Восемь пятнадцать утра. Снег прекратился, и я шёл из столовой через двор к своему блоку, надеясь урвать ещё несколько часов сна, когда услышал оклик:
– Кунт!
– Кюнт, – привычно отозвался я, оборачиваясь. – С умла…
Это был Стоун. Я замер, как громом поражённый. Он узнал меня, увидев прошлой ночью – мечтам конец, всё кончено. После того, как я встретил Мариан, с первой же секунды расставания с ней, я осознал, как отчаянно в ней нуждаюсь – как в воздухе для дыхания. Разве можно просто взять и сказать, что влюблён в женщину, с которой знаком всего семь часов? Оказывается, можно – когда её отнимают у тебя на восьмой час.
– Начальник хочет с тобой поговорить, Кунт, – сказал Стоун, ткнув пальцем через плечо. – Пойдём.
Я пошёл. Мной овладели отчаяние и обречённость. И как же мне не выдать остальных? Фила, Джерри, Билли, Боба, Макса, Эдди и Джо. Как только я признаюсь, каким образом выбирался из тюрьмы, они окажутся в такой же беде, как бы я ни старался их выгородить.
Поэтому я ничего не скажу – вот и всё. Закроюсь, как в раковине, прикушу язык, буду держать рот на замке. «Ничё ты от меня не добьёшься, легавый».
Стоун, идущий впереди меня, повернул голову.
– Что?
Неужели я произнёс это вслух? О, божечки…
– Комок в горле, – объяснил я.
– Пусть он заткнётся, – бросил Стоун, входя в административное здание.
Мы шли по коридору бок о бок, и в какой-то момент я машинально повернул налево и ткнулся в локоть Стоуна.
– Ой, – сказал я.
– Смотри куда идёшь, Кунт, – ответил Стоун. – Что с тобой такое?
Я указал на ответвление коридора, ведущее к кабинету начальника тюрьмы.
– Разве мы не…?
– Просто шагай следом за мной, – сказал охранник.
Я проследовал за ним дальше по главному коридору, после чего мы поднялись на два лестничных пролёта. Я терялся в догадках: что происходит? Всё, о чём я мог думать: Стоун узнал меня на вечеринке прошлой ночью, я потерял Мариан, сразу после того, как встретил, и я должен молчать о туннеле и остальных «туннельщиках». Должен!
Административное здание было трехэтажным, так что, преодолев второй пролёт, мы оказались на третьем этаже. Но затем мы поднялись ещё по одной лестнице, более узкой и тёмной, чем основная. Недоумение начало вытеснять из моего сознания ужас и отчаяние, когда Стоун толкнул металлическую дверь пожарного выхода, к которой вела лестница, и мы вышли на крышу.
Там стоял начальник тюрьмы Гадмор – в пальто, руки в карманах. Дул холодный сырой ветер, но дрожал я не только из-за него.
Начальник бросил на меня недовольный взгляд и сказал Стоуну:
– Что ж, вы нашли его, хорошо.
– Да, сэр.
Гадмор некоторое время рассматривал меня, пока я пытался взять в толк, почему мы собрались обсуждать моё несанкционированное отсутствие в тюрьме на крыше административного здания. Я заметил, что на ветру его волосы выглядели тоньше и жиже, пряди развевались вокруг круглой лысины, и из-за этого начальник выглядел гораздо менее отзывчивым, чем при нашей первой встрече.
– Ну, Кунт, – произнёс начальник, проигнорировав умлаут, – что ты можешь сказать в своё оправдание?
– Ничего, сэр, – ответил я.
Гадмор посмотрел вдаль.
– Гордишься собой, Кунт?
– Горжусь собой? – Фраза странно звучала, учитывая обстоятельства.
Проследив за взглядом начальника, я посмотрел на ровную поверхность крыши, пытаясь понять, что он имел в виду своим вопросом, и только тут я заметил, что свежевыпавший снег пересекают борозды. Кто-то явно бродил по крыше, протаптывая ногами линии и углы в дюймовом слое снега. Эти следы и борозды складывались в какой-то узор, или… надпись?
– О, ради Бога, – простонал я.
Начальник тюрьмы вновь обернулся ко мне.
– Неужели ты и правда думал, что это сойдёт тебе с рук?
Ближайшие ко мне борозды складывались в слово «В ТЮРЯГЕ». Следующая строчка – чёрные линии на белом снегу – гласила: «МЕНЯ ДЕРЖАТ». А самая дальняя от нас взывала: «СПАСИТЕ».
– Я… – начал говорить я и покачал головой.
– Ты ведь не станешь всё отрицать, не правда ли?
Воображение помогло мне представить, как эта надпись на крыше здания выглядит с воздуха, для тех, кто летит на самолёте. Громадные буквы, взывающие о помощи к пролетающим мимо, ведь их автора и правда держат в тюряге.
Так дело не в вечеринке! Стоун не узнал меня! Я не потерял Мариан!
Я расплылся в улыбке от уха до уха.
– Тебе это кажется смешным, Кунт? – спросил начальник тюрьмы.
От облегчения я стал безрассудным.
– Да, сэр, – ответил я. – Думаю, это довольно смешно. Представьте: кто-то летит на самолёте, смотрит вниз…
– Хватит, – оборвал меня Гадмор. Он, похоже, начал злиться.
– Кто бы это ни сделал, – продолжал я, широко улыбаясь, – у него, похоже, отличное чувство юмора.
– Это сделал ты, Кунт, – заявил начальник. – И не трать время на оправдания.
Мне было наплевать. Меня не разоблачили – только это имело значение.
– Я скажу вам две вещи, начальник, – произнёс я. – И обе – чистая правда. Во-первых, я не вытаптывал эту надпись на крыше и не писал записку в коробке с номерными знаками. Во-вторых, моя фамилия не Кунт. Кюнт – с умлаутом, и всегда была такой.
– Мы сейчас говорим не о твоей фамилии, мы…
– А стоило бы поговорить, – перебил я. Гадмор изумлённо уставился на меня; Стоун у меня за спиной возмущённо переминался с ноги на ногу, а меня понесло: – Моя фамилия Кюнт. Не так уж сложно её произнести, если постараться. Понравилось бы вам, если б вас называли начальник Гадэбоут?
– Что?!
– Может, я и заключённый, но у меня по-прежнему есть фамилия, а фамилия человека…
– Да, ты совершенно точно заключённый, – резко оборвал меня начальник. – Я уж начал думать, что ты забыл об этом. Стоун, поместите мистера Кюнта в камеру строгого режима.
Одиночка. Я закрыл рот, но было уже слишком поздно.
– Есть, сэр, – отозвался Стоун. – Идём, Кунт. – Он не стал утруждаться, произнося фамилию правильно.