Следующий день оказался очень богатым на события, правда, все-таки меньше, чем предыдущий, и все равно к ночи Поттер чувствовал себя совсем вымотанным. Он буквально выполз из ванной и рухнул на кровать. Едва не упал прямо на Северуса, но тот вовремя подвинулся, заметив:
— Честно говоря, я удивлен.
— Чемф? — раздалось не слишком членораздельное, так как Гарри продолжал лежать, уткнувшись в подушку.
— Не думал, что тебя хватит так надолго. Даже у Некроманта есть лимит прочности.
Говоря это, Снейп наклонился над супругом и начал массировать его спину и плечи. Парень издал тихий стон удовольствия, и тотчас устроился поудобнее, на что зельевар усмехнулся:
— О, вижу, кое-какие силы все-таки остались.
— Едва-едва, — пробормотал Поттер. — У тебя чудесные руки!
— Только руки?
— Не только. Ты весь.
— Что ж, это весьма…
Северус не договорил, и едва не отшатнулся, только сейчас заметив нечто странное. Сперва он увидел лишь расплывчатое пятно, походившее на синяк, но нет, если приглядеться, то оно складывалось в узор во всю спину, чуть светящийся узор.
— Что там? — спросил Гарри, почувствовав замешательство супруга, и попытался сам разглядеть свою спину. Естественное, у него не вышло.
— Ты знаешь, что у тебя тут какой-то знак? Если не ошибаюсь, очень похожий на тот, что иногда появляется на твоей ладони.
— Это один и тот же, — обыденным тоном подтвердил Поттер. — У меня от усталости контроль немного ослаб, вот он и проявился.
— Это не больно?
— Ничуть. Ощущается как легкое тепло и только.
— Тогда зачем же ты скрываешь его, прилагая дополнительные усилия и, тем самым, изматывая себя?
— Ну, мне ведь всегда приходилось скрывать, кто я есть. Да мне и сейчас не хочется обращать на себя излишнее внимание.
— На людях это имеет смысл, — согласился Северус и, продолжив поглаживать спину супруга, добавил: — Но сейчас тут нет никого кроме нас, а ты устал. Можешь не прятаться.
— Но тебя же это испугало.
— Я подумал, что ты ранен.
— А-а.
Гарри вздохнул с явным облегчением, и одновременно с этим пентаграмма на его теле проявилась в полную силу, словно с картины сдули пыль. Много пыли. Парень затылком ощущал пристальный взгляд Снейпа, и все же вздрогнул, когда кожи коснулись тонкие пальцы. Кажется, зельевар очерчивал контуры знака. Это было приятно, но все-таки Поттер оставался в некотором напряжении, пока не услышал тихое:
— Это даже красиво.
— Правда?
— По-моему ты уже напрашиваешься на лишний комплимент, — усмехнулся Северус, отвесив супругу легкий шлепок. Тот ойкнул от неожиданности.
Зельевар продолжил массаж и через некоторое время с удивлением заметил:
— От тебя исходит магия.
— Прости.
— Нет, это не неприятно. Скорее наоборот. И еще необычно.
— Ну, ты же хотел, чтобы я не сдерживался.
— Хм. И как, тебе так легче?
Гарри прислушался к себе и определился:
— Пожалуй. Но и скрывать свою силу мне несложно. Я не знаю, как объяснить понятнее.
— Не нужно, я и так догадался.
На самом деле Снейпу нравилось осознавать, что с ним супруг таков, какой он есть, без щитов и масок. Это успокаивало и настраивало на лучшее, позволяло не сомневаться. И все-таки оставался один момент, который Северус хотел выяснить. Решив не ходить вокруг да около, он просто спросил:
— Ты действительно собираешься выступить перед Визенгамотом, да еще и добиться оправдания для тех Пожирателей, что примкнули к тебе?
— Да, конечно. Стал бы я шутить такими вещами! — голос Поттера и, правда, был очень серьезным. Он повернулся так, чтобы видеть супруга, хоть для этого и пришлось разорвать тактильный контакт.
— Будет сложно. Хотя не думаю, что эти два слова в полной мере описывают то, с чем тебе придется столкнуться.
— Догадываюсь. Но не отступлюсь, — упрямо ответил Гарри. — Иначе не стоило и начинать, ведь так? Или мы раз и навсегда заявим, что с нами нужно считаться, или Министерство будет по поводу и без повода вмешиваться в нашу жизнь. И это далеко не самое страшное.
— С этим я, пожалуй, соглашусь.
— Ты мне поможешь? — вопрос прозвучал очень тихо.
— Неужели ты думаешь, что я позволю тебе держать ответ перед Визенгамотом в одиночестве? — удивленно вскинул бровь Северус и лег рядом с парнем так, чтобы удобнее было разговаривать.
— Спасибо. Нам, скорее всего, придется подтвердить перед всеми, что мы супруги.
— Ты ведь давно собирался сделать это, и если для этого нужно мое согласие, то я не против, при условии, что ты уверен в своем решении.
— Уверен. Как никогда!
— Надеюсь, ты догадываешься, какая поднимется шумиха?
— Учитывая обстоятельства, шума все равно не избежать, так уж лучше вывалить все и сразу. Тогда и перетерпеть ажиотаж придется всего один раз, — усмехнулся Гарри.
Точно такая же усмешка появилась и на лице Снейпа, он довольно заметил:
— Ты все-таки научился стратегически мыслить. Хотя бы немного.
— Немного? Ну не знаю. Кстати ты можешь связаться с Люциусом?
— Зачем? — похоже, вопрос застал Северуса врасплох.
— Хочу с ним поговорить до Визенгамота. А потом еще со Скитер, как не противно с ней связываться.
— Хм. Мне кажется, или у тебя уже есть какой-то план?
— Ну, есть, — смутился Поттер. — Не скажу, чтобы он мне очень нравился — слишком зависим от ряда факторов, которые как раз не в моей власти, но все-таки какой-никакой туз в рукаве лучше иметь.
— Значит, это не план А, а план Б?
— Не совсем. Скорее симбиоз их обоих.
— Поделишься? Или твоему супругу знать не обязательно?
— Глупости! Конечно расскажу!
* * *
Люциус Малфой в сопровождении сына явился в дом на площади Гриммо через специально открытый для него камин. Это позволяло сохранить их визит в тайне, чего Гарри было на руку.
Опытным взглядом Снейп сразу заметил, что, несмотря на свой безупречный, буквально с иголочки вид, старый друг очень нервничает. Впрочем, его можно было понять. Удивляло лишь, что Драко явился с ним. Обычно Люциус предпочитал встречать удары судьбы в одиночку, защищая семью до последнего. Но одного взгляда на упрямое лицо младшего Малфоя (а до самообладания отца ему было еще далеко) оказалось достаточно, чтобы понять — он сам настоял на своем присутствии.
Разговор состоялся все в той же гостиной, только на сей раз без Итона. Даррен, как и обычно, сдержал свое слово, и этим утром Крис привел Хлою Вальдек к новым работодателям. Женщина, и в самом деле, оказалась удивительной. Помимо потрясающей красоты вейлы, благодаря чему няня выглядела лишь чуть старше сорока, она обладала цепким умом и удивительной способностью находить общий язык с детьми. С Итоном они сразу пришли к взаимопониманию, а это для Гарри было самым важным. Так что с ней быстро договорились об условиях работы, и няня немедленно приступила к обязанностям.
Когда Люциус увидел молодого Некроманта, то почтительно поклонился, проговорив:
— Я и мой сын приветствуем вас. Сожалею, что только сейчас могу поблагодарить за то, что вы сделали, мистер Поттер.
— Поттер-Снейп, — не удержался и поправил Гарри.
— Вот как, — кажется, Малфой-старший не так уж сильно удивился. — В таком случае, мои поздравления.
— Спасибо. Хотя это произошло уже давно. К тому же, вовсе не об этом я хотел с вами поговорить.
— Я внимательно слушаю вас. Драко рассказал мне об условиях сделки, в свою очередь должен заявить, что готов выразить свою благодарность любым приемлемым для вас способом.
Гарри с трудом сохранил лицо при этих словах, так как мысли в голову полезли ну совершенно неподобающие. Узнай о них Северус, непременно бы сказал, что у него одни глупости на уме. Пришлось выдержать паузу чуть больше положенной, чтобы справиться с собой, и только потом парень ответил:
— Мы с Драко в расчете. К тому же о полной вашей безопасности говорить рано. Пока еще не расставлены все точки над «и».
— До меня доходили слухи, что вы попросили созвать Визенгамот.
«Все-то этот Малфой знает!» — подумалось Поттеру, вслух же он сказал:
— Да, это так. Заседание состоится со дня на день, и я буду выступать по целому ряду вопросов. В частности и касательно участи тех Пожирателей Смерти, которые приняли мой знак.
— Вы будете поручительствовать за всех нас?
— Можно и так сказать. Я не хочу ни раскола магического общества, ни новой войны. Но, надеюсь, вы понимаете, что ничего не дается просто так.
— Назовите цену за наши жизни, — почтительно и очень напряженно отозвался Люциус.
— Не в цене дело, — фыркнул Гарри. — Я хочу, чтобы все вы поняли: мой знак — не метка, он не показывает мою власть, это напоминание и предупреждение. Через него я узнаю, если кто-то из вас решит вернуться к прежним убеждениям и прочему, и тогда второго шанса уже не будет.
От будничного тона, которым это было сказано, эффект слов усилился, заставляя поежится, словно от холода, и вспомнить, что для Некроманта неуязвимых нет. Он способен и из-под земли достать, причем буквально.
Малфой-старший постарался не выдать своих чувств, но тонкие пальцы заметно сильнее сжали набалдашник неизменной трости, а голос чуть дрогнул, когда аристократ ответил:
— Ваши требования вполне справедливы и гораздо более гуманны… варианта Министерства.
— Я тоже так думаю и, надеюсь, что всем хватит ума их соблюдать.
— Мы поклялись вам в верности и признали вас нашим Лордом.
— Не нужно громких титулов! — Гарри даже поморщился, заслышав такое обращение. — Я вовсе не собираюсь становиться новым Темным Лордом, а просто хочу положить конец войне. Могу я надеяться, что вы донесете эту мысль до остальных?
— Да, милорд.
Похоже, воспитание не позволяло Малфою обращаться просто по имени, и Поттер решил махнуть на это рукой. Сейчас были вопросы и поважнее:
— Когда нас с Северусом отправили в Мунго, что стало с остальными, принявшими мой знак?
— Авроры попытались нас арестовать, — Малфой ехидно усмехнулся.
— Я так понимаю, ключевое слово здесь «попытались», — заметил Снейп.
— Именно. Ты же знаешь, в Руквуд-меноре охранные чары настроены так, чтобы не препятствовать аппарации из дома. Единственная странность — чары не выпустили никого из тех, кто… не попросил защиты. Их арестовали. А мы успели скрыться. Министерство не решилось открыто вламываться в дома древних магических семей, но на нас наложили так называемый домашний арест, — охотно пояснил Люциус. — Меня еще и отстранили от службы до выяснения обстоятельств.
— Почему «так называемый»? — поинтересовался Гарри.
— Как видите, нам даже не закрыли каминную сеть. Просто наложили на поместье чары антиаппарационного барьера и прислали уведомление о домашнем аресте и санкциях при нарушениях.
— Хм, странный ход, — задумчиво протянул Северус. Поттер был с ним согласен.
— Попав в довольно щекотливую ситуацию, Министерство пока воздерживается от решительных действий, — ответил Люциус. — Как мне кажется, они ждут, что мы сами скомпрометируем себя, и тем самым дадим повод аврорам.
— Очень похоже на то, — согласился Снейп.
— Надеюсь, у них ничего не выйдет, — мрачно заявил Гарри. Подобные интриги были ему не по душе. Особенно, если его считали бесправной пешкой. Вот только пешка успела выбиться в короли.
— Мы сами заинтересованы в том, чтобы вести себя… благоразумно, — согласился Малфой.
— Хорошо. Мне понадобится список всех тех, кто принял мой знак.
— Я немедленно все сделаю, милорд.
— И, когда я буду говорить с Визенгамотом, вы отправитесь со мной, мистер Малфой. Вам лучше других известна обстановка в Министерстве Магии, и мне могут потребоваться ваши советы.
— Я к вашим услугам, — видно было, что просьба не привела Люциуса в восторг, но не в его положении было отказывать.
— Вот, собственно, и все, — как-то неловко взмахнул рукой Гарри. — Осталось дождаться Визенгамота.
— Возможно, это и не мое дело, но не могу не заметить: вы стали силой, с которой нельзя не считаться. Не дайте им убедить вас в обратном, — неожиданно проговорил Малфой.
— Постараюсь, — почти стеснительно улыбнулся Поттер.
— И наша семья никогда не забудет, что вы для нее сделали, — добавил Люциус, поднимаясь. Драко последовал примеру отца, но чуть замешкался, подошел к Гарри и сказал, протянув руку:
— Прости, раньше я относился к тебе предвзято.
Молодой Некромант не собирался повторять ошибку, совершенную в детстве, поэтому с радостью пожал предложенную руку, ответив:
— Дело прошлое. К тому же, мне кажется, мы уже поквитались тогда за все и сразу.
На лице Драко появилась понимающая усмешка, глядя на которую, Гарри подумал, что у них, возможно, еще получится стать друзьями. Во всяком случае, сейчас бывший недруг был искренен, равно как и его отец. И это радовало.
Как только чета Малфоев отбыла через камин домой, Северус поинтересовался у супруга нарочито безразличным тоном:
— Мне показалось, или у вас с Драко имела место какая-то сделка помимо той, которой связан Люциус?
— Тебе не показалось, — осторожно согласился Поттер. Врать Северусу он бы не осмелился никогда.
— Судя по твоему тону, сделка касается таких аспектов, которые я бы не одобрил, — нахмурился Снейп, садясь обратно на диван, и готовясь внимать рассказу.
— Да не в этом дело, — парень плюхнулся рядом. — Я просто не хотел напоминать о… неприятном.
— Когда ты начинаешь говорить загадками — становится только хуже. Так что лучше расскажи по порядку. Я не кисейная барышня, как-нибудь выдержу.
Пришлось рассказать о той ночи, когда Северуса схватили Пожиратели, и о роли, которую сыграл Драко в его спасении, и о сделке. Зельевар слушал очень внимательно, у него вообще была очень развита способность слушать. Потом они помолчали некоторое время, пока Снейп не проговорил:
— Что ж, я рад, что и Люциус, и мой крестник в итоге сделали правильный выбор.
— Честно говоря, я тоже, — тихо ответил Гарри, привалившись к плечу супруга. — Тяжело разочаровываться… в друзьях. А… ты не сердишься?
— О, Мерлин! Что ты еще вбил себе в голову, глупый мальчишка? — фыркнул Северус и, не сдержавшись, рассмеялся. — Лучше расскажи, что ты задумал с Визенгамотом?
— Собираюсь сделать им предложение, от которого они не смогут отказаться, — довольно сухо ответил Поттер. — Но сначала нужно еще кое-что обсудить с Ритой Скитер.
— Ты собираешься пригласить ее в наш дом?
Гарри улыбнулся этому «наш дом», говорившему о гораздо большем, чем можно заметить на первый взгляд, и поспешил пояснить:
— Придется. Нашему разговору не должны помешать лишние уши, и только тут это можно гарантировать. К тому же это разовое приглашение. Я почувствую, если Скитер попытается установить здесь что-нибудь подслушивающее.
* * *
Специальный репортер «Ежедневного Пророка» конечно же не могла отказать просьбе столь выдающейся личности, как Гарри Поттер, и не замедлила явиться. К счастью, она все же разминулась с Перси Уизли, который доставил Некроманту официальное приглашение на заседание Визенгамота. Вручил без лишних слов и комментариев, спеша удалиться, словно от одного присутствия «спасителя магического мира» ему становилось не по себе. Впрочем, Гарри был только рад такой поспешности.
Ему надлежало явиться в Министерство Магии, на последний этаж через день, ровно в одиннадцать. Именно там состоится заседание высшего магического суда.
Это известие даже обрадовало Поттера, так что репортершу он встретил с улыбкой, чем, кажется, немало ее удивил. Хотя ей удалось довольно быстро принять деловой вид. Как и было обещано, Скитер явилась одна, без фотографа и прочей свиты. Даже костюм и макияж выбрала не столь яркий, как обычно. Не исключено, что и сюда она добиралась под маскирующими чарами или в своей анимагической форме. Сразу становилось ясно, что в погоне за сенсацией она пойдет на все.
— Здравствуйте, мистер Поттер! Я так рада была получить ваше приглашение! — лучезарная улыбка Риты была такой же фальшивой, как и раньше, только теперь это Гарри не волновало. — О, какая неожиданность, мистер Снейп тоже здесь.
— Добрый день, мисс Скитер, — ответил молодой Некромант с холодной вежливостью. — Я рад, что вы пришли.
— Что вы, что вы! Как я могла отказать столь очаровательному джентльмену! — воскликнула репортерша, а цепкий взгляд подмечал малейшие детали обстановки гостиной. Поттер порадовался, что благоразумно отправил Итона гулять вместе с няней, и они не встретятся. Ребенку нужен свежий воздух, а не докучливое внимание посторонних.
— Мисс Скитер, мы прекрасно друг друга знаем, и я понимаю, на какой риск иду, приглашая вас к себе, — Гарри решил перейти непосредственно к делу.
— Ну что вы, я думаю, мы сможем найти общий язык.
— Это вряд ли. Но я предлагаю сделку.
— Сделку? Какую именно? — за маской веселости промелькнул истинный образ акулы пера — хваткой, жесткой.
— Я дам вам эксклюзивный репортаж о битве, победе, о себе. Но вы опубликуете его только после заседания Визенгамота, и не будете пытаться выведать что-либо помимо сказанного.
— Хм… Это довольно жесткие условия, не находите?
— Возможно. Но материал, который я хочу вам предложить, будет сенсационным. И еще я хочу устроить пресс-конференцию непосредственно после заседания Визенгамота. Предлагаю вам стать ее организатором.
При этих словах глаза Риты засияли, она даже быстро облизала губы в предвкушении, но Скитер не была бы сама собой, если бы просто так согласилась, не проговорив:
— Предложение весьма заманчивое, мистер Поттер. Весьма. Я очень уважаю вас, и наслышана о ваших заслугах в битве. Но в последнее время вокруг вашей персоны ходят много порой самых фантастических слухов, и мне хотелось бы получить некоторое… подтверждение.
— Что ж, я понимаю это ваше стремление и даже готов пойти навстречу. Я поведаю вам всего два факта, которых, думаю, будет пока достаточно.
— Я вся внимание!
Впрочем, Рита могла этого и не говорить, и так все было видно. И, конечно же, она заметила, что, прежде чем ответить, Гарри быстро сжал руку Северуса. Хотя, эта мелочь, скорее всего, быстро вылетела из ее головы, так как тут же произошло нечто более внушительное.
Снейп уже привык к подобным проявлениям и даже не вздрогнул, а вот Скитер отпрянула, разинув рот, когда вокруг Поттера всколыхнулась магия. Огромная, внушительная, с холодным дыханьем Смерти. Глаза парня изменили цвет, став непроницаемо-черными. Он уставился этими жутковатым взглядом на репортершу, проговорив:
— Возможно, вы уже и сами все поняли, но я все же озвучу ваши догадки. Да, я Некромант. И это не слухи, а факт. Вы достаточно сильный маг, чтобы почувствовать это. Или мне все же лучше призвать Дементоров?
— Нет-нет, я вижу, что ваши слова правдивы! — голос Скитер прозвучал сдавлено. Похоже, профессиональное любопытство боролось в ней с первобытным страхом перед смертью и ее вот таким, весьма необычным, проявлением.
— Что ж, я рад обойтись без лишних доказательств, — Гарри изящным жестом, которому позавидовал бы и Люциус, поправил рукав мантии.
Парень вообще держался с истинно аристократическим достоинством, одним видом внушая уважение и создавая вокруг себя предостерегающую ауру. Так что никаких сомнений не оставалось, что перед вами могущественный маг, пусть и молодой. Северус только диву давался подобной метаморфозе. И гадал, кто научил супруга искусству носить маски. Неужели он сам?
Учитель у Поттера и, правда, имелся, только незримый и давно зарекомендовавший себя с лучшей стороны. Морри. Он был только рад дать несколько мудрых советов.
Тем временем жажда заполучить в свои руки сенсацию затмила у Скитер все остальное, и она, встрепенувшись, спросила:
— Давно в вас открылась эта… способность?
— Скажем так, она у меня уже далеко не первый день.
— Не с этим ли связано ваше исчезновение на целый год?
— Одна из причин, да.
— Одна? — Скитер вцепилась в эту якобы «оговорку», как клещ.
— Да. Я же обещал вам две сенсационные новости. Вторая заключается в том, что вот уже более полугода я состою в браке.
— О, как интересно! — глаза репортерши ярко засияли жадным блеском. — И кто же ваша избранница, мистер Поттер?
— Разве я говорил, что это женщина? — от самодовольной улыбки Гарри холодок пробежал по коже.
— Позвольте, но… — наверное, впервые Рита Скитер потеряла дар речи. С открытым ртом она перевела взгляд с молодого Некроманта на Снейпа, так что невооруженным глазом было видно, как у нее возникла невероятная догадка, вырвавшаяся одним словом: — Неужели…
Поттер не стал дожидаться, пока к репортерше окончательно вернется дар красноречия, и ответил:
— Именно. Вы все правильно поняли. Мой супруг — Северус Снейп. И предвосхищу ваши вопросы: ни о каком совращении малолетних речи быть не может. Я заключил брак, будучи совершеннолетним, к тому же Министерство Магии засвидетельствовало наш союз.
— И все это держалось в тайне?
— До настоящего времени да, — подтвердил Гарри, заметя довольное лицо Скитер. — Я решил доверить вам обнародовать эти факты. Их достаточно, чтобы заставить вас смириться с условиями нашей сделки?
— О, вполне, мистер Поттер! Вполне! — похоже, Рита уже предвкушала будущую славу.
— Но, напомню, до заседания Визенгамота — ни слова. Можете намекнуть, анонсировать интервью со мной, но не более. Мы же не хотим причинить друг другу неудобств?
Последнюю фразу Гарри сказал так, что репортерша чуть побледнела, немедленно вспомнив, кто скрывается за этой симпатичной внешностью, и какая сила за ним стоит. Только сумасшедшие захотят иметь такого врага. Припомнив свои прошлые «стычки», Рита Скитер поспешила кивнуть, проговорив:
— Конечно-конечно. Я готова даже выслать вам статьи, до того, как они будут опубликованы. Для ознакомления.
— Это было бы замечательно, — улыбнулся Поттер (если бы змеи умели улыбаться, то делали бы это именно так).
— В таком случае, я немедленно займусь сбором материала. Насколько я поняла, заседание Визенгамота состоится буквально на днях.
— Да, вы снова правы. Послезавтра.
— Хорошо. Я как раз успею с пресс-конференцией.
Скитер резко засобиралась, впрочем, никто не стал ее задерживать. Наоборот, Гарри с облегчением закрыл за ней дверь. Тотчас надменная маска слетела с него, как будто была приклеенной и держалась на честном слове. Одарив супруга совсем другой, теплой улыбкой, он сказал:
— Ты отлично держался!
— Это, скорее, относится к тебе. Я же не проронил ни слова.
— Просто, догадываюсь, чего это стоило, — ответил Гарри, уткнувшись в плечо Северуса. — Рита Скитер довольно неприятная женщина.
— И тем более радостно было видеть, как в кои-то веки ее поставили на место, — усмехнулся Снейп. — По-моему, еще не было случая, чтобы она предлагала кому-то предварительно ознакомиться с тем, что собирается про него напечатать.
— Похоже, мне придется привыкать к тому, что многие будут бояться Некроманта в моем лице, — грустно вздохнул Поттер, но тут же гораздо жизнерадостнее добавил: — Зато не будут так сильно докучать!