Глава 21

В круговерти почти однотипных дней Отто и не заметил, как прошло более года. Ранее парень не обращал внимание на подобные мелочи, поскольку отмечать прожитые года подростков было в традициях только у высшего общества, когда было важно показать окружению, что первенец становится старше и уже вскоре может начать обучение как официальный наследник накопленных богатств. Поздравлять детей обычных людей, а, тем более, совсем небогатых, было не только не принято, но и осуждалось как гордыня. Сирот при живом родителе вообще мало кто за полноценных людей считал, поскольку подобное являлось свидетельством неправильного образа жизни в сообществе, где одной из главных ценностей считалась крепкая семья, опираясь на которую родственники могли бы понемногу подниматься по социальной лестнице.

Оттилия продолжала работать в лавке, но её статус изменился с обычной работницы до невесты одного из приказчиков. В их отсутствие молодая женщина отвечала за всё происходящее, в том числе и за деятельность Отто. Теперь она всё реже и реже беседовала с парнем по душам, но не по причине внезапной появившейся гордыни. Нет, просто теперь ей приходилось вести гроссбух, и времени на болтовню оставалось не очень много. Да и, честно говоря, за год с небольшим Отто узнал от бывшей напарницы всё самое необходимое, чтобы считаться если не начитанным человеком, то кем-то близким к подобному.

Внешне парень тоже изменился. Он подрос ещё больше, и теперь молодая женщина смотрела на него снизу вверх, а её по-прежнему тугая грудь уже не маячила так настырно перед глазами подростка. Но взросление прибавило одну проблему, которая ранее не вызывала невыносимую тоску — парень влюбился в Оттилию. Он испытывал к ней нечто большее, чем обычный мужчина при виде симпатичного личика. Отто уже насмотрелся, как Манфред украдкой лапает девушку, а Вилли — почти по праву своего статуса жениха, и его неустоявшаяся психика вызывала приступы ревности, с которыми приходилось усиленно бороться, дабы не привлекать ненужного внимания.

Нельзя сказать, что Оттилия не видела происходящее с бывшим напарником. Женщины вообще более внимательны в таких вещах и замечают даже то, что другие не рассмотрят даже после прямого указания. Именно поэтому она всё чаще и чаще утыкалась в толстую учётную книгу, дабы не провоцировать подростка. Но и ей иногда приходили неправильные мысли, что будь Отто старше хотя бы лет на пять-шесть, то она... Нет, у неё теперь есть жених и какая-никая романтика тоже присутствует.

***

— Привет, Отто! — Гуго, как всегда, был жизнерадостным и полным различных идей, далеко не всегда приемлемых, с точки зрения законов.

— Привет, привет! — ответил парень, в последние месяцы представляющий довольно грустное зрелище.

— Ну как, идём зарабатывать деньги?

— Что-то мне не хочется, Гуго, — Отто явно чувствовал себя неважно.

— Ну давай тогда найдём более спокойное место и поговорим, — уж чему, а вниманию к мелким деталям будущего мага учить не надо.

В общественном саду они выбрали неплохое место с приятной тенью и уселись прямо на траве, предварительно осмотрев её на предмет различных неприятностей животного происхождения.

— Что случилось, друг? — голос школяра был вполне искренним.

Да, несколько месяцев назад Гуго решил, что его приятель может смело называться другом, поскольку их связывали многие проказы, из которых они выходили вполне достойно благодаря хорошему взаимопониманию.

— Что с тобой? Уж не влюбился ли ты? — и по вспыхнувшему лицу товарища, будущий маг понял, что угадал. — Даже так?! Ну рассказывай.

— Влюбился, — произнёс Отто с тем чувством, будто его заставляют прыгнуть в омут с головой.

— И кто эта девчонка? Не молчи, ты прямо должен рассказать мне все подробности, иначе я не смогу тебе помочь, — продолжал настаивать Гуго. — Ты же знаешь, что во многом я значительно опытнее тебя.

Пришлось парню рассказать своему другу об Оттилии, об их долгих беседах и о внезапно проснувшемся чувстве. Тот слушал внимательно и даже вопреки своему обычному поведению, не перебивал. Потом Гуго раздумывал минуты три и его лицо снова стало безмятежным.

— Пойдём, я знаю один почти гарантированный способ вылечить тебя от твоей сердечной хворобы.

— Ну идём, — всё так же безразлично согласился несчастный влюблённый.

Шли они недолго и когда перед Отто открыли дверь, то он начал подозревать что-то неправильное. Дом, куда его чуть ли не силой вталкивали, казался довольно небольшим, но ухоженным, поскольку как наружные, так и внутренние стены были разрисованы цветами и орнаментом. В комнату вошла женщина лет тридцати и внимательно посмотрела на вошедших.

— Привет, Иоланда, — невозмутимо поздоровался Гуго. — Ты свободна? — и получил кивок, продолжил. — Я привёл своего друга, которого замучила сердечная болезнь... ну ты поняла... Сможешь помочь?

— Ты же знаешь, что я могу не только выписать ему нужный рецепт, но и сама заняться излечением, — лукаво улыбнулась женщина. — Деньги-то у тебя есть в этот раз?

— Есть, есть, не беспокойся, — заверил школяр. — Я оставлю вас на часик. Надеюсь, он выйдет отсюда не слишком умученный врачеванием. Учти, он впервые пришёл за этим. Ну я вас оставлю, чтобы не мешать, и не забудь закрыть входную дверь.

Отто слушал этот странный диалог и лишь глазел по сторонам. Это жилище совсем не похоже на лавку травницы. О каком излечении тогда говорит странная женщина? Пока парень стоял как вкопанный, хозяйка дома вышла на пару минут в другую комнату, потом вернулась и, взяв подростка за руку, повела его как бычка на верёвке. Вторая комната была значительно меньше первой, и кроме широкой кровати имела лишь пару мягких стульев, небольшой комод с немаленьким зеркалом и кучей различных полупрозрачных бутылочек, источающих приятные запахи.

— Как тебя зовут, милый мальчик? — в неожиданно низком голосе женщины появились нежные нотки.

— Отто, — парень смотрел всё так же непонимающе, и это немало забавляло Иоланду.

— Отто, — повторила она. — Довольно хорошее имя. Обязательно станешь богатым, поверь мне.

Женщина придвинулась чуть ближе и взглянула в глаза парня.

— Какие у тебя интересные глаза. В них утонуть можно.

Женщина подошла почти вплотную и взяла Отто за одну руку, потом за другую и положила их себе на талию. Затем потянула голову парня к себе, впившись в его губы долгим и страстным поцелуем...

Когда Отто вышел на улицу, то увидел поджидающего его друга. Лицо Гуго не выражало никаких эмоций и махнув рукой, он пошёл по улице, и вскоре они оказались в той же таверне, где впервые вместе пообедали.

— Кувшинчик выдержанного вина, сыр и фруктов, — школяр сделал заказ и уселся к столу, находящемуся почти в углу залы.

— Зачем мы сюда пришли?

— Отпразднуем произведенное лечение, — просто ответил Гуго. — Возможно, ты полностью не исцелишься, но уже значительно проще будешь смотреть на свою сердечную болезнь. А это именно болезнь, поверь мне как будущему магу.

— Почему болезнь? — непонимающе спросил Отто.

— Потому что влюблённость, особенное первая, — это химическая реакция в человеческом теле, как ни приземлённо это не звучит. И лучшее лекарство от неё, — это другая влюблённость, пусть и не такая сильная, как первая, но... не менее эмоциональная.

— Ты тоже так лечился? — только и мог, что спросить Отто, делая несколько глотков ароматного вина.

— Да, у меня имеется хороший наставник, — мой дед, — который не даёт мне увязнуть в разного рода жизненных неприятностей. Что не исключает, конечно, случаев, когда я оказываюсь по уши в дерь... в плохих ситуациях, — Гуго чокнулся и тоже сделал несколько глотков.

— Ты не рассказывал о своём предке.

— Не рассказывал, — кивнул будущий маг. — Ну а теперь рассказал.

— Неужели? — креплёное вино ударило Отто в голову, прежние проблемы начали казаться не такими существенными, а язык стал без умолку болтать. — Откуда он родом, чем занимается?

— Родом? — этот вопрос немного озадачил Гуго. — Он родился довольно далеко отсюда. Те земли ты точно не знаешь, как и довольно многие жители Пенты.

— Он тоже маг и волшебник, как и ты? — парню вдруг захотелось конкретики.

— Тоже? Ха-ха... сравнивать меня с ним то же самое, что сравнивать этот вот мизинец со всем моим телом. Боюсь, и через пятьдесят лет мне и половины его возможностей не достигнуть.

Несмотря на уже начавшееся опьянение, Отто ещё сохранял некоторую способность мыслить логически. Откровение друга его впечатлило настолько, что, как ни странно, обсуждать данную тему расхотелось.

— Чем займёмся сегодня? Это вино ударило мне в голову, и вряд ли я смогу даже дойти до поля для игры в мяч.

— А мы и не пойдём туда, — Гуго выглядел вполне трезвым, несмотря на выпитое. — Мы посидим, а потом я доведу тебя до твоей лавки. Хотя, если честно, я бы посоветовал тебе получше подумать о своём будущем, так как не будешь же ты всю свою жизнь работать в ней.

— Не буду, — кивнул Отто и снова сделал пару глотков, а потом закусил ароматным сыром. — Но скоро мне семнадцать, кем работать мне тогда, чем мне заниматься?

— Я тебе постоянно твержу, что руками хорошо заработать на жизнь можно, но для этого следует родиться в соответствующей семье, где секреты мастерства передаются годами. Ну или быть гением, — будущий маг снова выпил и уставился своими светлыми глазами на собеседника. — Поэтому пораскинь мозгами и подумай, что ты можешь делать головой.

— Не знаю, — опьяневший парень был готов согласиться со всем, что ему говорят.

— Ладно, я подумаю вместо тебя и предложу что-нибудь. Но лишь тогда, когда мы будем абсолютно трезвы...

***

— Дедушка, здравствуй! — Гуго почтительно поклонился своему предку и опекуну.

— Ну здравствуй, школяр! — далеко не старый мужчина поднял голову и взглянул на входящего внука. — Что это ты вдруг решил зайти к своему деду, вместо того, чтобы, как обычно, таскаться по девкам и тратить на них деньги.

— Ну, дедушка, зачем ты так? Ты же знаешь, мне нравится приходить к тебе.

— Знаю, конечно, — голос мужчины перестал быть сварливым. — Что же тебя привело ко мне в этот раз?

— Есть у меня знакомый, почти друг, — начал Гуго. — Я смотрел на него магическим взглядом и знаю, что он одарённый. Конечно, сейчас таких довольно немало... не как во дни твоей молодости, о которых ты рассказывал.

Дардан взглянул на своего внука и кивнул, не желая прерывать его.

— Но большинство магов темноволосые, — продолжил свою речь школяр, — поскольку являются потомкам фарсов, а этот чем-то похож на меня.

— Ты же знаешь, не только фарсы стали одарёнными, но и многие другие люди, живущие на разных континентах. Я же тебе рассказывал о дикарях, живущих на Собачьих островах. Среди них тоже было немало таковых, пока мы всех таких не вывезли в... Ну, это не важно сейчас, — маг взглянул на своего внука, и помедлив спросил. — Что конкретно ты предлагаешь?

— Я прошу разрешения привести его к тебе, чтобы ты мог посмотреть, является ли он нашим родственником.

— Да ты фантазёр, Гуго, — рассмеялся дед. — Но мне нравится твоя мысль, поскольку она настолько безумна, что может оказаться правильной.

— Ты всегда напоминаешь мне, дедушка, что следует размышлять о многих вероятностях для одного явления.

— Да, и ты неплохо этим злоупотребляешь. Ладно тебе, — заметил Дардан облачко, что набежало на лицо внука. — Хорошо, я посмотрю на него. Только не приводи его сюда, а куда-нибудь, где всех нас никто не видел ранее. Но не в парк, не на открытое место.

***

Вечером дня Юпитера, то есть четвёртого дня седмицы, Гуго неожиданно появился в лавке, и дожидаясь, когда покупатели разойдутся, стал рассматривать разложенные по полкам и витринам товары. В зал зашла Оттилия и школяр заинтересованным взглядом начал следить за нею, бросив пялиться на разные ненужные ему вещи, — смотреть на симпатичную женщину было намного приятнее. Та, почувствовав повышенное внимание от подростка, ничего не сказала, но вышла и уже не возвращалась в торговый зал.

— Привет! — Отто был явно удивлён неожиданным приходом друга, который лишь пару раз за весь год перешагнул порог лавки.

— Привет! Буду краток, завтра в одиннадцать часов утра встречаемся на обычном месте.

— Ты же учишься. Гуго, — парень решил напомнить другу об его обязанностях.

— У меня появилось свободное от занятий время. Всё, я ухожу, а ты не забудь о встрече.

Будущий маг ушёл, а в торговый зал вернулась Оттилия.

— Кто это был? — без предисловий спросила она.

— Мой друг, — просто ответил Отто. — Он учится в магической школе.

— Вот как... — задумчиво отозвалась молодая женщина. — Да, припоминаю, ты как-то говорил о нём. И что ему надо?

— Ничего, — пожал плечами Отто. — Он пришёл договориться о завтрашней встрече.

— А, ну да, ты же завтра выходной, — будто бы только сейчас вспомнила Оттилия.

***

— Куда мы пойдём? — задал привычный вопрос Отто.

— Есть одно место, — и заметив настороженность в глазах друга Гуго засмеялся. — Не бойся, пить сегодня не будем.

— Ну и хорошо, — облегчённо выдохнул парень, — а то у меня весь следующий день после нашей той пьянки голова раскалывалась.

— Разве это пьянка? — заулыбался Гуго, — После настоящей пьянки ты бы следующий день не смог бы вообще работать. Ну ладно, идём. Время не ждёт.

Отто довольно долго шёл за другом и всё недоумевал, куда и зачем, но привыкнув за истёкший год не задавать лишние вопросы, он молча вышагивал по оживлённым улицам, стараясь выбирать ту сторону, куда падал солнечный свет. Не так уж и часто проводил парень на свежем воздухе, чтобы пренебрегать подобным.

Несмотря на прежде данные заверения, пришли они к постоялому двору, и Отто уже было решил, что пьянки не избежать, но Гуго стал подниматься по лестнице на третий этаж, где комнаты имели высокие потолки. В одной из них, куда и зашли парни, за столом сидел пожилой мужчина и читал какую-то книгу.

— Познакомься, Отто, — Гуго сделал шаг в центр комнаты. — Это мой дед Дардан.

Парень вежливо представился и стал рассматривать родственника своего друга.

— Откуда родом твои родители, мальчик? — мужчина сразу перешёл к делу.

— Моя мать родом из этого города, а отец... точно не помню, но тоже из этих земель, — пробормотал Отто, которому не понравился заданный вопрос.

— Хорошо. Гуго сказал тебе, что я маг? — и, дождавшись утвердительного кивка от парня продолжил: — Я хочу получше рассмотреть тебя. Тебе незачем волноваться, это не причинит тебе неудобства. Просто сядь на вот тот стул у стола, не вставай и не вертись.

Парень в недоумении взглянул на Гуго, и когда он одобрительно кивнул, осторожно сел и уставился на мужчину. В это время Дардан доставал из лежащей на столе сумки невысокую кружку без ручки и пластинку из светлого металла, напоминающую медальон со множеством мелких камней и одним побольше, находящихся в небольших углублениях.

— Аккуратно несколько раз плюнь в эту пиалу, — попросил мужчина и улыбнулся. — Большего пока от тебя ничего не требуется.

Отто выполнил просьбу и с интересом стал смотреть дальше на то, как Дардан капнул из пиалы на большой камень, и тот озарился зелёным сиянием.

— Хорошо, — произнёс маг и, посмотрев на внука, кивнул ему.

— Я надеялся на это, — лицо Гуго светилось. — Можно узнать по какой линии?

— На это потребуется время и несколько капель крови, — и обратился опять к Отто. — Протяни руку, я легонько уколю твой палец.

Отто по серьёзному виду своего друга понял, что стал невольным участником какого-то магического ритуала, но не успел испугаться, поскольку мужчина уверенным движением уколол иглой его палец и сцедил по капле на каждый мелкий камень.

Пока парень облизывал свой палец, дабы кровь быстрее перестала течь, Дардан внимательно смотрел на камни, но ничего не происходило. По его внимательному и разочарованному взгляду Отто догадался, что ритуал пошёл не так, как надо. Затем мужчина достал из сумки бутылочку и вылил часть её содержимого на камни, и по комнате разнёсся характерный запах спирта.

Загрузка...