Садясь в машину инспектора, Дейли был убежден, что знает, куда они направятся. Но когда впереди замаячила пивная кружка ресторана Рупперта, понял, что ошибался.
— Разве мы не к Троллопу?
— Нет, к Пегги Морнинг, — коротко бросил Мун, не сбавляя скорости.
Увидев инспектора и сержанта, Пегги побледнела.
— Опять? — воскликнула она глухо.
— Не ждали? — осведомился Мун. — Закурите свой «Честерфилд» и спокойно ответьте мне на несколько вопросов. И храни вас господь, если вы соврете! Во сколько вы тогда явились к Спитуэллу?
— Он позвонил около десяти. Я сказалась на работе больной и вскоре приехала.
— Во сколько вы были у него?
— В половине одиннадцатого.
— А вы видели, Спитуэлл писал что-нибудь?
— Не знаю. Я так была взбудоражена ссорой, что около четырех уснула. Проснулась только в восьмом часу. Возможно, и писал, пока я спала.
— Вы видели утром на столе какую-нибудь рукопись?
— Не помню. Разве что в конверте.
— В конверте?! И этот конверт он отдал вам?
— Нет, я только видела его на столе. Мне он, кроме чека, ничего не давал. Вы не верите? Я в самом деле не знаю, что было в конверте...
— Зато знаю я...
Не успела Пегги оправиться от потрясения, как дверь за гостями уже захлопнулась.
— Ну вот он и настал, наш час, Дейли. Едем к Троллопу!
— У нас же нет ордера.
— И ни к чему. Лафайет все равно бы не дал. Пустим в ход блеф. Начиная с сего дня я верю, что это самое могущественное оружие.
— Даст ли он себя провести? Это тоже неплохой игрок.
— А вот это мы сейчас увидим. Все козыри у меня в кармане. Лишь бы он был дома.
Блисс Троллоп был дома. Он сам и открыл дверь.
— Привет, Блисс! — произнес Мун и подмигнул Дейли.
Дейли мгновенно скользнул руками по одежде Троллопа:
— Оружия нет, инспектор!
— Что это значит? Опять за старое? прошипел Троллоп.
— А сами вы не догадываетесь, что это значит? — Инспектор хлопнул себя по карману. — Вот здесь у меня бумажка с печатью и вашим именем. Надеюсь, вам понятно, к чему я клоню? Марш в комнату! Я не привык вести дела в передней.
Потребуй Троллоп предъявить ордер, дело наверняка бы осложнилось. Во всяком случае, не пошло бы так гладко. Но Троллоп не сделал этого. Не отрывая глаз от инспектора, он прошел в комнату.
— Дейли, будьте добры, постойте у двери на всякий случай. И вы, Троллоп, тоже воспользуйтесь возможностью постоять. Сидеть вам еще порядком надоест. А теперь ответьте на один-единственный вопрос. И учтите, что все остальное зависит от того, как вы ответите.
— Ну?
— Когда вы были у Спитуэлла?
— В тот вечер, когда он мне позвонил?
— Ну, разумеется, вечером. С утра вы были в редакции.
— Точно не помню, что-то около десяти.
— Вероятно, позже. Я только что побывал у Шипа. Он утверждает, что Спитуэлл вернулся домой в половине одиннадцатого.
— Совершенно верно, теперь припоминаю — Спитуэлл еще сказал мне, что мне повезло, так как он только что вошел.
— Все сходится! — мирно проворковал Мун. — Значит, вы были у него утром в восемь двадцать!
— Я...
Инспектор жестом оборвал его:
— Хватит. Открывайте карты, Блисс. Нет, открою их я! Сейчас я расскажу вам, что я знаю, и если там какая-нибудь мелочь не сойдется, то вы меня поправите. Можете садиться. Рассказ довольно длинный. Я знаю, что четвертого октября, через несколько часов после убийства, вы передали статью Алисону...
— Ложь! Как я мог передать статью, которая не была даже написана?!
— Вы, Блисс, очевидно, думаете, будто я сдал крапленые карты? Чтобы доказать, что вы заблуждаетесь, я даже открою заранее свои козыри: я знаю, что в ней было! В этой поистине сенсационной статье Спитуэлл признавался, что процесс Ротбахов был инсценирован и что сам он был лжесвидетелем! Ну, теперь вы видите, что я знаю все?
Все это время Троллоп молчал, напряженно вслушиваясь в каждое слово Муна.
— Хорошо! — наконец произнес он. — Признаюсь! .. В конце концов, своя шкура дороже.