* * *
Гроза и ветер пляшут на плечах
Огромных скал. Над безднами во мраке,
Как дикие лохматые собаки,
Они несутся, воют и рычат.
Пронзает высоту их дикий вой,
Дыхание их разгоняет тучи,
От ритмов танца оседают кручи
И время убегает с быстротой.
Трещат под ними горные хребты,
Грохочут скалы, сталкиваясь лбами,
И эхо отвечает голосами,
Идущими из вечной темноты.
Спустившись в пропасть, где на дне уют,
Они покой оттуда изгоняют,
Горе горбатой голову срывают
И мокрым снегом на нее плюют.
1919
Перевод Р. Сефа