Глава 20.3

Время текло незаметно. Каждое утро, независимо от погоды, Юй Мин приходил к озеру Сяо Тинг и наблюдал за культивирующей девушкой. Иногда Тинг отрывалась от своего занятия, чтобы разделить со старым другом пару чашек горячего чая.

Одним таким утром Юй Мин пришел к озеру в сопровождении жены и сына. Юй Цзин внешне очень походил на отца, разве что его глаза были такими же серо-зелеными, как у матери. Да и подбородок был острее, чем у Юй Мина.

Тинг долго рассматривала малыша, погруженная в воспоминания. Когда она познакомилась с Юй Мином, он был на несколько старше Юй Цзина сейчас. Да и познакомились они иначе. Сейчас Юй Цзин не спешил расспрашивать Тинг обо всем, что только взбредет в голову, а прятался за матерью, тем не менее, с интересом наблюдая за девушкой, что в холодную зимнюю пору одета в простое платье, да еще и гуляет по снегу голыми ногами.

На самом деле, Тинг не хотела, чтобы этот ребенок сегодня приходил к озеру, да и Юй Мин был не рад тому, что пришлось выводить сына к озеру в такой холод. На этом настояла Су Хань. Женщина надеялась, что Тинг, помня о дружбе с Юй Мином, научит её мальчика культивировать и поможет стать бессмертным. И как бы Юй Мин не отговаривал её, Су Хань не слушала. Она была настроена очень решительно, и её не волновало, был ли у её ребенка талант. Су Хань была уверена, что Тинг, которую называли «Богиней Милости» совершенно точно не откажет малышу в возможности в будущем возвыситься.

Однако у Тинг не было ни желания, ни времени кого-то учить.

Тем не менее, Су Хань была права. Она не могла отказать ребенку хотябы в проверке таланта и потенциала.

Мягко улыбнувшись, она подозвала Юй Цзина к себе. Мальчик же лишь крепче прижался к ногам матери, вызвав у той недовольный вздох.

— Сяо Цзин, — строго сказала женщина, — Подойди к госпоже, она поможет тебе стать бессмертным.

Лишь после её слов мальчик сделал несколько шажков к Тинг. Впрочем, всем здесь было очевидно, что он не очень хочет подходить к этой странной девушке, что совсем не мерзнет зимой в своем наряде.

Когда-то Луань Ли говорила Тинг, что маленькие дети могут смутно чувствовать различия людей, духовных зверей и культиваторов. Она не знала, как видит её Юй Цзин, но понимала, что, показавшись ему на глаза так рано, она лишила себя шанса в будущем сблизиться с ним. Ведь он всегда подсознательно будет видеть в ней что-то ненормальное, нечеловеческое.

Но как бы горько ей от этого ни было, она не могла повернуть время вспять.

— Протяни руку, — все с той же мягкой улыбкой попросила Тинг.

На этот раз Юй Цзин сразу послушал её, словно услышав предыдущие мысли и доверившись. Впрочем, Тинг не спешила радоваться.

Едва касаясь, она взяла маленькую детскую ручку в свои пальцы. Чуть засучив рукав теплого пальто, которое явно принадлежало Су Хань, но было наспех подшито в нескольких местах, Тинг положила средний и указательный пальцы последовательно на точки кунь, гуань и ци, на некоторое время задерживаясь на каждой и что-то изучая с закрытыми глазами.

— Ну как? — с надеждой в голосе спросила Су Хань, — Мой Сяо Цзин сможет стать бессмертным?

Тинг еще несколько секунд сканировала тело малыша, после чего отпустила его руку и вернула на место рукав. Все это время она согревала оголённую часть руки своей Ци, чтобы мальчик не замерз.

Поднявшись на ноги, она посмотрела в глаза Су Хань и честно ответила:

— Его шансы невысоки. Талант хоть и есть, но крайне низкий. В лучшем случае, он сможет достичь лишь стадии Создания Ядра. А если и сможет пробиться дальше, то только если сильно повезет. Но даже так он сможет прожить около шести человеческих жизней.

Тинг замолчала и, несколько мгновений посмотрев на Юй Цзина, с непониманием смотрящего на неё, развернулась и направилась к озеру.

Су Хань не поняла почти ничего из сказанного Тинг. Она отчетливо услышала лишь «крайне низкий» и «около шести человеческих жизней».

— Госпожа! — окликнула она Тинг и, когда та обернулась, продолжила: — Разве вы не обучите его? Не научите моего мальчика культивировать?!

Тинг покачала головой:

— Нет. И, если хотите узнать моё мнение, лучше прожить одну человеческую жизнь, чем провести тысячи лет в скорби о родных, любимых и друзьях, которые умерли на этом пути.

Когда она это говорила, перед глазами появились призрак принцессы Хэ Юэцянь и Цзи Лань. В конце концов, никому из них долгая жизнь не принесла счастья. Лишь страдания, ненависть и гибель.

Тинг больше не останавливалась, мягко ступая к центру озера, и никто её не останавливал. Су Хань задумчиво смотрела ей вслед, а Юй Цзин во все глаза наблюдал за тем, как девушка шагала по глади озера. После каждого её шага на воде появлялась и кругами расходилась рябь, а широкие рукава белого платья коротко колыхались.


***


Зима пролетела незаметно, в течение месяца растаял снег, вскоре сквозь землю пробилась зелёная травка и зацвели цветы. А еще через пару недель в доме Юй тихо родилась дочь.

Малютка не издала ни крика, ни плача, ни даже сипения. Казалось, что она родилась мертвой. И все же сердечко крохи слабо билось и она кое-как дышала, из чего выходило, что девочка жива. Жива, но… что-то с ней явно было не так. В то же время Тинг ощутила тот же зов, как в тот день, когда решила остаться в деревне Осеннего Клена.

Загрузка...