Глава 42 НОВОСТИ ИЗ ДОМА… МУЗЫКАЛЬНАЯ ШКАТУЛКА… ЧИСТЫЕ ПРОСТЫНИ… НЕЖЕЛАТЕЛЬНОЕ ВМЕШАТЕЛЬСТВО… ХАОС

Брин показалось странным, что Рангар Барендур стоял в ее детской спальне.

Замерев в дверях, она наблюдала, как ее принц медленно двигался по ковру, рассматривая позолоченный декор, который ничем не отличаться от тяжелой дубовой мебели Барендур Холда. В плаще из медвежьей шкуры, стоя спиной к ней, он взял с туалетного столика ее старинную музыкальную шкатулку и выглядел совсем не тем лохматым медведем, за которого она когда-то его принимала.

В шесть лет она ошибочно услышала, как о «принцах Барендур» говорят как о «медвежьих принцах» и подумала, что три необузданных брата в плащах из медвежьей шкуры похожи на существ из сказок Нэн — зверей, которые превращаются в людей при полной луной.

«Я была не так уж и неправа», — иронично подумала она, наблюдая за ним. Рангар, Валенден и Трей — все они обладали качествами медведя: силой, упорством и необузданной душой, которая для нее казалась опьяняющей.

Она вошла в комнату, встав рядом с ним, и взяла в руки музыкальную шкатулку — оригинальное устройство, которое воспроизводило мелодию и вращало русалку, вырезанную из морской раковины.

— Это был подарок моим родителям по случаю моего рождения, — пояснила она. — От Гитоотов из Воллина.

— Гитооты не прислали моему отцу ничего столь прекрасного по случаю моего рождения, — ответил он. — Даже корзины ракушек не было: безделушки, которые океан дарит им бесплатно.

Она поставила шкатулку на место, закрыла ее, и мелодия закончилась.

— Им не нужно было завоевывать расположение твоего отца. Вы и так были союзниками.

Рангар выдвинул ящик туалетного столика, перебирая серебряные гребни и шкатулки с драгоценностями.

Брин почувствовала, что краснеет.

— Сейчас такие украшения кажутся легкомысленными.

Он поднес к носу хрустальный флакончик с духами и вдохнул их.

— Мне нравится видеть эту сторону тебя. Откуда ты родом. Ты не представляешь, как в детстве я жаждал любой информации о твоей жизни. Я бы отдал палец, чтобы увидеть эту спальню. Прикоснуться к твоим вещам. — он поставил духи и повернулся к ней. — Лечь в кровать, в которой ты проводила каждую ночь.

Она взглянула на свою кровать с четырьмя столбиками. Утром Лисбет застелила ее свежими белыми простынями и парчовым покрывалом. Брин старалась не рассмеяться, насколько она отличалась от скромной подстилки, к которой она привыкла в Барендур Холде.

Она прислонилась спиной к туалетному столику, выгнув бровь.

— Хочешь полежать в ней сейчас?

Его глаза потемнели, когда он сократил небольшое расстояние между ними, запустив руку в ее волосы, и прошептал:

— Только если ты ко мне присоединишься.

Брин прикусила губу, почувствовав, как ее охватило желание.

На лице Рангара появилось дьявольское выражение, и не успела она опомниться, как он перекинул ее через плечо.

— Эй! — закричала она, дразняще колотя его в спину.

Он донес ее до двери, которую закрыл одной ногой, а затем бросил на покрывало, словно она весила не больше, чем куча одежды.

Она приподнялась на локтях, смеясь.

Рангар сбросил плащ из медвежьей шкуры, оставив его на полу, и забрался на нее сверху. Она легла, ее голова покоилась на мягком матрасе, словно Брин лежала в облаках.

Он прижал ее своим весом к кровати, еще больше погрузив в мягкие одеяла.

— Я никогда не занимался любовью в такой шикарной кровати, как эта, — сказал он, исследуя взглядом лежащую под ним девушку.

Она расслабилась под его весом и провела рукой по декольте, где на золотой цепочке на шее висели кольца Трея и Валендена… обручальное кольцо Рангара теперь красовалось на ее пальце.

— И мной никто не овладевал в ней, — сказала она.

Рангар накрыл ее рот своим, нежно целуя. Ее тело гудело от желания. Она извивалась под ним, ее кожа стала горячей, и он ответил, углубив поцелуй.

Брин провела руками по воротнику его рубашки, расстегивая пуговицы. В тайных проходах ей довелось один раз совокупиться с ним, и с тех пор она не могла думать ни о чем другом, кроме как о том, чтобы он снова в нее вошел.

Он усмехнулся, отстраняясь, и сел, стягивая рубашку через голову.

— А ты, оказывается, нетерпеливая.

Она провела пальцами по шрамам от магических знаков на его груди, желая поцеловать каждый из них. Брин уперлась руками в его бедра, приподнимая свои.

— Разве это так плохо, что я хочу, чтобы ты хоть раз взял меня на чистых простынях?

Он потянулся к поясу, в его глазах горело желание.

— Тебе не понравилось, когда я целовал тебя на лесной поляне? В амбаре? В темнице?

Она потянула его за брюки, желая снять с него одежду.

— О, мне понравилось. Я бы хотела, чтобы ты взял меня где угодно, Рангар Барендур.

Он снял с себя брюки, и вот они уже оба возились с пуговицами и шнурками, готовые прикоснуться друг к другу. Рангар скинул ее одежду на пол, а затем потянул вниз, навстречу своим бедрам.

Она втянула воздух. Между ее ног пульсировало.

Он наклонился над ней, поддерживая свой вес одной рукой, а другой провел по ее бедру.

— Ты не представляешь, сколько ночей я мечтал об этом. — прорычал Рангар. — О тебе, обнаженной и покорно лежащей подо мной. О взгляде, которым ты смотришь на меня сейчас.

Она прикусила губу.

— И теперь я твоя.

Он со стоном упал на нее, погружаясь в ее влагу. Глаза Рангара закрылись, дыхание стало прерывистым. Он отстранился, чтобы войти в нее еще глубже.

Руки Брин сжимались на простынях, а голова откинулась назад. Занятие любовью с Рангаром не было похоже ни на что, что она когда-либо испытывала раньше. Оба их шрама были видны. Их магические знаки. Их души были выставлены на всеобщее обозрение, встречаясь в этом лихорадочном соитии.

Рангар завладел ее ртом, ускоряясь. Ее руки вцепились в его плечи, удерживая, пока он вколачивался в нее. Он укусил ее за челюсть. Брин вцепилась пальцами в его спину, проводя ногтями по его коже.

Потеряв контроль над собой, Рангар инстинктивно ухватился за ее бедра и, содрогаясь, сильнее вдавил ее в матрас.

Брин застонала. Ее ногти все глубже впивались в его спину. Она тоже была на грани того, чтобы потерять шагнуть за край.

— Я хочу кончить в тебя, — выдохнул Рангар ей на ухо.

Она знала, чем может быть чревато это. Она могла зачать от него ребенка, но его кольцо уже было на ее пальце. Скоро они поженятся. Возможность того, что он оплодотворит ее, вряд ли была такой уж скандальной, как когда-то.

— Сделай это.

Он закрыл глаза, сильнее сжимая ее бедра…

Дверь распахнулась.

Валенден замер на месте, и мгновенный шок на его лице быстро сменился дьявольской ухмылкой.

— Клянусь богами, Рангар, в следующий раз запирай дверь.

Мышцы Рангара напряглись, и он хмуро посмотрел на брата.

— Убирайся, Вал!

Валендену хватило изящества отвернуться, но он не ушел.

— Боюсь, это срочно. Ты нужен немедленно за Малым столом в зале Совета. Вы оба.

Брин все еще не могла отдышаться, когда натягивала на них простыню. Возможно, Валендену и не свойственна вежливость, но он не стал бы настаивать на том, чтобы прерывать их в такой деликатный момент, если бы это действительно не было так важно, как он утверждал.

Рангар посмотрел на нее, сжав челюсть.

— Я собираюсь его прикончить. Могу я его ударить?

— Ты не можешь бить своего брата, — заметила она.

Валенден заговорил:

— Я всего лишь посыльный, Рангар. Вытаскивай свой член и собирайся. — он закрыл дверь, оставив их наедине.

Хоть Рангар по-прежнему был возбужден, момент был упущен. Он вышел из нее и стал натягивать на себя одежду.

Брин села, поправляя платье.

— Что, по-твоему, произошло такого срочного?

— Кроме того, что мой брат испортил нам удовольствие? — он бросил на нее разочарованный взгляд. — Я не знаю.

Они закончили одеваться и быстро вышли в коридор, направляясь к залу Совета. Рангар прикоснулся рукой к ее спине и тихо сказал:

— Не расслабляйся, Брин. Я еще не закончил с тобой. Я намерен овладеть тобой на этой позолоченной кровати, а потом на том ковре, и у очага, и везде в этом замке, где смогу раздвинуть твои ноги.

Когда они вошли в зал совета, ее лицо горело.

Марс и Иллиана стояли во главе Малого стола. Сарадж стояла у окна с Зефиром на руках. Валенден сидел за столом и озабоченно курил трубку. Перед ним лежало письмо.

Брин сглотнула, с ужасом представляя, какие новости они могут сообщить. За последние несколько дней с ее близкими случилось столько трагедий. Айя потеряла в бою своего сокола. Калиста, ученица мага, погибла вместе с дюжиной мятежников и полудюжиной бойцов Берсладена. Битва у Храма Святого Серрела была горько-сладкой победой.

— Садитесь, — сказал Валенден, указывая на свободные стулья.

Брин заняла место, но Рангар навис позади нее, положив руки на спинку стула.

— Это письмо из дома, — пояснил Валенден. — Болезнь нашего отца приняла серьезный оборот. Маг Марна опасается, что ему осталось недолго. Она призывает нас немедленно вернуться в Берсладен. Наше возвращение не может ждать до конца зимы.

Брин положила руки на маленький столик, пытаясь собраться с мыслями.

— Мы пообещали Марсу и Иллиане, что останемся здесь, чтобы помочь с переменами. Это опасное время. В Мире есть немало тех, кто до сих пор не принимает Марса как наследного принца. Его предстоящая свадьба и коронация будут неспокойным временем.

— Отправляйся в Берсладен, — настаивала Иллиана. — Кристоф и его мятежники контролируют регион. Мы делаем успехи, убеждая простых людей в преданности Марса.

— Но я не могу отказаться от своих прав на корону до твоей свадьбы, — заметила Брин.

— Мы что-нибудь придумаем, — сказал Марс.

Брин повернулась и посмотрела на Рангара.

— Это твой отец. Тебе решать.

— Речь идет не только о моем отце, — серьезно сказал Рангар. — Речь идет о будущем Берсладена. Ты, как никто другой, знаешь, что есть те, кто воспримет болезнь короля как слабость. И у нас есть враги как внутри, так и за пределами Берсладена. Бродерик, шпион, убивший Трея, все еще на свободе. Пока он жив, любой из нас находится в опасности.

Рангар посмотрел на брата и Сарадж.

— Что скажете?

Сарадж сообщила им:

— Айя и большинство других солдат уже на пути в Берсладен. Те немногие бойцы, которые остались в Мире, хотят немедленно вернуться и охранять Холд.

Валенден кивнул, поглаживая подбородок.

— Мы пришли на помощь Миру, но теперь наша собственная земля нуждается в нас.

Рангар положил тяжелую руку на плечо Брин. Она накрыла его руку своей, глядя на него снизу.

— Тогда решено, — сказал Рангар.

— Мне жаль, — прошептала она. — Твоего отца.

Король Алет был могущественным правителем. При его жизни никто не осмелился попытаться отнять у него корону Барендуров. И никто не сомневался, что после него великим правителем станет Трей, но после смерти Трея возможностей для хаоса стало только больше.

Рангар нежно погладил ее по щеке.

— Ты говорила серьезно, когда сказала, что Берсладен теперь твой дом?

Она не колебалась.

— Да.

— Тогда нам следует подготовить наши вещи и лошадей. Я отвезу тебя домой, хоть и боюсь того, что мы может там увидеть.

Теперь настало время Брин окинуть долгим взглядом своих друзей и родных. Возможно, пройдет еще немало времени, прежде чем она снова увидит брата. Она ожидала, что ее возвращение в Берсладен будет полным триумфа и радости, ведь она планировала свою свадьбу с Рангаром, но теперь тень омрачала эту перспективу.

Больной король, трон под угрозой, враги у ворот: их возвращение будет опасным.

— Вперед, — твердо сказала она.

Конец второй книги!!!

Данная электронная книга предназначена только для личного пользования. Любое копирование, выкладка на других ресурсах или передача книги третьим лицам — запрещены. Пожалуйста, после прочтения удалите книгу с вашего носителя.

Загрузка...