Утро для обоих супругов выдалось весьма поздним. Солнце уже давно встало и пыталось пробраться за тяжелые портьеры, которые отчаянно охраняли покой хозяев дома. Наконец, после продолжительных ожесточенных боев один солнечный лучик все-таки прорвался и упал на кровать.
Сложно сказать, кто проснулся первым. Пытаясь спрятаться от солнца, Гарри пошевелился, еще больше зарываясь в плечо Снейпа, чем, кажется, и разбудил обоих. В общем, утро началось довольно мирно, как десятки раз бывало до этого.
Проснувшись, Поттер даже не сразу сообразил, где они находятся и что произошло, а, поняв, поспешил обнять Северуса, чтобы развеять последние сомнения и убедиться, что он рядом.
Телом молодого Некроманта все еще владела нега, поэтому рука нарочито медленно двигалась вверх по ребрам «соседа по кровати». На его поползновения Северус отреагировал коротким смешком:
— Решил с самого утра провести инвентаризацию моего организма?
— Может быть, — игриво хихикнул Гарри. — Тебе не нравится?
— Дело не в этом. Ты знаешь, который сейчас час?
— Хм. Десять?
— Думаю, больше. И, если ты не забыл, под твоей опекой находится ребенок, наверняка давно проснувшийся и проголодавшийся.
— Черт! Итон! — воскликнул Поттер, буквально выскакивая из кровати.
— Ты так и собираешься бежать к нему голышом? — усмехнулся Снейп, доставая из-под подушки волшебную палочку и призывая одежду для них обоих.
— Ой, правда!
Северус закатил глаза. Он бы мог многое сказать по этому поводу (например, как супруг собирается кого-то воспитывать, когда за ним самим глаз да глаз нужен), но вместо этого просто протянул парню джинсы и футболку. Трусы Гарри умудрился найти сам.
Впрочем, о мальчике можно было не беспокоиться. Конечно, он уже проснулся, но никуда не вышел. С плюшевой змеей в обнимку, Итон бродил по спальне, изучая обстановку. Только увидев эту картину, Поттер запоздало спохватился, что комната хоть и годилась для сна, но никто точно не знает, какие вещи здесь можно обнаружить, и какими опасными они могут быть. Но, хвала Мерлину, ничего не случилось.
Завидев своего опекуна, ребенок кинулся к нему со словами:
— С добрым утром!
— И тебе с добрым утром. Как спалось?
— Нормально. Хотя дом немного странный.
— Он просто очень старый, и иногда кажется, что живет своей собственной жизнью.
— Ага, точно!
— Если хочешь, я представлю тебя предыдущей хозяйке дома. Она тоже своеобразная дама, даже для портрета, но, думаю, вы друг другу понравитесь.
— Говорящий портрет? — глаза мальчика восторженно загорелись.
— Да. Но, прежде чем знакомиться, тебе нужно умыться и позавтракать. Идем. Не будем заставлять Северуса ждать нас в столовой.
— Се-ве-рус, — по слогам повторил Итон, позволяя отвести себя в ванную. — Он мрачный. Но мне нравится.
— Я рад это слышать. Надеюсь, вы подружитесь.
— А он захочет со мной дружить?
«И откуда у маленьких детей такая проницательность?» — подумал Гарри, а вслух произнес:
— У Северуса непростой характер, но он хорошей человек, и много значит для меня.
От продолжения разговора спасло то, что они закончили с умыванием и уже почти дошли до столовой.
— Доброе утро, сэр, — с порога поприветствовал Снейпа Итон.
— Доброе утро, — кивнул зельевар.
Кричер уже накрыл на стол, так что все решили воздать должное завтраку. Мальчик во время еды вел себя степенно, почти как взрослые, хотя ему еще трудновато было справляться со столовыми приборами.
Гарри незаметно наблюдал за ребенком за завтраком, и от него не утаилось, что хоть Итон и старается изо всех сил «сохранить лицо», малейшая неудача заставляет его затравлено вздрагивать и с тревогой коситься на взрослых. И непосвященный понял бы — подобная реакция вовсе не от хорошей жизни.
Если принять во внимание истинную дату рождения Итона, можно предположить, что воспитатели приюта не искали индивидуального подхода к каждому воспитаннику. Даже Дурсли, при всем своем отвратительном отношении к приемышу, все-таки опасались социальных служб, этих же никто толком не контролировал.
Поттеру захотелось немедленно пожалеть малыша, но он все-таки сдержался и только погладил его по голове, проговорив:
— Не волнуйся, все хорошо. Налить тебе еще чаю?
— Если можно.
— Конечно.
Как ни странно, Гарри опередил Снейп. Он легко взмахнул палочкой, и чайник сам подлетел к чашке мальчика и наполнил ее ароматным чаем.
— Здорово! — тотчас восхитился Итон. — Это магия, да?
— Совершенно верно.
— И у вас тоже есть такая штука, сэр?
— Какая «штука»? — удивленно приподнял бровь Северус.
— Ну, та, что только что была у вас в руках, сэр. Те люди, в больнице, несколько раз тыкали меня такими, — вспомнив об этом, мальчик нахмурился.
— Эта «штука» называется волшебной палочкой, Итон. Она есть у каждого взрослого мага, — объяснил Снейп.
— А-а.
— Когда придет срок, ты тоже получишь волшебную палочку, — добавил Гарри.
— Значит, я тоже маг?
— Да.
— Ух ты!
В этот момент их милую беседу прервал стук в дверь. Сначала Поттер подумал, что пришел Даррен, но для вампиров было еще слишком рано. Да и вряд ли могли возникнуть столь срочные дела, которые не подождали бы до вечера.
Не желая гадать, Гарри послал Кричера узнать, кто их нежданный визитер.
Каково же было удивление всех присутствующих (ну, за исключением Итона, того гораздо больше занимала судьба печенья), когда домовой эльф доложил, что пришел Ремус Люпин.
Его Гарри никак не ожидал и испытал смешанные чувства: порадовался, что отменил допуск в дом всем орденцам и попенял самому себе, что не настроил чары ненаходимости и против них. Захотелось малодушно велеть Кричеру передать оборотню, что никого здесь нет, но вместо этого Поттер попросил:
— Проводи мистера Люпина в гостиную.
— Хорошо, хозяин.
— Ты, в самом деле, хочешь поговорить с оборотнем? — как-то уж очень осторожно поинтересовался Северус.
— Честно говоря, нет. Но мне интересно, зачем он пришел. Надеюсь, ты выйдешь к нему со мной?
— Если тебе угодно.
— Конечно! Итон, пойдем.
Кажется, мальчик очень удивился, что взрослые его берут с собой, но это не помешало ему резво соскочить со стула и подбежать к Поттеру. Тот взял ребенка за руку, с трудом удержавшись от того, чтобы поступить так же и со Снейпом, и направился в гостиную.
Сегодня Люпин казался еще более потрепанным и изможденным, чем обычно. Еще чуть-чуть и он мог бы составить достойную конкуренцию нищим. Ремус обернулся, едва заслышал приближение хозяина дома, устремив на Гарри усталый взгляд.
Раньше Поттер немедленно подсел бы рядом и спросил, что случилось, но сейчас эта вселенская скорбь в янтарных глазах казалась какой-то неуместной, поэтому парень просто расположился на диване вместе со своими близкими, и только потом поинтересовался:
— Зачем ты пришел, Ремус?
— Я… Как ты?
— Отлично! Так что не стоит меня беречь от чего-то там. Когда вы это делаете, выходит только хуже.
— Я… я беспокоился о тебе. Все мы беспокоились.
— Вот как, — протянул Гарри. — Какое-то странноватое беспокойство, не находишь?
— Тебе кажется странным волнение о тебе же?
— Скорее его избирательность. Ты только обо мне волнуешься? А как же Северус, чей визит к тебе так плачевно закончился? Или подобный исход был запланирован?
— Что? — изумление оборотня выглядело неподдельным, но все же каким-то чрезмерным.
— После всего произошедшего я жду от тебя хотя бы искренности, Ремус, — холодно проговорил Поттер. — Ты пришел ко мне, потому что тебя послал Дамблдор?
— Нет, вовсе нет, Гарри! Я искал тебя в Хогвартсе, не нашел и вспомнил об этом доме.
— И мы снова возвращаемся к началу разговора. Зачем ты пришел?
— Гарри! Ты ведь всегда был добрым! Откуда в тебе такая подозрительность? — печально вздохнул Люпин.
— Жизнь, знаешь ли, заставила, — фраза прозвучала не едко, а скорее устало.
— Но я, действительно, беспокоюсь о тебе. Битва была ужасной, потом тебе стало плохо. А ты покинул больницу!
— Ремус, ты правда полагал, что я останусь там, что позволю допрашивать Северуса, забуду об Итоне, признаю правоту Альбуса? Ты всерьез рассчитывал на это?
— Но… но ты просто не все знаешь, и в силу юношеской горячности… — попытался было урезонить парня Люпин, но добился скорее противоположного эффекта, так как Поттер заметил с тихой яростью:
— Не все, говоришь? Да, кое-что я предпочел бы не знать. Например, что человек, выдающий себя за заботливого наставника, предаст меня, не задумываясь, будет рисковать жизнью моего супруга, который долгие годы служил ему не щадя себя!
— Ты слишком сгущаешь краски, Гарри.
— Ой ли? — фыркнул парень, и тут же продолжил, преисполненный подозрений: — Может, и с тобой все не так просто? Скажи, ты все еще считаешь себя моим другом, Ремус?
— Мне хотелось бы верить в это.
— Тогда ответь на один вопрос. Ты знал о плане Альбуса опоить меня этим чертовым «Ледяным озером»?
— Нет. Но, Гарри, во время войны…
— Прости, но я вынужден проверить.
Скользнуть в мысли оборотня оказалось ничуть не труднее, чем в мысли любого другого мага. К своему облегчению (все-таки неприятно было бы осознавать, что друг родителей настолько непригляден) Гарри убедился, что Люпин не солгал, но не остановился на этом, погрузившись глубже в воспоминания.
Оказалось, Поттера звали далеко не на все собрания Ордена Феникса, впрочем, как и Северуса. Альбус практиковал более… тонкий индивидуальный подход. Старый интриган, опасаясь, что его «идеальное оружие» может воспротивиться его планам, внушал остальным членам Ордена, что мальчик запутался и ему нужна жесткая рука. Несомненно, его сбивает с толку обретенная супружеская связь. И, да, Дамблдору нужен был мертвый Воландеморт, а не представший перед судом. Ремус считал, что директора слишком угнетало то, что он позволил возродиться Темному Лорду, и теперь тот собирался решить проблему раз и навсегда. Может, так оно и было.
В тот вечер Альбус просил Люпина отнестись к Снейпу помягче, попробовать поговорить. Опаивать Северуса, видимо, в планы не входило. Но Гарри все-таки уловил один неприятный момент. Когда Ремус впускал зельевара в дом, то ощутил мимолетный запах другого оборотня, пусть далекий и едва заметный, но запах.
Вынырнув из памяти Люпина, Поттер с усталой обреченностью выдавил:
— Ты не предатель, но твоя неосмотрительность едва не стоила Северусу жизни.
— Если бы я знал, Гарри!
— Ты же почувствовал другого оборотня, но не придал этому значения, — возразил Поттер.
— Стоит отметить, что способность логически мыслить никогда не была сильной стороной Люпина, — как бы между прочим обронил Снейп. — Если уж он не поверил тогда Сириусу, а выбрал версию Петтигрю…
Зельевар испытывал еще меньше симпатии к оборотню, чем молодой Некромант и не считал нужным это скрывать. Ремус от этой тирады дернулся, как от удара, и стал выглядеть еще более сконфужено. Не тая грустного взгляда, он проговорил:
— Я знаю, что сильно виноват перед тобой. Перед вами обоими. Но я хотел, как лучше.
— Поэтому, все-таки заподозрив неладное, поспешил не ко мне, хотя касалось меня непосредственно, а к Дамблдору, — Гарри сегодня вовсе не был настроен на снисхождение. — А я ведь считал, что мы друзья.
Люпин опять потупился, не находясь с ответом, зато Снейпу было что сказать:
— Дружба дружбой, но собака всегда бежит к хозяину.
Возражений не последовало, и пауза грозила затянуться, но тут Итон решил напомнить о себе вопросом:
— А где собака?
— Это просто метафора, — ответил Северус.
— Мета… что?
— Метафора — это когда одно название используется для описания другого, — терпеливо объяснил зельевар, и мальчик затих, обдумывая сказанное.
— Это тот самый ребенок? — осторожно спросил Ремус.
— Я не знаю, что ты вкладываешь в понятие «тот самый», — возразил Гарри, скользнув по мальчику почти отеческим взглядом.
— Ну… ведь именно он появился с тобой там, после битвы.
— Допустим. И что?
— Надеюсь, ты понимаешь, какие проблемы он может навлечь?
— Те же, что и любой другой мальчик его возраста, — невозмутимо пожал плечами Поттер. — Не стоит приписывать ему чье-либо воскрешение.
— Но ведь он…
— Дитя, которое достойно лучшей доли, чем та, что хочет уготовить Министерство или Дамблдор.
— Гарри, подумай об угрозе…
Договорить Ремус не успел — мальчик, излишне внимательно слушавший весь этот разговор, не выдержал и просто расплакался. С трудом сдерживаемые всхлипы сразу же привлекли внимание взрослых.
— Ш-ш, ну что ты, малыш? — Поттер тотчас склонился над ребенком.
Ответа не последовало. Итон всхлипнул еще горше, уткнувшись личиком в футболку молодого Некроманта, от чего та немедленно промокла, но Гарри это ничуть не обеспокоило, куда больше волновало состояние подопечного. Даже не понимая всего сказанного, мальчик уловил суть и испугался. Не следовало брать его с собой.
У Поттера практически не было опыта общения с такими маленькими детьми, и он решил просто действовать, как подсказывала интуиция. Обняв малыша и поглаживая его по голове, Гарри проговорил:
— Не плачь, Итон. Тебя никто не обидит.
— Правда? — голос мальчика звучал приглушенно, так как он все еще прижимался к своему опекуну.
— Гарри не нарушает свои обещания, — неожиданно для всех добавил Северус, а его рука легла на плечо ребенка.
Итон особенно громко всхлипнул, но все же поднял голову и посмотрел на зельевара, и во взгляде появилось редкое для этого мальчика доверие.
Воспользовавшись передышкой, Поттер бросил Ремусу:
— Мне кажется, нам не о чем больше говорить. Я не держу на тебя зла, но и доверия нет. Дамблдору можешь передать, что я жду приглашения на заседание Визенгамота, — сказав это, он снова обратился к малышу в своих объятьях: — Пойдем лучше отыщем твою змею. Может, Кричер найдет нам еще что-нибудь интересное.
— Игрушки? — вопрос прозвучал очень неуверенно.
— Все может быть, — Гарри подхватил мальчика на руки, от чего тот вскрикнул, но скорее от радости, чем испуга, и вместе с ним вышел из гостиной.
Ремус остался наедине со Снейпом. Оборотню явно намекнули, что пора бы уже и пора, но он сделал вид, что не понял, и вместо того, чтобы уйти, спросил:
— И тебя это совершенно не беспокоит?
— Что, прости? — зельевар повернулся к Люпину, по его лицу совершенно ничего нельзя было прочесть.
— Ты ведь супруг Гарри.
— Не поверишь, я в курсе, — губы Снейпа дернулись в едкой усмешке.
— И ты готов терпеть присутствие этого нового воплощения Воландеморта? Забыть о том, что он сделал с тобой?
— Ты не знаешь ничего о том, с чем мне приходилось иметь дело! — процедил зельевар. — И наша с Гарри жизнь тебя уж тем более не касается.
— Но ты только представь, что может вырасти из этого ребенка!
— Я проработал учителем достаточно, чтобы понять, что дети имеют обыкновение вырастать во взрослых людей или, в данном случае, во взрослых магов. А при должном воспитании еще и в выдающихся взрослых магов.
— Ты ведь прекрасно понял, о чем я, Северус!
— А ты, в самом деле, думаешь, что Некроманта будет волновать какая-то призрачная вероятность, что его воспитанник станет темным магом? — усмехнулся Снейп. — Пора прекращать считать его несмышленым ребенком, иначе тебя ждет много разочарований, Люпин.
Кажется, оборотень пропустил совет мимо ушей, проговорив:
— Ты так и не ответил мне: неужели ты готов терпеть этого ребенка?
— А кто говорит о «терпеть»? — недоуменно приподнял бровь Северус. — Мы с Гарри супруги, а не слуга и господин. Он не ставил мне никаких ультиматумов. И Итон сейчас просто ребенок, я не буду обвинять его в том, что он еще не совершал, как, похоже, собирается сделать весь магический мир. Да, ты ведь наверняка об этом спросишь, так что скажу сразу: Гарри, его мнение, всегда будет для меня значить больше, чем мнение всех остальных, вместе взятых, во главе с Альбусом.
— Ты изменился, Северус, — задумчиво проговорил Ремус.
— На то были причины, да и не каждый день возвращаешься с того света. К тому же, лишь единицы могут судить: изменился я или нет. Все остальные предпочитают выдавать поверхностное мнение за глубокое суждение.
— Значит, ты теперь не с нами, не с Орденом? — казалось, что Люпин слишком опешил от холодного ответа и ляпнул первое, что пришло на ум.
— Ты еще предателем меня объяви! — фыркнул Снейп. — Всем Орденцам, по-моему, пора трезво взглянуть на свою якобы «значимость» и начать как минимум уважать Гарри. За его заслуги, за его могущество. А так же молить все высшие силы, чтобы он простил вам ваши грязные игры, особенно то, что вы использовали его чувства, как разменную монету.
Ремус снова страдальчески заломил руки, да так, что костяшки пальцев побелели. Маги не умеют молиться, но Люпин, видно, станет первым. И все-таки это не помешало ему огрызнуться:
— Насколько мне известно, ты тоже не безгрешен, Северус.
— Я и не строю из себя святого, — Снейп уже начал выходить из себя. — И со своими грехами разберусь сам.
— А готов ли с ними смириться Гарри?
— Вполне, — едко парировал зельевар.
Кажется, подобного Люпин не ожидал, во всяком случае, с ответом не нашелся. Вот только Северус, достигнув предела терпения, был настроен положить конец этому балагану, довольно резко бросив:
— Гарри был прав. Тебе лучше уйти. Ты волен передать этот разговор Дамблдору, но впредь, если захочешь «осчастливить» нас своим визитом, предупреждай заранее.
И оборотень ушел. Похоже, сегодня его мир рухнул, и ему придется еще долго бродить по руинам, пытаясь склеить осколки былой дружбы, а, значит, и пересмотреть некоторые свои взгляды. Но Снейпа это нисколько не беспокоило. Он с облегчением закрыл за Люпином дверь, и тут же вздрогнул от неожиданно раздавшегося скрипучего голоса:
— Никчемный оборотень.
— Миссис Блэк, — выдохнул Северус.
— Она самая, Северус Снейп, — гордо вздернула нос старуха. — И не криви свой флюгер, не собираюсь я крик поднимать.
— Очень любезно с вашей стороны, — зельевар надеялся, что голос его не дрожал на этой фразе. Как-то сразу не по себе становилось под взглядом этих колючих глаз.
— Как-никак член семьи теперь, — усмехнулась Вальбурга Блэк. — Мальчик умеет выбирать.
— И никаких возражений с вашей стороны?
— Он — Некромант, и может делать все, что сочтет нужным. Да и, сдается мне, парень в надежных руках. Знавала я твоего деда, и мать тоже видала. К тому же, по отзывам сынка моего непутевого, ты тоже многого стоишь
— Благодарю.
На это старуха лишь усмехнулась и ушла из портрета, тем самым поставив точку в разговоре. Северус же покачал головой и отправился на поиски супруга.