ЭХО


ЭХО


Немало летних дней промчалось здесь моих

Подобно журавлям в осеннем поднебесье.

Мне кажется, я слышу голос их

То в ветра посвистах, то в волн призывной песне.

Что, если крикнуть им? Услышу ли ответ?

И вот уже «ау!» летит стремглав к высотам!

Исчезнувшие!.. Вот и это лето вслед

Минувшим, как журавль, готовится к отлету!..

Как бы ладоней всплеск иль моря шумный вал

Вдруг породили отклик семикратный...

Он мне знаком! Я эхо то узнал!

Оно мое! Мое! Не смолк я безвозвратно!

Его б узнал и ты! Как на воде круги,

Всё рос и множился гул эха над долиной.

Здесь я уже провел немало дней других,

Давно промчавшихся станицей журавлиной.


1948

Перевод И. Воробьевой


Загрузка...