ОСКОЛКИ
Чуть я незрячести переборол тиски,
Паденья под откос открылась крутизна мне.
Подобно зеркалу, упавшему на камни,
И сердце, вырвавшись, распалось на куски.
Лишь суммой тех крупиц отныне ставший, я
Мельчайший отыщу и подниму осколок...
— Не растопчи ж меня, о Время-судия,
Сколь ни был бы мой труд по воссозданью долог!
Но как бы тщательно, — хоть кровь из рук теки, —
Я тех ни свел частиц, — возврата нет к былому;
Пребудет, цельности обманной вопреки,
Мой облик искажен мозаикой разлома.
И я, познавши скорбь крушенья под откос,
Томиться обречен желаньем беспредельным:
В том зеркале себя опять увидеть цельным,
Чьи по семи морям осколки смерч разнес.
1943
Перевод Л. Руст