел вырывается.

— Жаль, потому что, как я уже сказал, я не отменю приказ.

— К сожалению, последнее слово не за тобой.

Она берет Алана за руку и выводит из моего кабинета.

Загрузка...