— Кузен Девон, сыграешь с нами? — взмолилась Пандора. — Нам нужно больше людей или игра не продлится долго. — Она и Кассандра сидели за столом для игры в верхней гостиной, где все отдыхали после ужина.
Близнецы вытащили единственную, имеющуюся у них, настольную игру под названием «Особняк счастья». Это была старомодная игра, предназначенная для того, чтобы научить детей моральным ценностям, на доске была изображена витиеватая дорожка с обозначениями добродетелей и пороков.
Девон сидел на кушетке вместе с Кэтлин, он покачал головой и, лениво улыбаясь, привлёк её к себе, прижимая к изгибу плеча.
— Я играл в прошлый раз, — ответил он. — Теперь очередь Уэста.
Хелен весело наблюдала за тем, как Уэст послал Девону убийственный взгляд. Оба брата Рэвенел ненавидели эту поучительную и высоконравственную игру, в которой близнецы часто заставляли их принимать участие.
— Я и так знаю, что проиграю, — запротестовал Уэст. — Я постоянно попадаю в «Исправительный дом».
— Тем более, тебе стоит сыграть, — сказала ему Хелен. — Ты научишься прилично себя вести.
Уэст закатил глаза.
— Никто не думает, что он сам плохо себя ведёт, только остальные.
Захватив с собой бокал коньяка, он подошёл занять своё место за столом.
— Нам нужен четвёртый, — сказала Пандора. — Хелен, вот бы ты отложила шитьё…
— Нет, не проси её, — запротестовала Кассандра. — Она постоянно выигрывает.
— Я буду четвёртым, — предложил Рис, осушая бокал с коньяком одним глотком и проходя к столу, чтобы занять последний стул. Он улыбнулся Уэсту, глядя на его страдания.
Хелен была очень довольна новоприобретённой лёгкостью, с которой Рис общался с её семьёй. Когда он навещал Рэвенелов в Лондоне, его поведение было сдержанным и осторожным. Однако, сейчас он был очарователен и расслаблен, свободно принимая участие в беседе.
— Вы только что стали пьяницей, — строго сообщила Пандора Рису, когда его игральная фишка приземлилась на один из пороков. — Вы отправляетесь к позорному столбу и остаётесь там на два хода.
Хелен улыбнулась, глядя как Рис пытается выглядеть, подобающе случаю, пристыженным.
Кассандра крутанула маленький деревянный волчок и победоносно переставила свою фишку на область под названием: «Искренность».
Затем настала очередь Уэста. Его фишка переместилась на область с загадочной подписью «Нарушитель дня отдохновения»[1].
— Следующие три хода ты проведёшь закованным в колодки, — сказала ему Кассандра.
— В колодки, всего лишь за нарушение дня отдохновения? — возмутился Уэст.
— Это суровая игра, — ответила Кассандра. — Её придумали на рубеже веков, а в те времена тебя могли заковать в колодки или повесить даже за воровство куска ветчины.
— Откуда ты всё это знаешь? — спросил Рис.
— У нас есть об этом книга в библиотеке «Преступления падшего человечества», — ответила Пандора. — В ней рассказывается об ужасных преступлениях и жутко отвратительных наказаниях.
— Мы читали её как минимум три раза, — добавила Кассандра.
Уэст окинул близнецов мрачным взглядом, а потом повернулся к кушетке и спросил:
— Неужели им можно читать такие книги?
— Нет, нельзя, — отрезала Кэтлин. — Если бы я знала, что она существует, то убрала бы.
Пандора наклонилась к Рису и заговорщически проговорила:
— Она слишком низенькая, чтобы дотянуться до полок выше шестой. А именно там мы храним все непристойные книги.
Уэст закашлялся, пытаясь скрыть смех, а Рис с внезапным интересом уставился на игральную доску.
— Хелен про них тоже знает, — добавила Пандора.
Кассандра хмуро посмотрела на неё.
— Молодец. Теперь они уберут все интересные книги.
Пандора пожала плечами.
— Мы всё равно их все уже прочли.
Рис быстро сменил тему.
— Существует новая версия этой игры, — заметил он, глядя на доску. — Американская компания выкупила права и переделала условия, сделав наказания менее жестокими. У меня в универмаге она есть.
— Давайте, обязательно купим менее кровожадную версию, — предложил Уэст. — А ещё лучше, давайте, научим близнецов играть в покер.
— Уэст, — предостерёг Девон, сощурив глаза.
— Покер намного безобиднее, в сравнении с игрой, где розги раздают чаще, чем в романах маркиза де Сада.
— Уэст, — предупредили хором Девон и Кэтлин.
— Мистер Уинтерборн, откуда берутся эти игры? Кто их придумывает? — задала вопрос Пандора, в её живых глазах заблестел интерес.
— Любой, кто её спроектирует, может подписать контракт с типографом и издать несколько копий.
— А что если мы с Кассандрой придумаем игру? — спросила она. — Мы смогли бы продавать её в вашем универмаге?
— Не хочу я придумывать игры, — запротестовала Кассандра. — Я хочу только играть в них.
Пандора проигнорировала её, сосредоточив внимание на Рисе.
— Сделай опытный экземпляр, — сказал он ей. — Я взгляну на него и если решу, что смогу продать, то стану твоим спонсором, оплатив печать первых копий. В обмен на процент от прибыли, конечно же.
— И каков обычно процент от прибыли? — спросила Пандора. — Сколько бы он не был, я отдам вам только половину.
Приподняв одну бровь, Рис полюбопытствовал:
— Почему половину?
— Разве я не заслуживаю семейной скидки? — простодушно спросила Пандора.
Рис рассмеялся, это выглядело так по-мальчишески, что сердце Хелен забилось чаще.
— Ага, заслуживаешь.
— А как я узнаю, какие игры уже придуманы? — с каждой минутой Пандора становилась всё более воодушевлённой. — Я хочу, чтобы моя отличалась от всех остальных.
— Я пошлю тебе по одной из всех настольных игр, которые продаются в универмаге, и ты сможешь их изучить.
— Спасибо, это очень поможет. А пока что… — пальчик Пандоры очень быстро забарабанил по столу, — не могу больше играть, — объявила она, быстро вскочив и заставив Уэста и Риса тоже подняться на ноги. — Нужно кое-что сделать. Кассандра пошли со мной.
— Но я выигрывала, — проворчала сестра, глядя вниз на доску. — Не слишком ли поздно начинать сегодня что-то в этом духе?
— Не тогда, когда вдруг случился сильный приступ воображевидения.
Пандора стянула Кассандру со стула.
После того, как близнецы покинули комнату, Рис посмотрел на Хелен с лёгкой улыбкой.
— Она всегда выдумывала слова?
— Сколько я себя помню, — ответила та. — Ей нравится пытаться выразить такие вещи как: «грусть от дождливого дня» или «раздражение от обнаружения дырки на чулке». Но сейчас Пандора пытается избавиться от этой привычки, боится, что это может выставить её в глупом свете во время сезона в Лондоне.
— Так и будет, — печально ответила Кэтлин. — Такие живые девушки, как Пандора и Кассандра, всегда становятся мишенью для злых языков во время сезона. Леди Бервик постоянно ругала меня за то, что я слишком громко смеюсь на людях.
Девон ласково посмотрел на жену.
— Мне бы показалось это очаровательным.
Она улыбнулась ему.
— Да, но ты никогда не выходил в свет во время сезона. Ты и Уэст занимались чем-то, чем занимаются повесы, где-то ещё в Лондоне.
Рис подошёл к серванту, налить себе коньяка. Глянув на Девона, он спросил:
— Во время вашего пребывания с леди Трени в Ирландии, леди Хелен и близнецы останутся в поместье?
— Так будет лучше, — ответил Девон. — Мы попросили леди Бервик стать их компаньонкой пока нас не будет.
— В противном случае, это вызовет всеобщее удивление, — объяснила Кэтлин. — Хотя мы и знаем, что для Хелен и близнецов Уэст, словно брат, но он по-прежнему остаётся холостяком с дурной репутацией.
— Над которой я очень тяжело трудился, ей-богу. — Уэст подошёл к креслу у камина и разлёгся в нём. — На самом деле, я сам настаиваю на компаньонке: не могу позволить, запятнать моё порочное имя предположением того, что мне можно доверить находиться поблизости от трёх невинных девушек.
— Леди Бервик хорошо повлияет на близнецов, — сказала Кэтлин. — Она научила меня и двух своих дочерей, Долли и Беттину, поведению в обществе, а это было совсем нелегко.
— Мы отбываем в Ирландию послезавтра, — проговорил Девон, слегка нахмурившись. — С божьей помощью, мы быстро вернёмся.
Уэст вытянул ноги перед камином и сцепил пальцы на животе.
— Думаю, тогда нужно отложить визит Тома Северина. Я пригласил его приехать в Гэмпшир через пару дней, посмотреть на ход подготовительных работ для строительства каменоломни и прокладки железнодорожных путей.
— Лучше держать Северина подальше от меня, — сказал Рис таким ровным тоном, что это заставило Хелен насторожиться.
Все посмотрели на него встревожено. Рис стоял рядом с сервантом, обхватив своими длинными пальцами бокал коньяка, чтобы согреть его. Он пристально разглядывал содержимое, осторожно поворачивая бокал в руке, Хелен никогда не видела, чтобы глаза Риса были такими холодными.
Первым задал вопрос Девон:
— Что сделал Северин на этот раз?
— Он пытался убедить меня купить квартал зданий рядом с Кинг-Кросс. Но владелец не значился ни в одних документах. Даже в закладных.
— Как такое возможно? — удивился Девон.
— Частная инвестиционная компания владеет ими на правах доверительного управления. Я нанял частного детектива, чтобы выяснить, кто стоит за всеми этими сложными юридическими бумагами. Он узнал, что существует договор переуступки, уже подписанный и нотариально заверенный, он вступит в силу сразу после завершения сделки. Вся прибыль от продажи зданий достанется последнему человеку на земле, с кем я хотел бы иметь дела. И Северин об этом знает.
Девон перестал обнимать Кэтлин и наклонился вперёд, в его глазах зажёгся интерес.
— Мистер Вэнс? — догадался он.
Рис ответил коротким кивком.
— Чёрт, — тихо выругался Девон.
Хелен озадаченно переводила взгляд с одного мужчины на другого.
— Ты же знаешь каков Северин, — прервал напряжённую тишину Уэст. — Дело не в злом умысле. Скорее всего, он решил, что если ты об этом узнаешь позже, всё уже быльём порастёт.
Глаза Риса угрожающе сверкнули.
— Если бы сделка состоялась до того, как я выяснил, что деньги пойдут Вэнсу, я бы добился, чтобы быльём поросло безжизненное тело Северина. Дружбе конец.
— А кто такой мистер Вэнс? — спросила Хелен.
Никто не ответил.
Кэтлин, с опаской, нарушила тишину:
— На самом деле, это племянник лорда Бервика. Поскольку у супругов нет сыновей, мистер Вэнс наиболее вероятный наследник поместья. Когда лорд Бэрвик покинет этот мир, всё перейдёт мистеру Вэнсу, а леди Бервик и её дочери будут полностью зависеть от его доброй воли. Поэтому они всегда старались устраивать ему радушный приём. Я встречалась с ним пару раз.
— И что ты о нём думаешь? — спросил Девон.
Лицо Кэтлин скривилось.
— Отвратительный человек. Мелочный, жестокий и самодовольный. Постоянно в долгах, но считает себя финансовым кудесником века. В прошлом, он не раз пытался взять взаймы в счёт будущего наследства. Лорд Бервик был в ярости.
Хелен посмотрела на Риса, озадаченная безжизненным выражением его лица. Казалось, действия друга сильно его задели.
— Ты уверен, что мистер Северин понимал, насколько велика твоя неприязнь к мистеру Вэнсу? — нерешительно спросила Хелен.
— Он понимал, — коротко ответил Рис и отпил коньяк.
— Тогда зачем он так поступил?
Рис молча покачал головой.
Девон задумчиво ответил через мгновение:
— Когда Северин преследует свои цели, он может становиться бессердечным. У него выдающийся ум, и его без преувеличения можно назвать гением. Однако, такие способности зачастую проявляются за счёт… — он замешкался, подыскивая слово.
— Порядочности? — сухо подсказал Уэст.
Девон удручённо кивнул.
— Когда имеешь дело с Северином, нельзя забывать, что он в первую очередь авантюрист. Его голова настолько занята, пытаясь подстроить определённый результат, что он не беспокоится о чужих чувствах, да и о своих тоже. Но надо сказать, я видел, как Северин шёл на многое, чтобы помочь другим людям, — он пожал плечами. — Мне кажется, жалко совсем отказываться от дружбы с ним.
— Я расстанусь с кем угодно и с чем угодно, если в результате этого, мне больше никогда не придётся общаться с Альбионом Вэнсом, — парировал Рис.