Глава 41

Гарри нашелся наверху в комнате, которая стала спальней Итону. Он и мальчик устроились прямо на полу и играли в плюй-камни, причем так увлеченно, что, кажется, не сразу заметили появление «зрителя».

Итон как раз сделал удачный бросок, выиграв сразу два ярко переливающихся камня: ультрамариново-синий и оранжевый. Сгребя их в свою кучку, мальчик весело рассмеялся, а Поттер проговорил, задрав голову так, что почти касался затылком ног подошедшего супруга:

— У него просто отличная меткость!

— В самом деле, — кивнул Снейп.

— Будешь кидать? — неожиданно предложил Итон, протянув Северусу один из своих камней.

— Боюсь, что нет, — улыбнулся зельевар. — Но благодарю за предложение.

Мальчик вздохнул, понурившись, но вскоре поднял голову и снова протянул тот же камень Снейпу со словами:

— Возьми, — при этом личико осветила робкая, почти застенчивая улыбка. — Просто так.

Северус явно удивился, но «подарок» принял, не забыв поблагодарить:

— Спасибо. Очень мило с твоей стороны. Ты можешь немного поиграть под присмотром Кричера?

— Хм. А во что? — наморщил лобик Итон.

— Например, вот в это, — Гарри поддержал инициативу супруга и легко наколдовал альбом и фломастеры. — Любишь рисовать?

— Ага. Никогда не видел столько цветов! — мальчик заворожено разглядывал возникшие вещи и даже осторожно потрогал их пальцем.

— Тем более нужно их попробовать, — улыбнулся Поттер, подталкивая ребенка к альбому.

Кричер согласился присмотреть за малышом, а Северус увел Гарри в их спальню, причем тщательно закрыв дверь и, кажется, даже наложив заглушающие чары. Парень не сдержался и все-таки спросил:

— К чему такая конспирация?

— Возможно, есть повод, — уклончиво ответил Снейп.

По тону Гарри понял, что дело не в игривом настроении супруга, а в чем-то еще, поэтому сразу посерьезнел, отметив:

— Люпин ушел, но, кажется, успел досадить тебе напоследок.

— Дело не в досаде, хотя, кажется, тут у тебя больше причин испытывать ее. Не я же считаю Ремуса другом всю свою сознательную жизнь.

— Но?

— Нет никакого «но», — язвительно усмехнулся Северус. — Когда от человека не ждешь ничего хорошего, то в нем и не разочаруешься. Хотя, я не думал, что оборотню хватит… наглости прибегнуть к некоторым аргументам.

— Он все-таки обидел тебя, — грустно заметил Гарри.

— Пустое. Мне приходилось слышать и куда худшие вещи, — отмахнулся Снейп, присаживаясь на кровать.

Как же Поттеру хотелось, что бы у его супруга было меньше подобного «опыта», но даже ему не под силу изменить прошлое. Оставалось надеяться, что он способен повлиять на настоящее и, возможно, будущее. Сейчас Гарри подошел к Северусу как можно ближе, хоть для этого и пришлось встать между его ног, оперся одной рукой о плечо супруга, а пальцы другой запустил в длинные волосы, и сказал, поцеловав жесткую складочку поперек лба:

— Забудь.

— Уже почти. И я вовсе не об этом собирался с тобой поговорить.

— А о чем? — спросил Поттер, с наслаждением осознавая, что оказался в кольце рук зельевара и они уже проникли под футболку, поглаживая спину.

— Насколько я помню, ты просил меня подумать об одной вещи…

— И? — голос парня сразу же стал напряженным, несмотря на приятные ощущения в теле. Гарри сразу же догадался, что имеется в виду.

— Я согласен.

— Что? — не то, чтобы парень не расслышал сказанное, но хотел убедиться, что понял все правильно.

— Я согласен оформить опеку над Итоном.

— Ты… уверен? — Гарри не мог этого не спросить, просто не мог.

— Я не имею обыкновения менять своих решений, особенно по столь важным вопросам.

— Но мне важно, чтобы тебе не было плохо в собственном доме, или что бы…

Договорить Поттер не успел, так как Северус просто прижал палец к его губам, сказав:

— Тш. Не будет этого. Как ни странно, сегодня Люпин помог мне понять одну вещь: Итон меня вовсе не раздражает, особенно по сравнению с некоторыми другими. И уж тем более я не собираюсь второй раз наступать на одни и те же грабли и относится к ребенку предвзято только из-за его прошлого. Кроме того, кажется, для Итона это и не прошлое вовсе. Он ведь не помнит прежнюю жизнь?

— Почти нет. Лишь какие-то отрывки, и он не связывает себя с Воландемортом. Считает его чем-то ужасным.

— Вероятно, для него так даже лучше, — задумчиво протянул Снейп, но его дальнейшие рассуждения были прерваны самым бесцеремонным образом — Гарри ринулся к нему, заключил в такие крепкие объятья, что аж дух вышибло. И все-таки зельевар не спешил отстраняться, только, охнув, проворчал: — Вот неуклюжий! Задушишь ведь!

— Ни за что! — тихо засмеялся молодой Некромант и, очень нежно поцеловав супруга, добавил: — Спасибо.

— Ты для меня сделал гораздо больше.

— Это пустяки.

— Для меня — нет. Ты для меня важен. И еще, что-то мне подсказывает, что ты очень мало смыслишь в воспитании детей, в частности, маленьких мальчиков.

— А ты? — лукаво усмехнулся Гарри.

— Смею полагать, что несколько больше, хотя бы основываясь на педагогическом опыте.

— Вот как? — поцелуи парня становились все более настойчивыми.

— Определенно, — Снейп и не думал возражать против такого обращения, а, наоборот, обнял супруга за плечи и резко повалил на кровать.

Теперь уже Гарри охнул, но продолжил смотреть в глаза Северусу. В них притаилось нечто странное, что-то, что тревожило зельевара, но он не желал облекать в слова. Сосредоточиться и понять природу этой тревоги Поттер не смог по довольно банальной, но от того ничуть не менее приятной причине — на него обрушился целый шквал ласк, так что из высших нервных функций уцелела лишь способность стонать от наслаждения.

Тот факт, что это инициатива именно Северуса, причем столь бурная и неожиданная, немедленно распалило молодого Некроманта настолько, что он не сразу понял, что с ним, собственно, собираются делать. Ловкие руки в один момент стянули с Гарри джинсы вместе с бельем, и, прежде чем парень успел насладиться осознанием этого, его возбужденный член оказался в жарком плену рта Снейпа.

Следующие четверть часа Поттер наслаждался до стонов переходящих в крики одним из самых потрясающих минетов в своей жизни. Больше он продержаться не смог, хоть и старался. Северус без труда пресек эти попытки, доведя супруга до пика.

Кончив, Гарри, кажется, даже на пару секунд потерял сознание. Во всяком случае, окончательно он пришел в себя от того, что Снейп, медленно водил кончиками пальцев по его щеке, шее, ключице и обратно.

— Это было здорово! — хрипло, но довольно проговорил молодой Некромант, притягивая Северуса для поцелуя.

— Я видел. И слышал. С тобой без заглушающих заклинаний никуда.

— Есть возражения? — игриво усмехнулся Поттер, в то время как его рука поползла вниз по телу Северуса, пока не коснулась возбужденного члена, а, наткнувшись, принялась ласкать. Парень очень хотел отблагодарить супруга за испытанное только что удовольствие.

— Никаких, — Снейп умудрился произнести это довольно внятно, хотя было видно, какие усилия ему пришлось приложить.

О крайней степени возбуждения свидетельствовало и то, что, что он очень быстро достиг «финиша», даже не позволив Гарри ответить аналогичной любезностью. Потом они еще полежали некоторое время, не выпуская друг друга из объятий.

— Мне понравился этот… экспромт, — как бы между прочим заметил Поттер. — Просто удивительно!

— Что же удивительного в том, что супруг хочет своего супруга? — усмехнулся Северус.

Гарри едва не кончил во второй раз от одной этой фразы. Всхлипнув, он уткнулся в плечо Снейпа, на что тот не менее ехидно, но все-таки с какой-то особенной теплотой заметил:

— Ну вот, стоит только назвать вещи своими именами, как ты сразу готов расклеиться. Наверное, в дальнейшем мне лучше воздержаться…

— Нет, ни за что! — тотчас горячо возразил Поттер.

— Посмотрим, — Северусу, определенно, нравилось поддразнивать супруга. — А пока, мне кажется, мы излишне задержались здесь. Итон мог успеть за это время всю комнату разнести.

— Ой, Итон! — опомнился Гарри, вскакивая с кровати, но на половине пути остановился и спросил, оглянувшись на Снейпа: — А мы ему скажем?

— Не рано ли? — зельевар уже стоял возле кровати, поправляя воротничок наглухо застегнутой рубашки. — Ведь впереди еще Визенгамот. Мало ли какое решение он вынесет…

— А вот фиг им! Теперь, когда ты согласен, я уж точно им мальчика не отдам!

— Ты собираешься противопоставить себя всему Магическому Миру? — удивления в голосе Северуса не было, он словно желал уточнить, чтобы определиться с планами на будущее.

— Если только некоторой его части. Надеюсь, они там в Министерстве не полные идиоты (во всяком случае, Кингсли такого впечатления не производил) и понимают, что им подобная конфронтация дороже выйдет — сами возвели меня на пьедестал, так что придется считаться, а я могу много чего рассказать.

— А ты, оказывается, стал интриганом, — усмехнулся Северус, с одобрением потрепав парня по волосам.

— Пришлось, когда я утратил надежду, что Альбус и остальные будут играть честно. Ладно, пойдем к Итону, а то он, и правда, чего-нибудь учудит.

Сложно сказать, подходило ли поведение ребенка под определение «учудил», но мальчик сидел в центре своей нерасстеленной кровати, обхватив колени и прижав к себе плюшевую змею, и напряженно гипнотизировал дверь. Альбом с красками остался на полу, там даже было что-то нарисовано, но, похоже, малыш находился в таком положении довольно давно.

— Итон, что с тобой? — сразу забеспокоился Гарри, и, сев на кровать, обнял ребенка. Тот всхлипнул и уткнулся в грудь парня, обхватив его руками.

— Тебя что-то напугало? — поинтересовался Снейп, тоже присаживаясь на кровать.

— Нет, — едва слышно ответил мальчик. — Я… просто… Мне…

— Что, Итон? — Поттер готов был уже всерьез заволноваться.

— Я подумал, что меня бросили, — еще тише ответил ребенок.

— Никогда! Мы никогда тебя не оставим! — серьезно пообещал молодой Некромант, посмотрев прямо на Итона.

— Правда? — надежда в глазах малыша казалась такой хрупкой, словно он изо всех сил ее сдерживал.

— Да. Мы с Северусом решили тебя усыновить. Надеюсь, ты понимаешь, что это значит?

— Я стану вашим приемным сыном, да?

— Именно.

— Но… разве так можно?

— В случае с Гарри зачастую даже самое невероятное становится реальностью, — не без гордости заметил Северус.

— Здорово!

В этот самый момент появился Кричер, предусмотрительно покинувший комнаты сразу же, как появился Поттер, и спросил, будут ли господа обедать.

— Да, конечно, — подтвердил Гарри, только сейчас поняв, как много времени прошло. Еще чуть-чуть и можно было бы уже об ужине говорить.

— В таком случае, все будет готово через четверть часа, хозяин, — раскланявшись со всеми присутствующими, домовик снова исчез.

Обед прошел тихо, по-семейному, за неспешными разговорами, и Гарри понял, что всегда именно этого хотел. Спокойной домашней, семейной жизни, ну, может и не совсем обыденной, но и не геройствовать направо и налево. Давняя мечта стать аврором теперь казалось просто детской глупостью.

Тем временем ранние сумерки напомнили, что сейчас вовсе не лето, а зима, да и снег пошел. От такой погоды хотелось укутаться в пушистый плед и не вылезать, но обитателям дома был уготован еще один визит. Едва они покончили с обедом, как в дверь постучали.

На этот раз гости оказались куда как приятнее. Пришел Даррен с Крисом, Амарис и еще одним вампиром. Кажется, глава вампиров испытал облегчение, когда увидел молодого Некроманта, правда, по его лицу невозможно было что-либо понять.

— Рад встрече, — искренне поприветствовал гостей Гарри.

— Взаимно, мессир. У вас все в порядке?

— Вполне. Прошу, проходите.

Они устроились все в той же гостиной: вампиры на одном диване, семья Некроманта на другом. Итону снова было позволено остаться со взрослыми. А мальчику этого так хотелось, что он старался казаться совсем незаметным.

— Надеюсь, все эти волнения последних дней не причинили вреда вашему народу? — несколько запоздало поинтересовался Поттер.

— Не стоит беспокоиться об этом, мессир. Принося вам клятву служения, мы прекрасно понимали, во что ввязываемся, — почтительно ответил Даррен. — К тому же маги всегда воздерживались от открытой агрессии против нас во имя договора, заключенного еще до рождения Мерлина.

— Договора?

— Вампиры относятся к древнейшим созданиям, появившимся еще на заре человечества. О соглашении с ними среди магов сейчас существуют лишь отрывочные упоминания, — пояснил Снейп. — Рассказывают, в Англии оно было заключено еще с кельтами.

— Совершенно верно. Наша королева поощряла и поощряет мирное сосуществование с людьми и магами, поэтому моим отцом был заключен своеобразный пакт о ненападении с одним из первых людских королей и с главным друидом. С тех пор люди и маги позволяют нам жить спокойно, а мы не берем больше, чем нам нужно.

— Значит, Министерство Магии не может вас преследовать? — уточнил Гарри.

— Нет, не вампиров в целом. Но если кто-то из наших преступает закон, то Министр обязан сообщить мне, и тогда мы вместе с аврорами проводим… задержание. И если преступление доказано, то я сам выношу вердикт. Подобно нашей устроена и община гоблинов. Лишь вейлам это не нужно, да они и слишком малочисленны и… специфичны.

— Что ж, честно говоря, меня это радует. Я и так, кажется, доставил неприятности слишком многим.

— Ты утрируешь, Гарри, — тихо заметил Северус.

Эти слова невольно развеселили Поттера, и, кажется, не его одного. Правда, Даррен спрятал улыбку за вопросом:

— Могу я поинтересоваться, что вы собираетесь делать дальше, мессир?

— Отстоять свою позицию на заседании Визенгамота. И не только свою. Я ведь оказался в ответе и за некоторых волшебников. Я не хочу никакой «охоты на ведьм».

— А потом?

— Честно говоря, так далеко я еще не загадывал, — признался Гарри. — Очень хотелось бы просто жить без постороннего… вмешательства. А тебе, Северус?

— Кажется, я никогда не жил спокойно. Было бы интересно попробовать. Но Лондон…

— Да, мне тоже не хотелось бы находиться здесь постоянно, хотя я почти полюбил этот дом. Лучше что-то более… уединенное. К тому же подходящее для маленького ребенка.

— Вы решили насовсем оставить себе этого ребенка, мессир? — поинтересовался Даррен.

— Верно. Мы с Северусом его усыновим, — охотно подтвердил Гарри. — Есть какие-то возражения?

— Абсолютно никаких. Но позволено ли мне будет дать пару дружеских советов?

— Конечно, — Поттер уже успел устыдиться собственной подозрительности.

— Я слышал, что вы, мессир, стали полноправным наследником рода Блэков.

— Да, это так.

— В таком случае, мне кажется, подходящее жилище у вас уже есть. Поместье Блэков. Оно находится неподалеку от Малфой-менора. Живописное место, скрытое родовой магией от магглов. Последние два поколения Блэков предпочитали активную жизнь в Лондоне, поэтому и выбрали именно этот дом, но особняк по-прежнему в отличном состоянии, и вы можете устроить там все по своему вкусу.

— Пожалуй, эта идея мне нравится. Но откуда вам известно об этом поместье?

— Я прекрасно помню пышные приемы семейства Блэков, проводимые в нем.

— О, понятно, — порой Гарри умудрялся напрочь забыть насколько Даррен старше их всех вместе взятых. Он мог бы спокойно и Дамблдора назвать мальчиком, а, возможно, и Салазара Слизерина с другими основателями.

— Вы также можете рассчитывать на нашу помощь при устройстве родового гнезда, мессир. И советую воспользоваться услугами специальной гоблинской ремонтной конторы. С вами они будут сотрудничать куда охотнее, чем со всеми остальными магами.

— Ремонтная гоблинская контора?

— Да. Они гораздо расторопнее — способны возвести целый замок за месяц.

— Похоже, и здесь сыграет на руку то, что ты Некромант, — усмехнулся Северус.

— Совершенно верно, — подтвердил Даррен.

— Даррен, ваши советы просто бесценны! — у Гарри начала укрепляться мысль, что жизнь налаживается.

— У меня есть еще один, мессир.

— Я внимательно слушаю.

— Он касается вашего приемного сына. Насколько я понял, ни у вас, ни у вашего супруга до этого не было детей?

— Вы правы, — кивнул Снейп.

— Не буду говорить общеизвестных вещей о трудностях родительства. Скажу лишь, что вам необходима опытная гувернантка или, проще говоря, няня.

— Няня? — Гарри совсем не думал об этом.

— Именно. Мы с супругой очень ждали появления Криса. Он был желанным ребенком, наследником, но и мы бы не справились без няни. Особенности образа жизни и не только. А в вашем случае мальчику потребуется не только присмотр опытного в таких делах человека, но еще и своеобразный женский образ. Вряд ли вы согласитесь обременять этим мисс Грейнджер или миссис Уизли.

— Последнюю точно нет! — после всего того, что случилось, Поттер как-то совсем не представлял Молли, живущую в своем доме, и тем более, дающую советы по воспитанию Итона. — У тебя есть на примете кандидатура?

— Это может показаться странным, учитывая обстоятельства, но есть. Хлоя Вальдек. Выдающийся воспитатель, которую не могут удивить никакие особенности подопечного или его родителей. Именно она воспитывала Кристиана. Стоит заметить, довольно успешно.

Сам Крис усмехнулся, переглянувшись с отцом, а потом ответил:

— У меня о ней остались самые приятные воспоминания.

— Создается ощущение, что она едва ли не вторая Мэри Поппинс, — заметил Гарри.

— Общие моменты, определенно, есть, — согласился Даррен. — Добавлю, что имею свойство видеть людей насквозь, и у меня ни разу не было повода усомниться в Хлое.

— Подобная рекомендация дорогого стоит, — согласился Северус. Он слышал, насколько трепетно вампиры относятся к своему потомству. — Эта женщина обладает магическими способностями?

— Довольно скромными по общепринятым меркам. Но у нее очень развит дар предвидения некоторых ситуаций и некоторые другие таланты, благодаря особенностям крови.

— Особенности крови?

— Хлоя наполовину вампир, наполовину вейла. Мне кажется, она умудрилась взять лучшее от обоих миров. И, если вас это волнует, вампирская жажда ей чужда.

— Ты умеешь уговаривать, Даррен, — улыбнулся Гарри. — Но, прежде чем принять решение, мы хотели бы познакомиться с ней лично, посмотреть, поладит ли она с Итоном.

— Конечно. Я сам договорюсь с ней и приведу к вам, мессир.

— Спасибо. Но ты и так столько сделал…

— Я лишь рад оказаться полезным, как и весь мой народ. И мне было бы куда более неприятно, если бы наша клятва вам, мессир, оказалась только пустыми словами.

— Но что я могу предложить вам в ответ?

— Вы и так уже дали очень многое.

— Что же? — удивился Гарри, пристальнее всматриваясь в главу клана.

— Вы сами не еще осознаете всей своей силы, мессир. С тех пор, как в вас полностью пробудились способности Некроманта, все вампиры Англии, даже самые слабые, стали без проблем пробуждаться раньше. А жажда всех тех, кто вкусил вашей крови, уменьшилась вдвое. Вы сделали нас сильнее, мессир.

Поттер пораженно замер, разве что рот не открыл. Он, в самом деле, не подозревал, что оказал такое влияние на вампиров. И стало интересно, только ли на них. Кажется, Дементоры тоже стали чуть другими… нужно будет уточнить, но потом.

Даррен же выдержал приличествующую паузу, но, так как Гарри так ничего и не ответил, глава вампиров сказал сам:

— Мы всегда будем помогать вам, мессир. Вам и вашей семье. И, когда вы отправитесь в Визенгамот, я очень прошу предупредить меня. Негоже вам появляться на таком важном мероприятии без свиты.

— Это, определенно, произведет впечатление, — согласился Снейп.

Зельевару вообще не очень нравилась идея супруга о Визенгамоте. Наверное, еще слишком свежи были воспоминания о суде над ним самим. А вампиры уже доказали, что могут быть прекрасной охраной.

Собственно, на этом разговор и закончился. Даррен удалился, но оставил «на всякий случай» Амарис. Гарри просто нечего было возразить.

Загрузка...