Новость об убийстве Скримджера заняла все первые полосы магических газет и стала главной темой для беседы за завтраком в Большом зале. Правда, Дамблдор, вопреки обыкновению, сохранял угрюмое молчание. На фоне общей тревоги это еще больше нагнетало обстановку.
Гарри было вдвойне не по себе, он уже корил себя всеми возможными словами за то, что решил позавтракать вместе со всеми. Причиной тому служили многочисленные взгляды, то и дело бросаемые исподтишка оставшимися учениками и кое-кем из преподавателей в его сторону. Словно все только и ждали, какова будет его реакция, и от этого Поттер чувствовал себя диковинной зверушкой в зоопарке.
Впрочем «публика» осталась несолоно хлебавши — Гарри закончил завтрак с абсолютно каменным лицом и только близость супруга спасла его от бегства обратно, в подземелья. Северус вообще влиял на него успокаивающе.
Не менее трудным для Поттера оказалось и экстренное собрание Ордена Феникса. То же затаенное ожидание, исходившее от большинства присутствующих. Парень так и не понял, что он, по их представлениям, должен был сделать. Вскочить со своего места и заявить, что так больше продолжаться не может, и он немедленно отправляется кончать с Воландемортом? Может, он и импульсивный, но все же не настолько. Да и не так близок ему был министр Скримджер. Одно освидетельствование брака чего стоит!
Так что на собрании Гарри в основном помалкивал, а говорил Дамблдор. Его речь изобильно перемежалась самыми своеобразными намеками о судьбах мира, ответственности, необходимости трудных решений в суровые времена. Не в правилах директора было прямо заявлять о своих намерениях. Вот и сейчас он издалека подошел к теме, что пришло время действий, и первой задачей должно стать уничтожение крестражей, которых осталось четыре. И лучше уничтожить их до того, как развяжется решающая битва с Воландемортом.
Кажется, Альбус, да и остальные, не сомневались, что это произойдет. Решимости было хоть отбавляй, но Гарри, внимательно разглядывая присутствующих, пришел к выводу, что армия собралась так себе. Большинству не хватало или опыта, или способностей. Возможно, только возможно, их в битве поддержат авроры, но этого мало. Воландеморт, несмотря на свое прогрессирующее безумие, по-прежнему обладал куда большими силами и числом союзников.
Эти размышления подтолкнули Поттера к другой малоприятной мысли: неужели Дамблдор возлагал все надежды только на него и не имел никакого запасного плана? В это сложно поверить, учитывая страсть директора к интригам, но пока ничего… альтернативного Гарри придумать не мог.
Что же до Северуса, то он все больше испытывал тревогу. Не за себя, а за супруга, которого, словно агнца на заклание, подталкивали к давно уготованному пути. Конечно, Гарри Некромант, но это вовсе не значит, что он не может умереть второй раз. И от одной этой мысли у Снейпа застывало сердце. Оставалось лишь стараться не выдать бушевавших эмоций.
Северус был настолько растревожен, что лишь рассеянно кивнул на вопрос Альбуса, не будет ли он так любезен приготовить Люпину очередную порцию волчьего зелья.
Обстановка в магическом мире накалялась. Пусть медленно, почти незаметно, но неотвратимо. Потом, много позже, историки напишут, что все началось именно с убийства министра Магии Рудольфуса Скримджера. Хотя, на самом деле, начало было положено в разговоре Дамблдора с Гарри.
В тот день Снейп с самого утра пропадал в лаборатории, занимаясь волчьем зельем. Гарри воспользовался этим и совершил короткую вылазку в Лондон, где купил подарок супругу на день рождения, до которого оставалось всего ничего. Аппарировать обратно прямо в комнаты Поттер не решился — все-таки слишком большой расход сил, особенно учитывая сопровождение в виде охранницы-вампирши, а случай не такой уж крайний. Да и гулять, говорят, полезно.
Прогулку от опушки Запретного Леса до замка можно было назвать даже удачной. Погода хорошая, иногда даже солнце выглядывало. В такие моменты Амарис морщилась и поправляла капюшон мантии, так что Гарри даже спросил:
— Солнце причиняет тебе боль?
— Нет. Его свет просто неприятен. Наши глаза больше приспособлены для ночного зрения, поэтому солнечные лучи действую раздражающе. Но все вовсе не так губительно, как принято думать.
— А если просто надеть маггловские темные очки? Поможет?
— Да. Мы их часто используем. Но здесь они показались мне несколько… неуместными. К тому же в замке свет вполне приемлемый. Не беспокойтесь, мессир.
Они как раз вошли в Хогвартс, и Гарри собирался сказать вампирше, что вовсе не обязательно звать его «мессир», но слова так и остались невысказанными, так как едва ли не на пороге их встречал Дамблдор.
— Как удачно, что ты уже вернулся, Гарри, — радушная улыбка директора давно не имела на парня никакого действия, он лишь дежурно улыбнулся в ответ. — Могу я пригласить тебя к себе для небольшого разговора?
— Хорошо, — нехотя согласился Поттер, переглянувшись с Амарис. Вампирша поняла все без лишних слов и удалилась бесшумной тенью.
Поднимаясь в башню вслед за Альбусом, Гарри поймал себя на мысли, что очень давно не бывал здесь один и, оказывается, успел привыкнуть к постоянному сопровождающему в лице супруга. Без него было беспокойно.
Как бы там ни было, внешне Поттер постарался остаться совершенно невозмутимым, переняв эту привычку у Северуса. Парень очень быстро понял, что, во-первых, это позволяет избежать лишних расспросов, а, во-вторых, лишает оппонента дополнительного источника информации.
Едва директор и Гарри уселись в кресла, как на столике между ними появился чайник, две чашки и вазочки с причудливыми сладостями.
— Чаю? — ожидаемо предложил Дамблдор.
Поттер хотел было отказаться из одного чувства противоречия, но счел это мелочным. К тому же после зимней прогулки горячий чай казался очень даже хорошей идеей, поэтому Гарри ответил:
— Да, пожалуй.
Альбус понимающе улыбнулся, а чайник принялся деловито и сам по себе разливать свое горячее содержимое по чашкам. Тотчас приятно запахло мятой. И первый глоток Поттер сделал почти с наслаждением. Вкус оказался немного необычным, но достаточно приятным, чтобы отпить еще.
Выждав за этим занятием приличествующую паузу, Гарри поинтересовался:
— О чем вы хотели поговорить со мной, господин директор?
— К сожалению, не об очень приятных вещах.
— Что-то случилось? — кажется, этот вопрос вырвался в лидеры своеобразного хит-парада последнего месяца.
— Нет. Но я бы хотел попросить тебя о помощи, мой мальчик.
— Помощи какого рода? — Поттер уже давно не был тем юнцом, который сломя голову бросается в любые авантюры. Уж слишком много этих самых «авантюр» ему пришлось пережить.
— Помнишь, мы вели разговор о крестражах?
— Конечно!
— Так вот, нам удалось разыскать еще один. Это медальон. Воландеморт очень хитро спрятал его, так что в одиночку не добраться, но и большое сопровождение взять не получится. И я хотел попросить тебя составить мне компанию в этой… экспедиции.
— Правильно ли я понял, что отправимся только мы вдвоем?
— Да.
— И сколько времени займет эта... затея?
— Думаю, мы обернемся за день.
— Когда вы планируете отправиться?
— С такими вещами лучше не медлить. Наша задача: уничтожить как можно больше крестражей, прежде чем Воландеморт заподозрит неладное. Поэтому, если ты согласишься, то отправимся завтра. К тому же полнолуние может сыграть нам на руку. Так ты согласен, Гарри?
— Вам так нужно мое присутствие? — один вид директора преумножал сомнения Поттера.
— Да. Твои способности могут оказаться очень полезными, мой мальчик. И есть еще одна причина, — Дамблдор принял особенно располагающий вид, так что Гарри поспешил отвлечься на собственный чай. Кажется, он допивал уже вторую чашку. — Я бы хотел, чтобы ты научился сам распознавать и уничтожать крестражи. Это довольно тонкая и сильная магия, но, боюсь, ее знание тебе необходимо.
— Что ж, ладно. Я помогу вам, господин директор.
— Отлично, мой мальчик. Я ничуть в тебе не сомневался.
На этом они и расстались. Гарри отправился в подземелья, где едва дождался супруга. Снейп вернулся поздно, измотанный и пропахший зельями. Молодому Некроманту было достаточно одного взгляда, чтобы понять, насколько он устал.
Интересоваться, ужинал ли Северус вообще, Поттер поостерегся и покорно дожидался, пока тот выйдет из ванной. Так что разговор о затее директора произошел уже в постели. Конечно, Гарри все рассказал Снейпу.
Сначала зельевар насторожился, но то, что в «путешествии» Поттер будет вместе с директором, его несколько успокоило. И все равно он взял с парня обещание, что тот немедленно аппарирует обратно, если возникнет угроза жизни, а когда тот пообещал, проговорил:
— Что ж, хорошо. Можно сказать, ты будешь весь день под присмотром. Тем более я буду опять занят.
— Какое-то экспериментальное зелье?
— Если бы! Обычное волчье. Только готовится оно в несколько этапов и зависит от фаз луны. Завтра оно будет готово, и мне придется отправиться к Люпину.
— Ты и так сильно устал. Отправь совой.
— Нет. Больше я не дам ему шанса не принять зелья. Того случая на твоем третьем курсе вполне достаточно.
— Понятно, — просто согласился Гарри. Он вовсе не хотел поднимать эту тему снова.
— И раз уж у нас обоих завтра трудный день, то давай-ка спать.
— Давай, — кивнул Поттер и устроился поудобнее на плече супруга, одновременно чувствуя, как тот приобнял его.
Когда Гарри проснулся, Снейпа рядом уже не было. Впрочем, неудивительно. Он всегда относился к зельям, словно к родным детям. Хотя поцеловать супруга напоследок было бы неплохо.
Посетовав на несовершенство мироздания, Поттер и сам принялся собираться. Для предстоящей вылазки он оделся совсем по-походному: джинсы, свитер, кроссовки. Правда, прихватил еще мантию-невидимку. С волшебной палочкой, равно как и с серьгой, он и так не расставался.
С мантией он очень даже угадал. Дамблдор всегда любил запутывать следы, так что сделал вид, что покинул Хогвартс один, в то время как Гарри неотступно следовал за ним, укрывшись мантией-невидимкой.
Сначала это, потом поиски нужного места, так что в итоге они аппарировали раз десять, не меньше, прежде чем оказались на скалистом берегу, стоя на огромном валуне среди бушующих волн. Указывая куда-то в сторону обрыва, на вершине которого примостилась едва заметная деревушка, Дамблдор рассказывал своему спутнику о каких-то эпизодах из жизни Тома Реддла, что в детстве он приводил в грот под обрывом приятелей, чтобы насладиться их страхом.
Гарри слушал директора в пол-уха, думая, сам что в детстве, находясь с Дадли хотя бы в приблизительно равных весовых категориях, сотворил бы с ним и не такое. Он слишком хорошо представлял, что такое быть изгоем. И каждый борется с этим, как может. А обвинять ребенка в том, что он зол и жесток… не очень-то умно со стороны преподавателя. Был ли у Тома хоть один положительный пример?
Приютский, полукровка, со странными даже для волшебника способностями — оказаться с таким «багажом» в Слизерине невероятно трудное испытание для любого мага. Поттер задумался, неужели Дамблдор и другие преподаватели не чувствовали вины за то, что позволили стать Тому тем, кем он стал?
Именно с этой мыслью Гарри ступил под мрачные своды грота. Чтобы попасть сюда пришлось изрядно вымокнуть, что зимой гарантировало почти стопроцентную простуду или что похуже. Честно говоря, время никак не подходило для купаний. Поттер в очередной раз возблагодарил существование магии, в особенности высушивающие и согревающие чары.
С трудом согревшись, Гарри проговорил:
— Что-то не похоже, чтобы здесь прятали крестраж. Судя по всему, в прилив этот грот полностью заливает.
— В последнем ты прав, мой мальчик. Но Воландеморт всегда отличался хитростью и тягой к потайным местам.
— Думаете, здесь есть секретный ход?
— Уверен. А еще чувствую остатки могущественного колдовства.
Гарри тоже прислушался, и вскоре вынужден был согласиться с директором. Остатки магии зудели в воздухе, как писк комара. Причем исходили не отовсюду, а от вполне определенного места. Подойдя к нему, Поттер провел ладонью по склизкому камню и сказал:
— По-моему, вход находится здесь.
— Кажется, ты прав Гарри.
Альбус с еще большим тщанием исследовал казавшийся неприступным камень. На вопрос парня, как им войти, он выдвинул предположение насчет крови и, отвергнув предложение Поттера, сам порезал себе ладонь. Впрочем, молодой Некромант не слишком настаивал, уже довольно хорошо зная, какой непредсказуемый по мощи результат может таиться в его крови.
«Ключ» сработал, и целая каменная плита отошла в сторону, открывая черный зев хода. Дамблдор смело вошел, сделав Гарри знак следовать за собой. Тот не заставил себя ждать, подгоняемый любопытством и смутной тревогой. Странная аура исходила от этого места. Темня, холодная, но и немного родная. Парень заподозрил присутствие призрака.
Ход оказался вовсе не длинным. Всего десяток шагов, и они оказались в огромной пещере, на берегу черного озера, гладь которого где-то вдалеке тонула во мраке, так и не обнаруживая других берегов. И почти в центре этой мглы нечто испускало странное зеленоватое свечение.
— Не нравится мне эта вода, — пробормотал Гарри.
— Не вступай в нее. Идем. Думаю, здесь должен быть мост, брод или что-то вроде этого.
Ничего из вышеупомянутого они не обнаружили. Только массивную цепь, уходящую в мглистую водную гладь. В четыре руки и в две палочки волшебники взялись за нее, и вытащили на поверхность крохотную лодочку, испускавшую такой же зеленоватый свет, как и тот, вдалеке. Гарри про себя называл его мертвым.
Стоило, пусть даже мысленно, произнести это слово, как Поттеру стала понятна природа его опасений. От воды веяло смертью. Под светом люмоса парень пристальнее вгляделся в чернильную гладь. Нечто подобное он ожидал, и все равно резко отпрянул, когда у самой поверхности мелькнуло что-то белесое, более всего похожее на утопленника. Стоило вглядеться, и сразу можно было заметить, что их тут довольно много.
На плечо в ободряющем жесте легла рука директора, и Гарри решился спросить:
— Это ведь мертвецы?
— Да. Но не стоит бояться трупов.
От этой фразы Поттер едва не засмеялся. Нет ничего более глупого, чем предположить, что тот, кто сам вернулся с того света, да к тому же еще и Некромант, испугается мертвеца. Покачав головой, Гарри подошел к лодчонке, тем самым разрывая физический контакт, и поинтересовался:
— Именно на ней мы должны добраться до центра озера, к тому свету?
— Боюсь, что другого способа нет.
Судно выглядело настолько жалко, что не казалось способным свезти двоих. Но стоило узнать, кто скрывается, под водной гладью, как страх Гарри исчез. Он не опасался более оказаться в озере, поэтому послушно сел в лодку вместе с Дамблдором.
Несмотря на свой неказистый вид, лодка довольно резво устремилась к тому зеленоватому огню в центре озера, словно он притягивал ее подобно магниту. Только чем дальше они двигались, тем сильнее ощущался холод смерти. Но Гарри больше не испытывал беспокойства по этому поводу. Его это даже… успокаивало.
Наконец, лодка мягко ткнулась во что-то и остановилась. Этим «чем-то» оказался каменный островок. В его центре и находился источник зеленоватого света: стоящая на небольшом постаменте, каменная чаша до краев наполненная жидкостью, которая и испускала этот свет.
— Это и есть крестраж? — удивленно спросил Гарри.
— Нет, он там, в чаше.
С этими словами Дамблдор потянулся к поверхности жидкости. Поттер хотел было его остановить, но у директора и так ничего не вышло — незримый барьер не подпускал к жидкости ближе, чем на дюйм. Попробовав несколько заклинаний, он заключил:
— Похоже, Воландеморт позаботился, чтобы достать крестраж было непросто. Это зелье не подпускает к себе руку, Заклятью исчезновения не поддается, раздвинуть, вычерпать, трансфигурировать, зачаровать или заставить как-то еще изменить свою природу — тоже не выйдет. Видимо, его придется выпить.
— Вы собираетесь сделать это?
— Да.
— Но оно может убить вас.
— Сомневаюсь, что зелье сделает это сразу, а не вызовет что-либо… иное. К тому же, другого выхода у нас нет. Я должен выпить это зелье, а ты, Гарри, должен проследить за этим, какие бы ни были последствия. Пообещай мне!
Поттер в неверии посмотрел на директора. Обещать такое… Раньше он немедленно предложил бы свою кандидатуру выпить это чертово зелье, но некромантия раскрыла новые возможности. Коснувшись серьги, Гарри проговорил:
— По-моему, мы сможем обойтись без столь тяжелых… обещаний.
Когда парень договорил, в его руках уже мрачно поблескивало оружие, так похожее на косу. Директор сделал движение, словно собрался его остановить, но Гарри уже замахнулся и нанес удар по чаше.
Длинное лезвие пронзило камень, словно масло, срезав чашу наискосок. Какая бы магия не была наложена на зелье, но она не смогла воспрепятствовать законам физики. Жидкость хлынула вниз, вымыв вслед за собой и нечто плоское, с легким звоном коснувшегося камня. Кажется, медальон. Гарри ловко подхватил его как раз в тот момент, когда первые ручейки разлившегося зелья коснулись черной глади озера.
Целую секунду ничего не происходило, а потом вода будто вскипела. Разом вся, словно они находились в огромном котле. Но вскоре выяснилось, что это лишь видимость, вызванная активизировавшимися в озере тварями. Гарри не знал, как еще ЭТО можно назвать.
Сначала появились руки. Множество рук потянулись со всех сторон островка, словно старались потопить его. Вслед за руками показались головы и все остальное. Когда-то эти… существа были людьми, но сейчас даже трупами казались странными. Во-первых, обычно трупы не двигаются, а во-вторых, не испускают легкий зеленоватый свет. Поттер разом вспомнил истории про зомби, которые так любил Дадли. Вот это очень на них походило.
Мертвецы: мужчины, женщины, дети вылезали из воды, направляясь к волшебникам с явно не дружескими намереньями. На всякий случай Гарри получше перехватил медальон, а Дамблдор выхватил палочку, сипло проговорив:
— Инфери!
Поттер помнил, что это значит, а директор тем временем решил действовать. Из его палочки вырвался огненный столб, охвативший первых подступивших мертвецов. Гарри собрался последовать примеру старшего волшебника, но в этот момент в его голову ворвался протяжный многоголосый стон боли, заставивший остановиться на середине движения.
Инфери обладали очень примитивным разумом, которого едва хватало выполнять приказы создавшего их мага, но даже в этом жутком состоянии они хотели жить, а огонь причинял им боль.
По обыкновению последнего времени решение пришло само. Тронув Дамблдора за руку, Гарри сказал:
— Господин директор, прошу, опустите палочку.
Альбус так удивился, что замер, а колдовское пламя погасло. Собственно, это Поттеру и было нужно. Не дожидаясь, пока инфери или директор опомнятся, он отворил двери своей силы. Силы Некроманта. Дыхнуло холодом, так что близлежащие камни даже покрылись изморосью, глаза Гарри стали непроницаемо-черны, а на ладони высветилась пентаграмма с символами. Парень выставил ее перед собой и медленно сделал круг, словно показывая знак всем инфери.
Это подействовало. Мертвецы замирали, не двигаясь, только сотни безжизненных глаз следили за Некромантом. Сейчас Гарри ощущал себя пауком в центре паутины, которой и являлись инфери. Он мысленно слышал их. Всех вместе и каждого в отдельности. Ощущал их облегчение, подчинение. «Господин! Господин!» — проносилось в разумах инфери шелестом осенней листвы. Они признали его, готовы были подчиняться. Магия Воландеморта утратила над ними силу в тот самый момент, когда их коснулась сила Некроманта.
Движимый порывом, Поттер захотел их освободить, но Морри быстро зашептал:
— Погоди. Сон и смерть для инфери — одно и то же. В них нет душ, только ожившая оболочка. Как куклы. И они — твоя армия, готовая явиться по первому зову. Погоди от них избавляться. Просто пусть заснут, как спали до этого.
Гарри понял, что имело в виду «второе «я». Последовать его совету оказалось на удивление легко. Раскинув свою силу еще шире, молодой Некромант постарался коснуться ею каждого инфери, проникнуть внутрь, наполнить. Те не возражали. Наоборот. Контакт был установлен, настало время приказов, и Гарри приказал:
— Возвращайтесь назад, откуда пришли. Возвращайтесь! Отдыхайте и ждите моего приказа. Я позову, когда вы будете нужны.
— Да, господин. Мы будем ждать, господин.
Инфери отвечали мысленно, отступая назад, в озеро, и вскоре над последним из них сомкнулись черные воды, словно и не было ничего. Только теперь Гарри позволил себе выдохнуть и оглянуться на директора.
Наблюдая за происходящем, Дамблдор сильно спал с лица, и сейчас даже сам немного походил на инфери. Когда же Альбус заметил, что за ним наблюдают, то сморгнул и хрипло заметил:
— Это было весьма… впечатляюще.
Удивить самого Дамблдора — Гарри мог бы собой гордиться, если бы для него что-то значили подобные вещи.
Сейчас парня куда больше интересовал крестраж, который неприятно пульсировал в руке. Очень хотелось просто выкинуть его подальше, но вместо этого Поттер поднес медальон к глазам, чтобы лучше рассмотреть. На первый взгляд ничего особенного. Обычное украшение. Старое и потемневшее от времени. Вот только прикасаться к нему было неприятно. Может, другие этого и не чувствовали, но Гарри явно ощущал отпечаток очень темной магии, ауру смерти и крови. Жестокой смерти. Что не удивительно, учитывая, каким образом создаются крестражи.
Продолжая держать медальон, словно аристократка мышь, Поттер спросил:
— И что теперь с этим делать?
— Необходимо уничтожить. Долгий контакт с крестражем может действовать очень угнетающе.
— Как именно уничтожить? Разбить?
— Боюсь, не все так просто. При превращении предмета в крестраж, этот предмет приобретает особую прочность и устойчивость к большинству заклинаний и физических воздействий. Разрушить их можно только при помощи специально зачарованных орудий вроде меча Гриффиндора.
— Но на втором курсе у меня не возникло особых трудностей с дневником.
— Ты пронзил его клыком василиска, а его яд считается одним из самых сильных.
— Кажется, я понял.
Одновременно с пониманием у Гарри появилась и идея. Возможно, следовало обсудить ее с директором, только парень настолько от этого отвык, что решил просто действовать. Снова дотронувшись до серьги, Поттер через мир уже сжимал в руках косу. Положив медальон на камень, молодой Некромант постарался пронзить его резким ударом лезвия.
Сопротивления почти не было. Вот только когда коса разрубила крестраж, высвободившаяся магия едва не отбросила Гарри прочь. Совсем как тогда, в Тайной Комнате. Правда, теперь это уже не казалось таким жутким. Визит в мир мертвых значительно повышает… стрессоустойчивость.
Высвободившаяся магия снова всколыхнула воды озера, и Поттер поспешил успокоить инфери. Вторая встреча с ними казалась излишней, парень и так уже чувствовал себя усталым.
— Вижу, ты прекрасно справился сам, — прокомментировал Дамблдор, правда, его веселость казалась наигранной. Он вообще выглядел так, словно боялся сказать что-то лишнее.
— Крестраж уничтожен?
— Абсолютно и бесповоротно. Думаю, ты и сам это видишь.
— А он не может… восстановиться?
— Нет. Это было бы уже… слишком, не находишь?
— Возможно. Теперь мы можем возвращаться?
— Да, мой мальчик. Мы отлично справились здесь.
Гарри мог бы поспорить по этому поводу, но не стал. Не терпелось оказаться дома, с Северусом.
Обратная дорога заняла меньше времени, во многом потому, что, едва выбравшись из грота, Поттер просто аппарировал в Хогвартс вместе с директором.