В одиннадцать тридцать, спустя час после срока, когда должны были появиться Фил и Джерри, Эдди, стоящий всё это время по стойке «вольно» у окна, выходящего к воротам, обернулся и произнёс:
– Ну что ж, хорошо. Придётся импровизировать.
Ага, импровизировать. На автобус мы опоздали. Единственный выход с базы – главные ворота, а наши удостоверения не настолько убедительны, чтобы пройти через главные ворота с этой чёртовой смертоносной коробкой. Через полчаса придут менять часового, которого мы оставили связанным, и тогда будет объявлена тревога, а всю базу прочешут частым гребнем. И не просто прочешут: будут задействованы джипы с прожекторами, масса людей с винтовками и пулемётами, собаки-ищейки и, возможно, даже вертолёты. Нас непременно поймают – меня и моего безумного друга – не позже, чем через час. А когда поймают – вцепятся в нас мёртвой хваткой. Само наше проникновение на военную базу являлось куда более серьёзным преступлением, чем отсутствие в исправительном учреждении. А если вспомнить незаконное ношение формы, фальшивые удостоверения личности, грандиозное похищение всего этого барахла в коробке и нападение на часового…
В моём сознании настойчиво всплывала одна картина из времён, когда я был подростком. Однажды во время летних каникул мы с родителями отдыхали в съёмном коттедже у озера в штате Мэн. Разумеется, всю неделю лил дождь, но дело не в этом. В доме был камин, и мы разводили там огонь, чтобы было немного теплее. Как-то раз отец бросил в камин плоский обломок доски, и я заметил на нём муравья. Доска была шириной около четырёх дюймов, образуя своего рода мост над пламенем, и муравей бегал взад-вперёд по этому мосту, пытаясь отыскать хоть какой-нибудь выход. Импровизировал. Так и мы, подобно этому муравью, будем вынуждены импровизировать.
– Думаю, единственное, что нам остаётся, – произнёс я без особой надежды, – пройти через главные ворота. Может, если мы пойдём без коробки, охрана не станет слишком приглядываться…
– Мы не станем отступать, – строго сказал Эдди. – Выброси это из головы раз и навсегда, лейтенант.
– Так точно, сэр, – сказал я.
Когда не знаешь, что делать, ты можешь делать то, что проще всего. В данный момент мне проще всего было плыть по течению вслед за бредовыми идеями Эдди. Одной из них было убеждение в том, что он настоящий капитан, а я – лейтенант. Не говоря уж о его уверенности, что существовал некий способ соскочить с этой горящей доски.
– Где коробка? – спросил Эдди.
– Вот она, – ответил я, похлопав по коробке, стоящей на столе, ладонью. – Может, нам попробовать перебросить лазер через ограду и вернуться за ним завтра…
Но Эдди меня не слушал. Он открыл коробку и принялся в ней рыться.
– Отлично, – сказал он, извлекая что-то из коробки. – Вынеси её наружу, лейтенант.
– Что ты задумал? – Я внезапно ощутил сильное смятение. Что Эдди достал из коробки?
– Меняем план отхода, – сказал он и вышел из сторожки. – Возьми коробку и идём.
Я взял коробку и пошёл.
На улице Эдди ткнул пальцем в ту сторону сторожки, что была обращена к «батальному полотну».
– Поставь коробку там, вплотную к стене. Сядь рядом с ней, прижмись к стене.
– Эдди, что ты собираешься делать?
– Шевелись, лейтенант. У нас мало времени.
– Я и правда хочу знать, Эдди, – настаивал я.
Очень спокойным тоном он произнёс:
– Уже второй раз ты обращаешься ко мне с нарушением субординации. Это мятеж, лейтенант?
Я никак не мог ответить «да» на этот вопрос, учитывая, что у Эдди был пистолет.
– Нет, – сказал я. – Никакого мятежа.
– Что-что?
– Нет, сэр, – сказал я.
– Тогда выполняй приказ, лейтенант.
Убеждая себя, что у меня всё равно нет будущего, так что не имеет значения какое безумие задумал Эдди, я отнёс коробку за сторожку, поставил её на землю, сел рядом, прислонившись спиной к стене, и с горечью и отчаянием уставился на мрачную картину перед собой.
Эдди вынырнул из-за угла сторожки, сжимая что-то в руке.
– Занял позицию, лейтенант? Хорошо.
Я понял, что он держит в руках ручную гранату, в ту же секунду, как Эдди выдернул чеку.
– Господи Иисусе! – завопил я и попытался вскочить на ноги, когда Эдди, размахнувшись, швырнул гранату в сторону ворот. Затем он шагнул ко мне и небрежным толчком вынудил меня потерять равновесие и упасть на землю.
– Восемь, девять… – тихонько произнёс Эдди, присев рядом со мной.
Взрыв заставил землю содрогнуться, словно от неожиданного удивления. Красно-жёлтая вспышка пробилась сквозь окна сторожки. Стёкла с нашей стороны уцелели, но я слышал звон стекла, сопровождающий грохот взрыва гранаты, на стороне, обращённой к воротам.
Пока я старался прийти в себя, Эдди поднялся на ноги и выглянул из-за угла сторожки.
– Хорошо, – с удовлетворением заметил он.
Это и был его способ пройти через ворота. Безумный, но, чёрт возьми, действенный. Если мы побежим немедля, и будем бежать как угорелые, прячась в лесу при виде любого приближающегося человека, то, может, нам и повезёт. Забегая вперёд – мы не стали так делать, хотя и могли бы.
Я встал, цепляясь за стену сторожки, и завернул за угол, чтобы взглянуть на ворота. На месте ворот осталась лишь дымящаяся воронка, по обе стороны от которой искрили и шипели провода, крохотными быстро гаснущими огоньками вспыхивали сухие листья. Исковерканные остатки створок свисали на погнутых петлях.
– У тебя получилось, Эдди! – воскликнул я в приступе нелепого восторга. Затем поспешно поправился: – У вас получилось, капитан.
Повернувшись к нему, я увидел, что Эдди вновь копается в коробке.
– Давай я возьму её, – сказал я. – И уберёмся отсюда поскорее!
Эдди невозмутимо протянул мне один из автоматических пистолетов 45-го калибра. Взяв его – подчинение уже становилось моей второй натурой – я напомнил:
– Капитан, у нас мало времени. Охрана будет здесь с минуты на минуту.
– Ни в кого не стреляй, – бросил Эдди. – Пистолет не заряжен.
Затем он выпрямился, держа в руке собственный пистолет, и посмотрел в сторону базы.
– Вот и они, – сказал он, всё так же сдержанно, тихо и чётко.
Я тоже их увидел – между рядами танков мчался как ошпаренный один джип, а позади, ярдах в пятидесяти – второй. Они петляли и виляли, словно находились под обстрелом и старались уклониться. Два объекта посреди застывшей сцены битвы вдруг ожили и пришли в ярость.
– Эдди! Капитан! – закричал я. – Нам нужно сматываться отсюда!
– Следуй моему примеру, – спокойно сказал Эдди, встав возле сторожки, лицом к приближающимся джипам и держа пистолет у бедра.
Следовать его примеру? Вступить в бой с военными полицейскими в двух джипах, имея лишь незаряженный пистолет? Я застыл на месте, дрожа; мои губы безмолвно шевелились, пытаясь выдавить фразы, которые донесли бы до Эдди мысль, что мы творим нечто неразумное.
– Это неразумно! – взвыл я, когда первый джип резко затормозил рядом с нами.
Внутри сидели трое военных полицейских в белых касках и с белеющими в темноте белками широко раскрытых глаз.
– Капитан, что тут произошло? – крикнул водитель.
Эдди шагнул к нему. Подъехал второй джип, завизжав тормозами. Запах жжёной резины смешался с едкой вонью после взрыва гранаты.
– Радикалы, – сказал Эдди. – Думаю, «Синоптики».[31] Мы с лейтенантом Смитом преследовали их досюда. Они взорвали ворота, но бросили эту коробку.
Двое военных полицейских выскочили из второго джипа и подбежали ближе, чтобы услышать рассказ Эдди. Один из них узнал его:
– Капитан Робинсон! Что случилось?
Вот те на. Не зря, значит, Эдди провёл неделю на этой базе. Он не только познакомился с базой Кваттатунк, но и познакомил базу Кваттатунк с капитаном Робинсоном.
Глаза водителя первого джипа становились всё шире с каждой секундой.
– Хотите сказать, они проникли внутрь?
– Они обезвредили часового у склада ФД-832, – сказал Эдди. – У вас в машине есть рация, капрал?
– Так точно, сэр!
– Свяжитесь с другими, пусть обыщут здание. Если они убили того солдата… – Эдди яростно потряс кулаком с зажатым в нём пистолетом, затем повернулся к полицейским из второго джипа. – Мне придётся реквизировать ваш джип, сержант, – сказал он. – Вы двое останьтесь охранять ворота, на тот случай, если нарушители вернутся.
Вновь обратившись к водителю первого джипа, Эдди приказал:
– Возвращайтесь к складу ФД-832. Если они заложили там бомбу – весь комплекс может взлететь на воздух.
– Боже всемогущий! – отозвался водитель.
Он переключил передачу, вдавил педаль газа в пол, сделал один из самых крутых разворотов в истории автомобильного движения и с рёвом умчался по направлению к скопищу танков.
– Лейтенант!
– Да, сэр!
– Поведёшь машину, – сказал Эдди, запрыгивая на заднее сиденье второго джипа.
– Так точно, сэр!
– И не забудь захватить коробку с уликами!
– Никак нет, сэр!
Я схватил коробку с уликами и забросил её на заднее сиденье, затем втиснулся за руль, словно пополневшая женщина, втискивающаяся в старый купальник. Колени упирались, но я кое-как их разместил. Двигатель работал, сцепление на месте, рычаг переключения передач торчал из пола. Левая нога вниз, правая рука вперёд, левая рука на руле, левая нога вверх, правая нога резко вниз. Шины издали такой визг, словно я задавил женский хор в полном составе; джип рванул вперёд, ухнул в воронку от гранаты, при ударе едва не сломав мне позвоночник в семи местах, подскочил вверх, перебрался через обломки ворот, выехал на ровный асфальт и, завывая мотором, помчался по пустой дороге между рядами сосен.
Расстояние до перекрёстка составляло около мили. И всё это время я задерживал дыхание; по-видимому, не так уж долго мы ехали. Мне с огромным трудом удалось заставить себя снять ногу с педали газа перед поворотом налево, мы приближались к нему слишком быстро.
Не менее быстро приближалась и машина с другой стороны. Внезапно всю дорогу заполонил огромный чёрный «Бьюик», входящий в поворот с заблокированными передними колёсами и скользящими вбок задними, и я совершенно ничего не мог предпринять, кроме как съехать с дороги, перепрыгнуть дренажную канаву и врезаться в заднюю часть знака с надписью: «Тупик. Государственная собственность. Проезд запрещён».
Неровный дёрн и деревянный столб остановили наш джип быстрее, чем мои лихорадочные удары по тормозам. А в качестве coup de grace[32] выступил кювет вдоль главной дороги – он поглотил передние колёса нашего джипа и оставил его торчать под крутым углом, с фарами, направленными на противоположный травянистый склон всего в трёх дюймах от них.
Казалось, рулевое колесо застряло у меня в груди. Отлипнув от него, я огляделся и осознал, что по-прежнему нахожусь на этой планете, а значит, всё ещё жив.
– Отлично сработано, Гарри, – услышал я голос Эдди.
Я вытаращил на него глаза. Эдди выбросил свою офицерскую фуражку в канаву и одарил меня своей грубоватой улыбкой, одновременно предпринимая попытки выкарабкаться из джипа.
– Пора делать ноги, – сказал он.
Ноги? Смогу ли я вообще пошевелить ногами? Я изогнулся, как креветка, отталкиваясь от рамы ветрового стекла и спинки сиденья, пока не упёрся каблуками в само сиденье. Немного посидев на спинке, всё ещё оглушённый и очумевший, я оглянулся и увидел чёрный «Бьюик», задом возвращающийся к перекрёстку по боковой дороге.
Эдди наконец выбрался из джипа и теперь поднимался по склону кювета, оставляя за собой след из предметов одежды. Форменный китель он сбросил первым, за ним галстук. Также он бросил:
– Возьми коробку, Гарри!
Он назвал меня Гарри. Неужели то безумие закончилось?
«Бьюик» затормозил недалеко от перекрёстка; внезапно через пассажирскую дверцу выскочил Фил.
– Быстрей! Шевелитесь! – закричал он.
Я зашевелился. Наконец вырвавшись из любовных объятий джипа, я подхватил коробку и, пошатываясь, двинулся по неровной земле к «Бьюику». Эдди был уже там, на заднем сиденье. Я полез туда же, толкая коробку перед собой. Фил тоже вернулся внутрь, мы захлопнули все двери, а Джерри, сидящий за рулём, описал аккуратный полукруг, выехал на главную дорогу, переключил передачу, и мы помчались к городу.
На заднем сиденье лежала штатская одежда для нас с Эдди, и мы поспешно принялись переодеваться. Фил, наполовину развернувшись, чтобы видеть нас, спросил:
– Как вам удалось выбраться?
– Эдди взорвал ворота, – ответил я. – Это было потрясающе. Я думал – мы обречены, мы обречены, чёрт возьми, а он просто взял и взорвал ворота, реквизировал джип и… вот сукин сын!
У меня закружилась голова от облегчения, и лишь огромным усилием я заставил себя заткнуться.
Фил угрюмо объяснил:
– Мы вляпались во внезапный шмон, вся наша грёбаная тюряга. Слава Богу, Матгуд был в спортзале, он помог нам прикрыть вас двоих. Я подал ему мысль, что вы где-то на крыше прочищаете друг другу дымоходы.
– Быстро сообразил, – сказал Эдди. Я воздержался от комментариев.
– Но мы несколько грёбаных часов не могли выбраться, – сказал Фил. – Я уж всерьёз думал, что вы двое засыпались.
– Я тоже так думал, – сказал я. – Эдди, ты гений.
– Первый принцип военной мотивации, – сказал Эдди, – Всегда держи в голове цель миссии. Если знаешь, что хочешь сделать – поймёшь, как это сделать.
– Как скажешь, – согласился я, натягивая штатские брюки.
– Чем ты взорвал ворота? – поинтересовался Фил.
– Ручной гранатой, – ответил Эдди. – Я прихватил несколько штук; как чувствовал, что могут пригодиться.
– Ручные гранаты?! – Фил выглядел потрясённым, почти на грани паники. – У нас в машине?
– Они совершенно безопасны, – сказал Эдди и похлопал по коробке.
– Чёрта с два! – заявил Фил. – Нам они ни к чему. Выброси их на хрен.
Эдди задумчиво склонил голову.
– Ты уверен, Фил?
– Нам нужен только лазер, – сказал ему Фил. – Начнём баловаться с гранатами – подорвём собственные задницы. Выброси их.
Эдди пожал плечами.
– Ты тут командир, – сказал он, после чего достал из коробки одну из гранат, опустил боковое стекло, выдернул чеку и бросил гранату в придорожные заросли.
– Не так! – заорал Фил, а когда Джерри ударил по тормозам, закричал ему: – Не останавливайся, ради всего святого!
Джерри снова прибавил газу, а тёмная ночь позади нас озарилась вспышкой взрыва. Джерри втянул голову в плечи.
– Что это было, чёрт возьми?
– Просто веди машину, – сказал ему Фил и обратился к Эдди: – Выброси их аккуратно. Не взрывай ничего.
Эдди небрежно перекатывал оставшиеся гранаты в руках, словно жонглёр перед выступлением свои шары.
– Не хотелось бы, чтобы одну из них нашли дети и поранились, – сказал он.
Джерри заметил через плечо:
– Впереди мост. Брось их в реку.
– Точняк, – сказал Фил. – Только не выдёргивай чеку.
– Хорошо, – сказал Эдди.
Дальше мы ехали в тишине. Эдди продолжал играть с гранатами, перебрасывая их из руки в руку. На мой взгляд, до реки было бесконечно далеко.