Глава 26

РЕЙЧЕЛ

Тренировочное стрельбище находилось не далеко от нашего домика и оказалось пустым. Зал был длинным и на разных расстояниях друг от друга расположились мишени. Я прошла вдоль стартовой линии, рассматривая их. Они стояли на стандартных позициях начиная от уровня новичка до профессионала. В середине одной из самых дальних мишеней уже была стрела. «Прямо в яблочко» — так бы я назвала этот выстрел.

Я прислушалась к звукам. На первый взгляд в зале играла только приглушенная музыка. Меня не покидало чувство, что на меня направлена стрела и именно после этой мысли за моей спиной раздался резкий щелчок.

Как только я обернулась, возле меня пролетела стрела, задев щеку жестким оперением. Ощущение было крайне неприятным и обжигающим. Но от неожиданности и испуга я не обратила на появившееся жжение внимание.

Наташа Фальк стояла в идеальной позиции и все еще держала лук наготове хоть и без стрелы в руке. Как она смогла подкрасться ко мне так тихо? Ее взгляд был суров и сосредоточен. Годы явно обошли ее стороной. Я отметила про себя, что она сейчас столь же эффекта, как и в молодости. И в каком-то смысле даже прекраснее. Темные волнистые волосы были собраны в хвост. Спортивная одежда подчеркивала ее красивую и подтянутую фигуру.

Каждая женщина хотела бы выглядеть так же роскошно в ее годы.

Шок постепенно начал испаряться. Миссис Фальк медленно опустила лук и усмехнулась. Я поразилась схожести ее мимики с мимикой Алан. Та же победная усмешка.

Сын своей матери, что еще можно сказать.

Она сделала пару шагов к столу, положила лук и вытянула полотенце из аккуратной стопки.

— Неплохо, весьма неплохо, — удовлетворенно сказала Наташа.

— Простите? — слабым голосом спросила я, все еще пытаясь прийти в себя.

Наташа все с той же усмешкой повернулась ко мне. Она протирала шею и лицо от пота. Как хищник она делала осторожные и медленные шаги в мою сторону. По моему телу пробежали мурашки. Я почувствовала себя загнанной в угол жертвой, к которой приближалась голодная пантера.

— Рейчел Алисия Беррингтон.

— Да, миссис Фальк, — слегка дрожащим голосом ответила я.

— Просто Наташа.

Я кивнула и сглотнула ком в горле. Чтобы хоть как-то разрядить неловкую и странную ситуацию, я обернулась к мишени и от удивления не смогла сказать ни слова.

Стрела, которую я подметила в самом начале, была вдоль ствола надвое расколота, выпущенной второй стрелой.

— Сегодня неудачно, — хмыкнула Наташа.

— Я бы так не сказала. Промахнулись с одной, зато эффектно попали в другую.

Я повернулась обратно и постаралась придать своему лицу как можно более бесстрастное выражение. Будто пару секунд назад мою щеку не задевали перья летящей стрелы. Наташа оценила мой небольшой выпад и усмехнулась в точности, как это делает Алан, когда я одерживаю верх над ним.

— Умеете стрелять? — спросила миссис Фальк.

— Немного, — честно ответила я.

Наташа хитро улыбнулась и подошла к стенду с луками и стрелами.

— Насколько я осведомлена, вы англичанка по отцу. И из аристократической семьи. Нас с детства заставляют учиться по традициям: уроки шахмат, стрельбы из лука, охота, — Наташа говорила спокойно, словно просто констатировала факт. Или проводила параллели между нами. — Выбирайте. Проверим ваши навыки, насколько хороши были ваши учителя, Рейчел.

Из лука меня учила стрелять лично тетя.

Я оценила состояние нескольких кандидатов, но ни один из них не лег в руку как надо. Один лук был слишком тяжелым, другой явно предназначался для левшей. Наташа продолжала следить за каждым моим движением. Уверена, будь на моем месте обычная девушка, она давно бы уже растерялась от такого пристального внимания. Но я точно никогда не стану одной из числа этих несчастных. Меня несколько раз пытались убить, а я сама успела замарать свои руки в крови. Психологическое давление Наташи Фальк уж точно никак не могло сломить меня.

И в мою голову пришла идея. Я быстро прошла к столу и взяла лук Наташи. Не дожидаясь ее возражений, вытащила стрелу и направилась к стартовой линии. Ее оружие оказалось очень удобным и прекрасно легло в руку. Я закрыла глаза и выровняла дыхание. Я не стреляла из лука много лет. Если еще к этому добавить бессонную ночь в объятьях Алана, то удивительно, что мишень передо мной не стала двоиться, а то и троица.

Корпус перпендикулярно мишени. Стопы на ширину плеч. Левая нога вперед. Плечи параллельно земле. Стрелу на тетиву. Два пальца под стрелой и один на стрелу. Взгляд вдоль древка. Оттянуть тетиву мышцами спины, а не только руками. Сильнее. Тетива должна быть сильно натянута. Дыхание. Расслабь пальцы.

Закрытыми глазами я повторила стойку, которую отработала до автоматизма еще подростком. Затылком я ощущала пронзающий, колючий и оценивающий взгляд Наташи. Но наставление моего тренера и по совместительству тети эхом повторились в памяти как мантра, что помогало мне сконцентрироваться на цели. Выпустив последний воздух из легких, я открыла глаза, прицелилась и отпустила тетиву.

Вжух!

Скрежет дерева отразился от стен зала, перекрывая музыку. Моя стрела раздробила обе стрелы Наташи, и щепки от них разлетелись в стороны. Пораженная таким удачным выстрелом, я потеряла способность двигаться и даже дышать. Мама Алана тоже молча стояла позади меня.

— Что вы представили в центре мишени? — спросила она хриплым голосом.

Я медленно опустила лук и расслабила тело.

— Клубнику, — спокойно ответила я, поворачиваясь к ней лицом.

Наташа не сразу поняла меня. Ее брови нахмурились, но быстро разгладились.

— Клубника, — повторила она сквозь смешок. — Неплохо. Насколько углубленно вы занимались стрельбой?

Она протянула руку, и я вернула ей лук.

— Немного.

— Снова «немного». Мисс Беррингтон, «немного» не может показать таких ошеломительных результатов.

— Моя тетя считала, что истинная английская леди должна уметь стрелять из лука. Я использовала лук, пока не нашла оружие компактнее.

Наташа неожиданно содрогнулась, но быстро взяла себя в руки.

— Да, глаз у вас зоркий. И у вас была идеальная позиция. Отдаю должное вашей тете и тренеру. Жаль я не была знакома с Маринетт Беррингтон.

— Тренером была Маринетт Беррингтон.

Наташа не смогла скрыть восторженного удивления.

— Мне правда жаль, что я упустила из виду такого человека. Но жалеть уже не имеет смысла.

Я усмехнулась, представив это знакомство. Чудом оказалось бы то, что земля бы после такого не взорвалась.

— Теодор Штейн считает меня точной копией Маринетт, так что можно считать вы с ней заочно познакомились сегодня.

Наташа улыбнулась.

— Теодор Штейн, — шепотом повторила она. — Человек, который втянул моего мужа и сына в это грязное дело?

— Да, — горько усмехнулась я.

— Хм, — хмыкнула Наташа и отнесла свой лук обратно к столу. Видимо, на сегодня со стрельбой мы закончили. — Чай или кофе?

— Чай, — не растерявшись ответила я.

Наташа удовлетворенно кивнула и жестом пригласила меня выйти.

Мы выбрали удаленный и уединенный столик в ресторане отеля, где располагалось стрельбище. Официант довольно быстро принес нам чай и пару бутербродов с лососем. Миссис Фальк элегантно взяла чашку и откинулась на спинку кресла. Я же осталась сидеть ровно и не так грациозно взяла свой чай. От леди во мне был лишь титул.

— Как вы познакомились с моим сыном?

Я не смогла удержаться от смешка. Мой взгляд упал на чашку чая, где проявилось мое отражение.

— Это довольно сложная и запутанная история. Мы столкнулись на одном из светских приемов в Париже, где у каждого из нас была своя миссия. У меня — добыть информацию у партнера Штейна. У Алана — поймать наемницу, то есть меня.

— На сколько мне известно, вы не информацию добыли, а убили Вольфа Циммермана.

Я подняла глаза на Наташу. В ее взгляде не было осуждения или презрения. Она спокойно отпила чай и продолжала сверлить меня глазами.

Железная леди.

— Я не намеревалась его убивать. Но откуда вы…

— Циммерман был и моим партнером. Детали я узнала позже от Катерины.

Я понимающе кивнула.

Как же тесен мир.

— И насколько я понимаю, о более глубоких деталях вы не будете мне говорить, даже если я буду настаивать на них, — Наташа не спрашивала, а просто констатировала факт.

— Но вам же хочется знать обо всем, верно? — ухмыльнулась я. — Могу предложить вам такой вариант: если наш план удастся, если я останусь жива к Рождеству и своему дню рождения, то приглашу вас в поместье семьи Беррингтон и расскажу вам все в мельчайших деталях.

Наташа улыбнулась, обдумывая мое приглашение.

— Думаю, что соглашусь.

— Отлично. А сейчас давайте потратим наше время на выяснения того, что требует вашего особого внимания. Думаю, истинная причина того, что вы позвали меня на стрельбище и по случайности не попали в меня стрелой, состоит далеко не в моем прошлом и моих мотивах.

Я надела на себя маску бизнес леди, которая пришла обсудить детали очередного контракта. Наташа изогнула бровь, явно положительно оценив перемену моего настроя.

— Вы правы, Рейчел. Перейду сразу к главному. И первое, что я хочу сказать — я совершенно не поощряю выбор моего сына. Это касается как выбора профессии, так и отношений с вами.

Не думала, что ее слова заденут меня. С лица тут же сошла краска, а руки неожиданно стали ледяными. И это, несмотря на обжигающую чашку в руках.

— Я уже потеряла важного для меня мужчину. И тогда чуть не потеряла второго. И вот снова спустя столько лет, мой сын рискует не понятно ради кого своей жизнью, как это сделал его отец, — голос Наташи был твердым, но каждое слово терзало ее изнутри. Она давно хотела поговорить об этом и высказаться. — Я знаю, что именно Стефан спас вас тогда. Именно трагедия вашей семьи побудила моего мужа так упрямо идти до конца. Теодор Штейн не смог помочь ему и уберечь от гибели. Конечно, упрямство и принципиальность Стефана здесь сыграло не мало важную роль. Но ответственности это ни с кого не снимает.

Я опустила взгляд, но, когда подняла, уверенно ответила:

— Мистер Фальк сделал свой собственный выбор. Правильным ли он был? Думаю, не нам судить. Никто, кто сейчас втянут в этот конфликт, не может нести единоличную ответственность за происходящее. Единственный кто точно должен понести ответственность — мой дядя — Ричард Беррингтон. Победа над ним будет означать, что Стефан Фальк отдал свою жизнь не напрасно. Мои родители и Маринетт погибли не напрасно. И мы сейчас боремся не напрасно.

Наташа слушала меня внимательно. Не все слова, сказанные мной, ей нравились. Я видела это по искрам негодования в ее глазах. Но она умела скрывала любые проявления эмоций на лице. Вот она многолетняя выдержка и стальной внутренний стержень. Но я не могла себе представить, насколько тяжело было на постоянной основе держать в руках контроль. Хотя я сама была такой еще несколько месяцев назад. Пока эмоции не захлестнули с головой.

— Мы все обижены, все скорбим, все озлобленны. И пытаемся найти крайнего. Но в такие моменты — главное сохранять холодную голову и логику. Именно эмоции погубили моих родителей, Маринетт и мистера Фалька. И чуть не погубили меня и Алана.

Миссис Фальк тяжело и протяжно вздохнула.

— Довольно, Рейчел. Я вас поняла, — спокойно остановила она меня, несмотря на холодность в голосе. — Не могу не согласиться с вами. Но я — мать и скорбящая жена. Как бы я не старалась, а взять под контроль такие сильные чувства невозможно. Но!

Она встрепенулась и села прямо. Меня напугала такая резкая перемена.

— Сегодня вы произвели на меня впечатление, и ваши последние слова поставили точку. Хоть я все еще не одобряю вашу с Аланом связь, я не стану препятствовать вам. Вы девушка, которую не так просто сломать. И вы готовы отстаивать свои принципы и принятые решения, даже если против вас более влиятельные люди.

Я усмехнулась. Наташа действительно была влиятельнее и сильнее меня в данной ситуации, но все же я воспринимаю нас как равных. Особенно после показательной тренировки на стрельбище.

— Позвольте спросить еще кое-что. После победы над вашим дядей, как вы планируете распорядиться легальной частью бизнеса семьи?

Я усмехнулась.

Наконец проснулись профессиональные черты истинного бизнесмена.

— Если честно, я об этом еще не думала, — тихо ответила я. — Меня никогда не привлекал бизнес семьи. Но, когда мы были в Камбодже, я поняла, что в этом есть своя прелесть. И мне это нравится. Тем более, несмотря на мою незаинтересованность, Маринетт отдавала много сил и ресурсов на мое обучение.

— Интересный ответ, но не отвечающий моим ожиданиям.

— Думаю, в этом вопросе мы с вашим сыном похожи.

Мама Алана не сдержала смешка.

— Полагаю, что так.

Мы обе улыбнулись друг другу. Неожиданно для нас обеих эта встреча прошла очень хорошо и закончилась без кровопролития, которого так боялся Алан. У меня были опасения и страхи, но сейчас я могла спокойно выдохнуть. Я смогла найти общий язык с железной леди Наташей Фальк.

* * *

— То, что ты жива — уже хороший знак, — ворвавшись в комнату Сатио, где собралась вся наша команда, воскликнул Алана.

Он подошел ко мне и стал осматривать со всех сторон. Он крутил меня, вертел, задирал рукава моей кофты.

— Может мне уже раздеться, чтобы ты убедился, что со мной все в порядке?

Алан хмыкнул, не переставая хмуриться.

— Раздеть я тебя всегда успею.

Он заметил красную линию на моей щеке и тихо выругался на шведском.

— Что с твоей щекой?

— Несчастный случай, — улыбнулась я.

На щеке действительно осталась красная линия, но к вечеру она уже начала пропадать. Алан сразу понял, кто приложил к этому руку. Он оставил долгий поцелуй на месте покраснения.

— Ей, голубки, вы тут не одни! — проворчала Настя, к которой уже примостился под боком Эван.

Алан прокашлялся и бросил последний обеспокоенный взгляд на меня. Я улыбнулась и провела рукой по его предплечью.

— Раз мы наконец все в сборе… — начал, как всегда, недовольный Сатио, — давайте пройдемся по плану еще раз.

Я тяжело вздохнула и позволила Алану усадить себя на колени. Он обвил меня руками и прижал посильнее к себе.

— Итак, Алан, ты помнишь свои задачи? — спросил Сати. — Вы сделали, что от вас требовалось?

Алан закатил глаза.

— Да, мы с Эваном установили все оборудование и проверили необходимые пути отхода для внештатной ситуации, — ответил он, и Эван согласно кивнул. — В отеле мы смогли смешаться с толпой, что было крайне проблематично.

— Да уж, мы слишком прекрасны для простой прислуги, — ухмыльнулся Эван.

Мой друг тоже попытался обнять Настю, но она ударила его по руке и немного отсела. Я удивленно вскинула бровь.

— Под нашим контролем будет полностью крыло, где будет проходить инаугурация этого петуха, — улыбнулся Эван, потирая ладонь. — Другая часть отеля будет для нас слепой зоной.

— Надо же было Ричарду выбрать такой большой отель, — выругалась Катерина, рассматривая в ноутбуке «Gstaad Palace». — Мог бы быть скромнее.

Я вытянула шею и тоже посмотрела на фотографии замка, представленные на официальном сайте. Они были потрясающими, но не настолько потрясающими как реальный вид на отель из окон нашего домика. Я совершенно не удивилась такому выбору дяди. Он словно наследный принц английской королевской семьи короновал себя в замке. Уровень символизма зашкаливал до неприличия.

— Мы с Сатио будем находиться в одном из номеров, чтобы поддерживать связь и быть поблизости. У нас уже есть доступ к камерам отеля, — Керри переглянулась с Сатио. Они довольно кивнули друг другу. — Но увы не все из них в рабочем состоянии. Несмотря на такой шик, выделить деньги на нормальные камеры руководству лень.

Все усмехнулись такому замечанию.

— Это станет проблемой? — уточнила я у подруги.

— Не должно, — выдохнула она.

Но по голосу было ясно, что может произойти все что угодно.

— И еще мы подготовили для вас ключи персонала. Доступ высокого уровня, так что вы сможете попасть в любое помещение.

Подруга поднялась со своего места и вытащила из спортивной сумки, где было много оборудования и проводов, несколько пластиковых карточек с нашими фотографиями и выдуманными именами.

— Я и Алан будем одеты как охранники, — хохотнул Эван. — Пока Настя и Рейчел с Кэт будут веселиться на приеме.

Настя повернула к нему голову и недовольно нахмурилась. Эван лишь пожал плечами.

— Потом мы запустим трансляцию, компрометирующую Ричарда и за одно скрутим парочку его людей, — пробасил он.

— И все же я считаю, что должна пойти с вами, — проворчала Настя. — Какого черта я должна наряжаться и вести скучные разговоры с этими снобами?

— Ты сама из числа снобов, стервочка, — усмехнулся Эван и сжал бедро Насти.

Она грубо пихнула его в бок, но спорить не стала. За что все мы были ей очень благодарны. Эван потратил ни один час, убеждая ее в необходимости присутствовать в зале вместе со мной и Кэт. Только после того, как они поговорили наедине в их комнате, Настя согласилась.

— Сегодня мы закончим устанавливать оборудование в номере. Еще раз все проверим с Керри. Конечно, я надеюсь… — Сатио тяжело вздохнул, — что все пройдет гладко и без осечек. Но мы знаем, что такое только в фильмах бывает. Поэтому говорю каждому: без геройства! Будьте максимально осторожны и внимательны. С нас уже достаточно жертв.

Все мы молча кивнули, разделяя точку зрения Сатио. Только сейчас я осознала масштаб предстоящей миссии. Меня немного передернуло, и я потерла свой шрам на груди. Алан сразу заметил это и поцеловал мои волосы на затылке. Я глубоко вздохнула и накрыла рукой его руки.

— А теперь все по своим комнатам. Всем надо выспаться и, по возможности, морально подготовиться, — сказала Катерина и захлопнула ноутбук. — Настю и Рейчел жду завтра в своей комнате. Будем надевать доспехи.

Настя простонала, а я вместе с Керри усмехнулась. Эван потянул свою девушку за собой, и они первыми ушли к себе. Катерина взглянула на нас с Аланом и с ехидной улыбкой выскочила из комнаты. Я немного смутилась, догадавшись о причинах такой реакции.

Я повернулась к Керри, но она тут же остановила меня от возможности задать вопрос:

— Мне еще нужно кое-что проверить, подруга, — она улыбнулась и бросила взгляд на монитор, где были написаны компьютерные коды, которые я никогда и ни за что не смогу понять. — Будь уверенна, мы со всем справимся.

— Уверенность появилась уже тогда, когда я узнала, что ты теперь здесь с нами.

В глазах Керри появились слезы, и она смущенно опустила голову.

— Ну все! Идите!

Я бросила взгляд на Сатио. Он хоть и выглядел недовольным, но постарался изобразить подбадривающую улыбку. Мы кивнули друг другу. У нас не было возможности поговорить после его эмоциональной сцены. Но я ощущала некоторые положительные сдвиги в наших взаимоотношениях.

Алан выпустил меня из своих объятий и за руку вывел из комнаты.

— Ко мне или к тебе? — хитро спросил он меня.

Я остановилась и посмотрела на него.

— Ты серьезно?

— Да, — серьезно ответил он. — Я хочу эту ночь провести с тобой.

— Прошлой ночью я и так не спала из-за тебя. Еще одной не вынесу.

Я быстрым шагом двинулась вперед.

— Эй! Постой! — Алан встал передо мной и остановил меня. — Я не имел в виду секс. Хотя не отказался бы…

Я пихнула его в живот.

— Прости, — невинно улыбнулся он. — Я просто хочу… Хочу побыть вместе.

— О!

Я немного смутилась. Алан внимательно и серьезно посмотрел на меня. И как только я собиралась ответить, дверь в комнату, напротив которой мы остановились, распахнулась и недовольная Настя сложила руку на груди.

— Устраивайте мелодраму где-нибудь в другом месте.

На заднем плане Эван еле сдерживал смех, ударяя кулаком о кровать.

— Прости, уже уходим., — усмехнулся Алан. — Не будем вам мешать шалить.

— Вот и славно. Быстрее проваливайте, а то сейчас уже стошнит!

На этих словах она захлопнула дверь прямо перед нашими носами.

— Очаровательная девушка, — усмехнулся Алан. — Ну так, в какую комнату пойдем?

Я устало вздохнула и взяла его за руку. Без лишних слов я потянула его к себе.

* * *

Я подошла к зеркалу. Если бы не знала, что смотрю на свое отражение, не узнала бы себя. Каштановые волосы спрятались под белокурый парик. Я давно не использовала светлые парики и теперь подумываю сменить имидж после окончания этой драмы.

Я провела рукой по мягкой струящейся ткани. Катерина подобрала для меня удобное платье. В таком хоть танцевать, хоть убегать от преследователей, хоть убивать.

Настя тоже удовлетворенно кивнула, когда осмотрела себя. Как бы она не противилась и не бурчала по поводу неудобства таких вещей как вечерние платья, но все равно выглядела довольной.

— Не думала сменить род деятельности? — обратилась она к Кэт. — Я бы наняла тебя в качестве своего личного мастера по маскировки. Моя бабка бы упала, увидев меня в таком образе.

Катерина смущенно засмеялась.

— Я хороша только в одном направлении — преображении. Но спасибо, Нати, я подумаю.

Настя немного расстроилась, но, когда снова посмотрела на себя в зеркало, ее улыбка осветила лицо. Катерина так же надела на нее светлый парик. С бледной кожей он делал ее похожей на магическую нимфу. Катерина же осталась собой. Присутствие представителя компании Фальк-Тернер было обязательным. Они получили официальное приглашение от Ричарда. Наташа была решительно настроена присутствовать лично, но Алан категорически запретил ей это делать. Они скандалили все утро, пока мы собирались. В какой-то момент они оба замолчали, чем не слабо всех напугали. Катерина уже была готова бежать к ним, чтобы проверить, не поубивали ли еще друг друга мать и сын. И я разделяла ее опасения.

Мы обе вышли на лестницу. И увидели сцену, которая заставила нас быстро вернуться в комнату Кэт. Наташа плакала на груди сына, пока он поглаживал ее волосы и целовал в макушку. И хоть я знала миссис Фальк всего пару дней, было непривычно видеть ее такой беспомощной и сломленной.

После их с Аланом спора и примирения Наташа весь день находилась в своей комнате, отказываясь с кем-либо говорить. Перед уходом, Алан все же зашел к ней. Криков больше мы не слышали, но Алан вышел из комнаты матери бледнее призрака. А вышедшая следом Наташа поразила нас всех не меньше.

— Прижмите этого подонка за яйца. И самое главное — вернитесь каждый живым и здоровым!

Ее глаза были воспаленными. Голос дрожал, несмотря на уверенную и гордую осанку.

Слова Наташи приободрили нас. Но сейчас, стоя в дверях и глядя на всех присутствующих гостей и, главное, на вооруженную охрану по периметру зала, моя уверенность в возвращении живой и здоровой пошатнулась.

Загрузка...