Как ни странно, Гарри проснулся на редкость полным сил, а сытный завтрак только укрепил его в этом состоянии. Парень задумался, неужели причина именно в ритуале единения? И тут же получил ответ Морри, прозвучавший прямо в его голове:
— Почти угадал. Во-первых, ты уже стал осваиваться в жизни. А во-вторых, цельность духа благотворно влияет на состояние тела. Или ты хотел всю жизнь проваляться в кровати?
— Нет.
— Тогда вставай. Вон, тебе уже и одежду обычную принесли.
— Не очередную пижаму?
— Нет. Кажется, в этом ты бракосочетался.
— Вот черт!
— Да ладно. Одежда есть одежда.
— Но что бы это значило? — Гарри все-таки начал переодеваться.
— Во всяком случае, то, что ты можешь выйти из больничного крыла, не пугая окружающих цветом своих подштанников, — кажется, Морри забавлялся, а когда Поттер нахмурился, уже серьезно добавил: — Вообще, ты молодец.
— В смысле?
— Ты уже начал осваиваться с нашим новым состоянием. К твоему сведению, наша беседа протекает исключительно на мысленном уровне.
— Хм… а я и не заметил, что не говорил в слух.
— Значит, общаться со мной безмолвно для тебя естественно. Это очень хорошо. Не нужно специально учиться. Разговаривай ты со мной, как с обычным человеком, мог бы насторожить невольных свидетелей. А так мы, в самом деле, можем в любой момент вступить в беседу.
— Это окклюменция? — Гарри так и застыл, не застегнув последнюю пуговицу рубашки.
— Одна из малоизученных ее областей, да.
— Странно. Всегда думал, что я в ней полный бездарь. Это и есть новые способности?
— Да, — голос Морри прозвучал очень довольно.
— Значит, больше никто не сможет вторгнуться в мой разум?
— Я почувствую и предупрежу. Думаю, сообща мы даже сможем дать отпор.
— Здорово.
Обсудить другие вероятно появившиеся возможности не получилось — им снова помешали. И если против мадам Помфри Гарри ничего не имел, то появление Снейпа вызвало как минимум недоумение. Хотя, они ведь теперь супруги… И вряд ли стоило надеяться, что ему позволят вот так просто уйти из больничного крыла.
Конечно же, сразу последовал дежурный вопрос от колдомедика:
— Как ты себя чувствуешь, Гарри? Голова не кружится?
— Нет, все хорошо.
Так же само собой разумеется, никто не поверил ему на слово. Мадам Помфри приступила к осмотру, буквально просканировав его организм при помощи специального заклятья. Результаты ее явно порадовали, так как она заявила не без радости:
— Вижу, что даже несмотря на ночной приступ, твой организм явно взялся наверстывать упущенное.
— Значит, мне больше не нужно соблюдать постельный режим?
— Нет. Но и осторожность не повредит. Никаких сильных нагрузок и, особенно, нервных потрясений минимум месяц. А также столько же следует придерживаться диеты — ты слишком долго провел в коме, чтобы сразу окунаться в обычную жизнь.
— Хорошо, — Гарри сейчас и не на то бы согласился.
— Да, и еще неделю нужно пить укрепляющее зелье дважды в день. Проследишь за этим, Северус?
— Конечно, Поппи.
— В таком случае, я больше вас не задерживаю. Береги себя, Гарри.
Парень натянуто улыбнулся и направился к выходу, Снейп следовал за ним неотступно, словно безмолвный конвоир.
Стоило сделать пару шагов за пределы больничного крыла, как Гарри остановился и понял, что просто не знает: куда ему. Лето, все разъехались, и глупо было бы подниматься в гриффиндорскую башню. Разве что забрать вещи. А потом куда?
— Вы так и собираетесь стоять здесь столбом? — вывел его из задумчивости язвительный голос зельевара.
— Нет, просто… не знаю, куда мне… — Гарри даже не прореагировал на тон профессора.
— Я думал, вы внимательнее слушали директора. Вы будете жить у меня, так что прошу в подземелья.
«Ах да, точно!» — вздохнул Гарри, вспоминая. И сразу стало как-то неуютно. Снейп уже продолжил путь, и пришлось последовать за ним. Выбора-то особо не было.
Когда они спускались в подземелья, парень подумал, что похож сейчас на душу, следующую за Смертью в Аидово царство. И одновременно с этой мыслью накатило воспоминание о части жизни, проведенной за гранью. Как он бежал вслед за крестным, обернувшимся псом, по вечно сумрачным полям, заполненным светлячками, на самом деле являющимися искорками магии, как лежали под деревом, а мимо скользили другие души. Они не заговаривали с ними. Не то, чтобы это было запрещено, просто… не хотелось, наверное. Оба вели себя так, будто кроме них никого тут нет. Хотя это было далеко не так. Помимо душ были редкие встречи и с владыкой царства мертвых, с пониманием отнесшегося к их… ситуации. Да, там было даже хорошо, опуская факт их фактической смерти.
— Я же говорил, что ты вспомнишь, — раздался голос Морри, неслышный ни для кого более.
— Да, — почти мечтательно ответил Гарри.
— О чем вы там замечтались? — резко окликнул его Снейп. Оказывается, он успел уйти далеко вперед, но стремительно вернулся, и теперь, заглядывая в глаза парню (а это стало делать легче, т.к. он вытянулся за этот год, хоть и не перерос профессора), спросил: — Вам снова плохо?
— Нет. Просто… задумался.
— Вот как? Это, конечно, похвально, но все-таки прошу следовать за мной.
— Да, сэр.
Личные покои Снейпа оказались гораздо больше, чем запомнились Гарри во время его мимолетного «визита» случившегося, казалось, не просто давным-давно, а теперь уже в прошлой жизни, и если и походили на склеп, то самую малость. Как ни странно, но в качестве дома даже нравилось. Поттер невольно усмехнулся этой своей мысли. Ему уютно в подземельях Снейпа!
Сам зельевар, закрыв за ними дверь, проговорил:
— Нам предстоит жить вместе с вами… некоторое время, и я надеюсь, что вы воздержитесь от вандализма в моих комнатах. В мой рабочий кабинет и спальню советую вообще не заходить. Есть еще гостиная, в которой мы сейчас с вами находимся, и ваша комната.
— Моя что? — переспросил Гарри.
— Комната. Не думал, что у вас еще и со слухом проблемы, — нахмурился Северус. — Надеюсь, нам и впредь не потребуется делить одну спальню.
Гарри даже поежился от этой мысли и быстро спросил:
— Могу я посмотреть свою комнату, сэр?
— Да, — коротко кивнул профессор и подтолкнул в сторону двери напротив той, что, судя по упоминанию, вела в его собственную спальню.
Комната оказалась просторной и с самой необходимой мебелью, выдержанной в стиле остальных комнат: кровать совсем как в гриффиндорской башне, только полог темно-фиолетовый, еще шкаф, письменный стол, стул — вот, собственно, и все. Нет, еще дверь в ванную комнату и зачарованное окно. Понятно, что в подземелье его быть не может, но хоть видимость. Также Гарри заметил свой сундук, и сразу стало как-то… теплее.
— Можете устроить здесь все, как захотите, — прокомментировал Снейп.
— Спасибо.
— Пароль для входа: Немезида.
Поттер удивленно моргнул. Он ожидал в качестве пароля название зелья или какого-либо компонента, но никак не имя греческой богини возмездия. Но вслух парень ничего не сказал, а профессор продолжил:
— Устраивайтесь. Но если вздумаете куда-либо выйти — настоятельно прошу меня уведомить. И никаких неожиданных гостей. Сначала обсуждаете их со мной.
— Хорошо, — почему-то «сэр» буквально застряло в горле. Вообще глупо как-то обращаться столь официально к собственному, пусть и фиктивному, супругу.
Похоже, Снейп подумал о том же. Честно говоря, странно видеть отражение собственных мыслей в глазах другого. И совершенно неожиданно для Поттера зельевар предложил:
— В неофициальной обстановке можешь обращаться ко мне по имени.
— Взаимно, — выдавил из себя Гарри, чем заслужил язвительную усмешку. В конце концов, профессор не в убытке. Даже вполне безобидное имя он способен произнести как ругательство.
Посчитав разговор оконченным, Снейп направился к двери, но на миг задержался на пороге и обронил:
— Да, и если почувствуешь себя плохо, мне бы хотелось немедленно узнать об этом.
Гарри показалось, что за этой простой на вид фразой скрывается что-то еще, что-то не совсем простое и хорошее, но выяснить, что именно не вышло — Северус ушел, не дожидаясь ответа. Как обычно — простая констатация факта по принципу «я предупредил».
— Что-то здесь не так, — раздалось тихое бормотание Морри.
— Ты тоже заметил?
— Конечно. Все, что чувствуешь ты, чувствую я. Иногда даже более ясно, так как смотрю немного с другой стороны.
— И какой вывод ты можешь сделать?
— Пока слишком мало информации. Надо присмотреться.
— Ну да. Ладно, пока нужно все-таки разобраться с вещами.
Перебирать свои школьные принадлежности, собственную старую, изношенную одежду, которая за этот год «бездействия» грозила развалиться в руках (да и до этого держалась на честном слове), было до жути странно. Словно это свидетельства не собственной жизни, а чьей-то другой. Даже к мантии-невидимке не очень-то хотелось прикасаться. Честно говоря, большую часть одежды лучше всего было выкинуть немедленно в связи с полной непригодностью, да и вырос он из нее. Что же до памятных мелочей… Их оказалось чертовски мало. Только сейчас пришла в голову мысль, что с детства лишенный ощущения собственного дома, он старался не обрастать излишним имуществом. Всю его жизнь, все воспоминания можно было легко запихнуть в сундук. Даже место останется. Ну, разве что метла не поместится. Кстати, она тоже оказалась здесь, в уголке за шкафом. Интересно, а где сейчас Хэдвиг? Гарри очень надеялся, что с совой все хорошо. Она была единственным другом, помогавшим терпеть тяготы в доме Дурслей.
Размышляя об этом, Поттер успел разместить всю свою немногочисленную одежду в шкафу, а книги на полках над письменным столом. Все остальное так и осталось в сундуке. Хотя нет, одну вещь Гарри все-таки достал и теперь медленно перелистывал. Фотоальбом с колдографиями. Взгляд уцепился за снимок, на котором его родители вместе.
Странно, он столько пробыл в мире мертвых, но не искал встречи с ними. Сначала хотелось все время быть с Сириусом, а потом… потом это просто казалось неправильным. Он был ни жив, ни мертв, и решил отложить явление до полной кончины. А сейчас… к своему удивлению, Гарри почти ничего не испытывал, разглядывая колдографии родителей. Разве что легкую тоску, что так и не смог узнать их и непонимание, как тетя Петуния может являться родной сестрой его матери. Еще вспомнилось, сколько раз Дамблдор и другие поминали их имена, чтобы он, Гарри, делал то, что им нужно.
Конечно, Воландеморту нет прощения за то, что он их убил, но и мстить ему казалось неправильным. Ведь тогда чем он лучше Темного Лорда?
— Сторона зависит от тебя, — осторожно подал голос Морри.
— Что?
— Никто не смеет заставлять тебя выбирать жизненный путь.
— Угу, но почему-то только этим все и занимаются.
— Ничего. Не расстраивайся. У нас найдется еще немало тузов в рукаве. А пока лучше вспомни, как палочку в руках держать. Давай наведем здесь уют. Ничего не имею против склепа, но жить в каменном мешке…
И вот так, перебрасываясь репликами, они взялись за дело. Вернее, взялся Гарри, а Морри помогал советами, или просто развлекал, не давая подступить мрачным мыслям. Во всяком случае, работа спорилась.
Результатом стала довольно уютная комната. Каменный пол скрыл толстый мягкий ковер под цвет полога кровати, на фальшивом окне появились шторы. Постельное белье, покрывало, прикроватная тумбочка с лампой, — и уже гораздо уютнее.
— Уф, — Гарри утер лоб, оглядывая дело рук своих. — Никогда так много не трансфигурировал! Надеюсь, оно не развалится в первую же ночь.
— С чего бы? — хмыкнул Морри. — Ты сделал все правильно. И такие чары спадают или по желанию самого мага или с его смертью.
— Я знаю, но…
— У тебя нет никакого повода сомневаться в себе.
Со Снейпом Гарри встретился только за обедом, к которому его позвал один из Хогвартских домовых эльфов. Парень опасался, что придется тащиться в большой зал, а он еще не чувствовал себя готовым общаться с другими преподавателями, но все оказалось гораздо проще. В гостиной появился обеденный стол, уставленный блюдами.
То, как прошел обед, можно назвать одним словом — «напряженно». Есть за одним столом с Северусом было странно. Настолько странно, что Гарри проглотил не меньше половины содержимого собственной тарелки, прежде чем ощутил вкус еды. Потом инстинкты, выработавшиеся за время голодного детства и гласившие: «ешь быстрей, пока не отняли», возобладали, и парень прикончил все остальное не менее стремительно, правда, уже с удовольствием.
Подобная скорость поглощения пищи супругом вызвала презрительную гримасу Снейпа. Он заметил:
— Если будешь так быстро запихивать в себя еду, тебе станет плохо.
— Прости, Северус, — Гарри впервые обратился к профессору по имени, словно пробуя, каково это. — Старые привычки трудно изжить.
— Сразу видно, что твоим воспитанием занимались прискорбно мало.
Вместо обычной агрессии, Поттер выбрал несколько иной путь, почти отстраненно заметив:
— Как-то всем не до того было. К тому же хорошие манеры убийце ни к чему.
— Что? — никогда еще Гарри не видел такого выражения лица зельевара. Неужели удивление?
Парень задумался, стоит ли отвечать. Насколько Снейп посвящен в произошедшее тогда, в отделе Тайн? Но ведь Дамблдор настаивал, чтобы именно зельевар стал его супругом, а значит, он ему доверяет. Только может ли доверять сам Гарри?
— Если он замыслит причинить тебе вред, ты тотчас почувствуешь. Вы же супруги по всем законам магического мира. Ты уже имел шанс убедиться в том, что магическая связь — не просто слова, — раздался назидательный голос Морри. — И советую поскорее найтись с ответом, пока твой муж не решил, что тебя парализовало.
На последней фразе Гарри чуть не поперхнулся, но встретился с изучающим взглядом Снейпа, и с некоторым сомнением ответил:
— Перед тем, как упасть в Арку, я получил… возможность ознакомиться с одним небезызвестным пророчеством, касающимся меня и Воландеморта.
— Ты узнал о пророчестве? — Северусу удавалось даже непроницаемо-черным глазам придать холод стали.
— Да. Оно все-таки касается меня. Или я убью Темного Лорда или он меня. А пока этого не случится, никто из нас не будет знать покоя, — интерпретация получилась весьма вольной, но смысл передавала точно. — Нет, я бы с удовольствием забыл о самом существовании Воландеморта, только от него подобного ведь не дождешься.
— Ты прав.
Воистину, сегодня вечер открытий. Менее всего Гарри ожидал услышать от Снейпа нечто, так похожее на сочувствие. И ответ вырвался сам собой:
— Так что все все решили за меня. Герой для одной миссии, — и тотчас почувствовалось, как внутри начала клокотать магия, потворствуя все еще испытываемой ярости. И, чтобы не сорваться, Поттер поспешил перевести тему: — А я ведь даже не знаю, что будет дальше. Из моей жизни выпал целый год. И нужно как-то… наверстать.
— Дамблдор подумал об этом. Как только твое здоровье перестанет внушать опасения, начнешь учиться. Директор решил, что теперь тебе лучше заниматься по индивидуальному плану, делая упор на определенные… области.
Снейп говорил все это очень осторожно, будто Гарри был пугливым животным, готовым выкинуть любой фокус. Честно говоря, это было недалеко от истины. Поттер почувствовал очередной приступ бессильной ярости. Как же он ненавидел, когда все за него решали! Но все-таки сумел удержать себя в руках, обронив:
— Понятно.
Зельевар пристально посмотрел на сидевшего перед ним парня, и увиденное вовсе не обрадовало его. Если Поттер и не на грани нервного срыва, то уж точно на пути к этому. Нервное напряжение просто висело в воздухе.
Сам Снейп тоже не был в восторге от идей одного любителя лимонных долек. И требовалось немало усилий, чтобы держать себя в руках. Пока получалось, но кто знает, что будет дальше? До сих пор от одной мысли, что он состоит в браке, и не с кем-либо, а с Гарри Поттером, по спине пробегал холодок. А не думать об этом оказывалось весьма затруднительным, если перед тобой сидит живое напоминание.
Но Северус все-таки давным-давно считал себя взрослым мужчиной, умевшим справляться со всеми невзгодами, да и шпионская деятельность выработала немалое хладнокровие, так что ему удавалось держать себя в руках, пусть временами это и было очень трудно. Он, в принципе, никогда не думал о браке, как-то даже сама жизнь не располагала, и тем более о браке с вздорным мальчишкой, пусть и фиктивном, но этот мальчишка — Поттер!
И дело вовсе не в застарелой ненависти, которая с годами, честно говоря, сильно полиняла, так что уже возникали сомнения — была ли? И даже не в сходстве Поттера с отцом, которое, кстати сказать, тоже уменьшилось. Все упиралось в самого мальчишку. Вернее, в то, насколько он оказался непохожим на тот образ, который Северус нарисовал сам себе, и который активно пестовался в магическом мире. И, честно говоря, Снейп от этого растерялся, за что злился на себя.
Так они и сидели, а пауза затягивалась. В таких ситуациях Северус всегда вспоминал о делах насущных, поэтому проговорил:
— Помимо этого, вам нужно явиться в Гринготс.
— Зачем? — насупился Гарри.
— Твой крестный оставил завещание, где назвал тебя своим наследником и отписал почти все состояние Блэков. Честно говоря, в завещании упоминалось только три имени: твое, Ремуса Люпина и Андромеды Блэк.
— Завещание? А я и не знал… — растерянно протянул Поттер.
— Никто не знал, пока не объявили о его смерти и в Хогвартс не явился нотариус.
«А Северус, наверное, узнал о содержании завещания как супруг», — подумал Гарри, но вслух спросил совсем о другом:
— О каком еще состоянии идет речь? Сириуса ведь изгнали из семьи.
— Изгнали, но так получилось, что он остался единственным наследником Блэков. Магические законы иногда приходят к такому противоречию, — неожиданно терпеливо объяснил Снейп.
— А как же Беллатриса? — Поттер не мог не скривиться, произнося ее имя. Вот кого ему, в самом деле, хотелось убить.
— В завещании ее имени нет.
Такое простое и до жути логичное объяснение, что расспрашивать дальше вроде как и не имеет смысла. Поэтому Гарри только поинтересовался:
— Могу я тогда завтра отправиться в Лондон, в Косую аллею?
— Да, но мне придется тебя сопровождать, — Северус явно не испытывал восторга по этому поводу.
— Ладно, — Поттер решил не «радовать» зельевара известием, что ему просто необходимо посетить не только банк, но и несколько магазинов.
Остаток дня прошел довольно мирно. В основном потому, что после обеда Снейп снова скрылся в лаборатории, а Гарри в своей комнате. Поначалу парень думал, чем себя занять, и даже достал один из учебников, но стоило пробежаться взглядом по оглавлению, как Морри заявил:
— Тебе нужно нормальное зеркало.
— Что, прости?
— Зеркало. И побольше. В то, в ванной, едва-едва голова влезает.
— Зачем? Я же не девчонка!
— А никто и не говорит о прямом назначении этого предмета. Оно тебе нужно, чтобы видеть меня и своего крестного. Лучше, если это будет не по частям.
— Я понял-понял. Но где? Если Снейп увидит здесь зеркало вроде того, какое я трансформировал в больничном крыле, это, как минимум, вызовет подозрения.
— Ну, не обязательно выставлять его на всеобщее обозрение. Чем тебе не нравится внутренняя сторона дверцы вот этого шкафа?
— Хм. Можно попробовать.
Спустя четверть часа вышеупомянутый предмет мебели украшало большое, во всю дверцу, зеркало в тонкой совсем простой деревянной раме. Оглядывая его, Гарри заметил:
— Если так и дальше пойдет, я сильно поднаторею в трансфигурации.
— Это разве плохо? — фыркнул Морри, изучая зеркало изнутри, словно находился в гигантском аквариуме.
— Нет, просто… странно, наверное. Хотя, по сравнению со всем, что случилось в последнее время…
— Вот именно.
Не отводя взгляда от зеркала, Гарри сел на кровать, поджав под себя ноги, и неожиданно признался:
— Мне страшно, Морри.
— Тебя пугает собственная магия?
— Нет. То, во что меня втравили. Что начнется, когда все узнают, что я вступил в брак, и с кем. Вряд ли Дамблдору удастся удержать эту информацию в секрете надолго.
— Зачем накручивать себя раньше времени? К тому же, ты не один. Я помогу, — в голосе Морри слышалось искреннее участие. — Хочешь, позову Сириуса?
— Нет. Не нужно. Я, пожалуй, вздремну немного. Что-то устал.
— Конечно.