Примечания

1

Wie schön du bist — песня из альбома Muttersprache. Здесь и далее примечания переводчика.

2

Здесь и далее: название социальной сети, принадлежащей Meta Platforms Inc., признанной экстремистской организацией на территории РФ.

3

Шотландский праздник последнего дня в году.

4

Персонаж американского ситкома шестидесятых «Семейка монстров», или «Манстеры» (The Munsters), внешне — копия монстра Франкенштейна.

5

«Будь собой, будь тем, кем ты был, тем, кем я хочу тебя видеть» (англ.).

6

Традиционный шотландский пудинг из бараньих потрохов, перемешанных с луком, овсянкой, нутряным салом, специями и солью, отваренных в бараньем желудке.

Загрузка...