Стоило до конца осознать эту мысль, как Гарри сразу стало не по себе. И никак не помог тот факт, что под его щекой ощущалось гладкое плечо Северуса. Скорее еще сильнее смущал, но не так сильно как то, что Снейп обходился с ним в постели… ласково. До сих пор, даже в мыслях, слова «Снейп» и «ласково» казались антонимами, а вот поди ж ты! Правда, сейчас от этого Поттеру почему-то становилось еще более неуютно. Наверное, оттого, что вдобавок появилось чувство вины за то, что он не мог оценить и достойно ответить на такое… обхождение.
Стараясь разобраться с ворохом собственных мыслей, Гарри не сразу почувствовал на себе взгляд супруга. Похоже, тот чего-то ждал от него. Вот только чего? Или негласно давал понять, что все закончено и его тут больше не задерживают?
Когда под этим изучающим взглядом Поттеру стало совсем неуютно, а дальше игнорировать было сложно, он осторожно сел на краю кровати, тихо ойкнув от отголоска боли чуть пониже спины, и, собрав волю в кулак, чтобы не выдать раздирающих эмоций, сказал:
— Наверное, мне лучше вернуться в свою комнату.
И, не дожидаясь ответа, покинул спальню в чем был, то есть ни в чем. Уже оказавшись в гостиной, Гарри подумал, что следовало бы отыскать свои пижамные штаны и халат, но и под страхом смерти он не согласился бы сейчас вернуться туда, откуда пришел. Вместо этого парень прошмыгнул к себе и натянул первые попавшиеся джинсы и футболку.
Почему-то от чувства одежды на теле стало чуточку спокойнее. Но не вспоминать о произошедшем не получалось, а от воспоминаний трясло, и это пугало. В конце концов, Гарри просто сел прямо на пол, похолодев, когда задница отозвалась на это болью, и инстинктивно обхватив себя руками за плечи.
Так он просидел некоторое время, пока с тихим скипом не отворилась дверца шкафа, на которой было зеркало. Вместо отражения появился обеспокоенный Морри, осторожно позвав:
— Гарри…
— Почему мне так плохо, Морри? — спросил парень, даже не подняв головы. — Не изнасиловал же он меня, в самом деле! Наоборот.
— Это все-таки был твой первый раз. Первый раз с тем, с кем, при других обстоятельствах, он бы никогда не состоялся. Но ты не ожидал, что твое тело все равно испытает такое удовольствие…
— Когда ты произнес это вслух, то прозвучало очень эгоистично. Но, похоже, так оно и есть, — вздохнул Гарри, еще сильнее стиснув себя руками.
Морри вздохнул. Не говорить же, в самом деле, что причина еще и в том, что мальчик с детства не знал ласки, а теперь получил ее совершенно неожиданно, причем от такого сурового и жесткого человека. Подобное откровение лишь причинит лишнюю боль Гарри.
— И я не знаю, как теперь смотреть в глаза Северусу, — тихо вздохнул Поттер. — Ведь я и ему причинил боль.
— Он взрослый, умудренный опытом мужчина. Все уладится, — попытался успокоить Морри. — Лучше сам постарайся успокоиться.
— Не получается, — почти всхлипнул Гарри. Похоже, он находился на грани нервного срыва. В голосе слышалась безысходность, когда он проговорил: — Сириус, я совсем запутался!
— Ну что ты, мой мальчик, — кажется, крестный только и ждал, чтобы откликнуться на зов.
— Плохо, крестный, — честно признался Поттер. — Честно говоря, кажется, я еще никогда не чувствовал себя так… гадко.
— Северус был… груб с тобой?
— Нет, вовсе нет. Совсем наоборот. Я даже не ожидал, что он окажется… таким, — Гарри все еще не мог говорить о событиях этой ночи, не краснея. — Но от этого не легче.
— Догадываюсь, каково тебе сейчас. Постарайся просто перевернуть эту страницу. Ну, было и было.
Слова Сириуса звучали с искренним участием, только вот Гарри почему-то они никак не утешали. Наверное, оттого, что он сам до конца не понимал, что с ним творится.
Северус сидел, уставившись на дверь, за которой скрылся его супруг. Хотя «скрылся» не совсем точное слово. То, что сделал Поттер, очень походило на бегство. И мысль об этом заставляла Снейпа опять чувствовать себя каким-то извращенцем, развращающим невинных мальчиков, что делало камень на душе еще более тяжелым.
Захотелось напиться, чтобы хотя бы ненадолго забыть обо всем об этом, но от потворствования этой слабости удерживало беспокойство, только усиливающееся с той минуты, как за Гарри закрылась дверь. Мальчишка и так-то умудрялся влипать в неприятности на ровном месте, а уж теперь, приобретя такой повод… Да и учитывая почти отсутствующий опыт Поттера, его могли напугать некоторые… последствия.
Вздохнув, Снейп встал с кровати, оделся и вышел из спальни. Он почувствовал ощутимое облегчение, когда увидел свет под дверью супруга, но прежде чем зайти к нему, зельевар заглянул в свой кабинет. Каково же было удивление Северуса, когда, по возвращении в гостиную, он услышал доносящиеся из комнаты Гарри тихие голоса. Взгляд невольно метнулся к каминным часам. Стрелка приближалась к четырем утра. Какие в такой час могут быть посетители?
Даже в таких ситуациях Северус предпочитал соблюдать хорошие манеры и постучал в дверь. Правда, усилия остались незамеченными или неуслышанными, во всяком случае, ответа не последовало. Тогда зельевар взял на себя смелость толкнуть дверь, тем более она оказалась не заперта.
Опытный взгляд Снейпа сразу заметил Гарри, и увиденное ничуть не радовало. Парень сидел прямо на полу перед дверью шкафа такой потерянный, почти сломленный и почему-то пялился в зеркало и, кажется, разговаривал с ним.
Похолодев, Северус подумал, уж не оказалось ли эта ночь слишком большим испытанием для Поттера, настолько «слишком», что у него случилось помешательство, и тут-то заметил промелькнувшую в зеркале тень. Правда, в следующий миг ее там уже не было, а Гарри наконец-то заметил своего супруга. Хотя заметил — это сильно сказано. Коротко взглянул и снова уткнулся взглядом в собственные колени.
Даже этого короткого взгляда хватило, чтобы подхлестнуть беспокойство зельевара. Он, конечно, не рискнул сесть рядом на пол, но все-таки спросил:
— Как ты?
— Нормально, — голос у парня был совершенно безжизненным.
Этот ответ нисколько не удовлетворил Северуса, тем более он без труда различил ложь. Чтобы как-то сгладить назревающую паузу, он достал из кармана халата, в который успел облачиться, маленькую баночку с бесцветным содержимым, и протянул ее Поттеру.
— Что это? — почти без всякой заинтересованности спросил Гарри.
— Мазь местного применения. Если будешь чувствовать дискомфорт.
Парень тотчас покраснел, догадавшись, о каком именно дискомфорте идет речь. Правда, он все еще сидел, уткнувшись лицом в колени, так что оставался шанс, что Снейп ничего не заметил. Наугад засунув баночку в карман джинсов, Гарри пробормотал:
— Спасибо.
— Может, хочешь успокоительного зелья? — Северус не спешил уходить, несмотря на то, что видеть Поттера таким оказалось неожиданно больно.
— Нет. Пожалуй, нет, — с сомнением, но парень отрицательно покачал головой.
— Уверен?
— Угу.
— А по виду не скажешь, — с сомнением протянул зельевар.
— По твоему виду тоже никто не подумает, что ты такой заботливый, — Гарри не смог удержаться от едкого замечания.
— Не для всех, — коротко ответил Северус, никак не прореагировав на колкость, и это заставило Поттера устыдиться собственных слов гораздо лучше явно выраженного недовольства. Снова уткнувшись взглядом в колени, он пробормотал:
— Прости. Я не хотел. Просто… просто все это очень… не легко.
— Я понимаю, Гарри, — Снейп не был уверен, как его супруг прореагирует, но все же решил рискнуть и коснулся его плеча. Парень едва ощутимо вздрогнул, но отстраняться не стал, лишь коротко глянул на Северуса. Тот, ободренный таким началом, продолжил самым вкрадчивым голосом, на который был способен: — Тебе лучше сейчас не зацикливаться на этом, а просто отдохнуть.
Гарри уставился на супруга. Его слова были так похожи на речь крестного, что даже стало не по себе. Хотя куда уж больше! А еще оказалось очень неудобно смотреть на Северуса вот так, снизу вверх, да еще и из сидячего положения. Очень быстро заболела шея, оставив очень небогатый выбор: или возвращаться к лицезрению собственных коленей или все-таки встать. С некоторым сомнением, но Поттер все-таки выбрал второе. Особенно когда Снейп, словно почувствовав его сомнения, протянул руку, предлагая помочь подняться.
Принять эту помощь оказалось неожиданно легко. На миг даже создалось ощущение, что тело решило само поперед разума. Впрочем, этой ночью оно как раз осталось не в накладе. Подумав об этом, Гарри снова покраснел, что на этот раз скрыть от Северуса уже не удалось. Он тотчас спросил:
— Что-то не так? Тебе неприятно, когда я до тебя дотрагиваюсь?
— Нет… Странно…
— Что странно? — осторожно спросил Снейп, опять дотронувшись до плеча парня.
Гарри тотчас отвел взгляд, но все-таки ответил, запинаясь:
— Просто, ну… тогда, прикосновения скорее нервировали, а сейчас… сейчас почти… успокаивают, — к концу фразы голос Поттера упал почти до шепота, но Северус пока на слух не жаловался. С еще большей осторожностью, словно имел дело с испуганным зверьком, готовым удрать в любой момент, зельевар погладил супруга по спине, проговорив:
— Учитывая обстоятельства, в этом нет ничего странного, Гарри. Все нормально.
Для истрепанных нервов Поттера это оказалось уже слишком. Сдерживать эмоции и магию одновременно получалось уже из рук вон плохо, не выдержав, парень всхлипнул и уткнулся в грудь Снейпу. Сколько Гарри не напоминал себе, что уже взрослый, и вовсе не девчонка, а совладать со слезами, хлынувшими из глаз, не выходило. Его всего трясло от сдерживаемых рыданий, а душу терзал жгучий стыд из-за того, что Северус видит эту его слабость. Он ведь не плакал с самого детства! Дурсли весьма доходчиво объяснили, что его слезы никого не волнуют. А тут…
Снейп же и не думал как-либо укорять супруга. Наоборот, он продолжал поглаживать мальчика (а сейчас Поттер походил именно на испуганного ребенка) по спине, приговаривая:
— Ш-ш. И в этом тоже нет ничего страшного, — Северус вовсе не собирался конкретизировать в чем «в этом», чтобы не ставить Гарри в еще более неловкое положение.
Они простояли так довольно долго, и все это время Снейп не переставал поглаживать парня по спине, хоть и не говорил ни слова. Вряд ли бы нашлись слова, способные как-либо сгладить ситуацию, а не усугубить ее. Да и Гарри был слишком увлечен борьбой с собственными чувствами.
Беззвучные рыданья постепенно стихли, а слезы кончились, только под щекой ощущалась влажная ткань. Поттер запоздало устыдился, что, должно быть промочил весь халат Северуса, но, кажется, это последнее, что указывало на его слабость, поэтому он все-таки решился поднять взгляд на супруга.
Посмотреть сейчас в глаза друг другу почему-то оказалось гораздо труднее, чем выйти этой ночью из ванной, но Гарри, словно наказывая себя за малодушие, не раз проявленное нынешней ночью, не отвел взгляд и даже смог пробормотать:
— Похоже, я делаю трудное еще более сложным.
— Ты устал и… перенервничал, а это сказывается на способности здраво рассуждать. Ложись спать, — Северус мягко подтолкнул супруга в сторону кровати, от чего их контакт стал более отстраненным
— Я… Наверное… — почему-то Поттеру вдруг стало холодно и захотелось вернуться обратно. Хотелось, и одновременно он приходил в ужас от этого.
Растерявшись, Гарри остановился на полпути к собственной кровати и обхватил себя за плечи. Но долго так простоять не получилось — Снейп снова чуть подтолкнул его к кровати, сказав:
— Ну же. Что ты?
— Нет, ничего… — но от этих слов за версту разило неправдой. Гарри и сам чувствовал это, а потом понял, что его смущало все это время. Растрепанные нервы более-менее успокоились, вот только с взволновавшейся магией дело обстояло сложнее. Она покалывала кожу, грозя спонтанным выбросом, и требовалось сосредоточиться, чтобы это предотвратить. И что еще обескураживало — от прикосновений Снейпа становилось легче.
— Не так уж и удивительно, — раздался рассудительный голос Морри. — Он же все-таки твой супруг. Считай, это один из плюсов вашего полного… воссоединения.
— Странный плюс.
Тем временем Северус по-своему истолковал молчание Поттера и предложил:
— Если хочешь, я останусь с тобой.
Неожиданно для себя Гарри кивнул, только после этого сообразив, на что подписался. Но идти на попятный было бы глупо, поэтому, чтобы не выдать своего смятения, он постарался побыстрее забраться в постель, походя превратив джинсы и футболку в пижаму.
Если Северус и удивился столь ловким владением беспалочковой магии, то не подал виду, лишь скинул халат и тоже забрался под одеяло.
Только оказавшись в кровати, Гарри осознал, насколько устал. И все-таки провалиться в блаженное забытье сна почему-то не получалось. Странно, ведь они уже спали со Снейпом в одной кровати, и все равно сейчас было чувство, будто это впервые. Хорошо хоть комната уже погрузилась в темноту. В ней все становилось легче. Например, повернуться лицом к супругу и признаться:
— Странно. Пару часов назад перспектива оказаться с тобой в одной постели жутко… нервировала, а сейчас это, наоборот, успокаивает.
— Сейчас тебе ничего не угрожает, — даже в темноте Гарри увидел, что усмешка у Северуса вышла горькой, и от этого стало больно. Но тут зельевар почти ласково велел: — Спи.
Слово прозвучало подобно заклинанию, и Поттер, в самом деле, заснул. Крепко и без сновидений. Даже Морри не стал его беспокоить, понимая, насколько тяжелыми стали для парня события этой ночи. Гарри даже не заметил, как во сне подкатился поближе и уткнулся в плечо Снейпа, от чего еще не спавший зельевар улыбнулся грустной, совсем не свойственной ему улыбкой.