Глава 29

Хотя в недавнем прошлом Хелен и обнаружила, что ей нравится шокировать людей, теперь она пришла к выводу, что переоценила это удовольствие. Хелен чувствовала ностальгию по тем тихим дням в Приорате Эверсби, когда ничего не происходило. Сейчас событий было предостаточно.

Казалось, что все обитатели Рэвенел-Хауса онемели, когда она вернулась с перепачканной сиротой загадочного происхождения, сомнительного здоровья и в явно запущенном состоянии. Поставив Черити на ноги, Хелен взяла её за руку, и девочка прижалась к ней. Слуги замерли на полпути. Экономка, миссис Эббот, появилась в холле и застыла в недоумении. Пандора и Кассандра, спускались по лестнице и болтали, но заметив сестру, стоящую у входных дверей с неопрятным ребёнком, резко замолкли.

Но больше всего нервировала реакция леди Бервик, она вышла из гостиной и остановилась на пороге. Когда её взгляд переместился с Хелен на ребёнка, графиня всё поняла, при этом не потеряв самообладания ни в малейшей степени. Она напоминала военного генерала, наблюдающего за отступлением своих войск, проигрывающих битву и вычисляющего, как перегруппировать силы.

Как и следовало ожидать, Пандора первая нарушила немую сцену:

— Словно мы все играем в пьесе и никто не помнит своих слов.

Хелен быстро ей улыбнулась.

Не проронив ни слова и не проявив никакой реакции, леди Бервик развернулась и пошла обратно в гостиную.

Хелен снова почувствовала привкус карандашного грифеля во рту. Она понятия не имела, что графиня собиралась ей сказать, но знала: разговор будет ужасным. Хелен подвела Черити к подножию лестницы в то время, как сёстры спустились навстречу вниз.

Взглянув на девушек, которые, казалось, возвышались над ней, Черити спряталась за юбки Хелен.

— Что мы можем сделать? — спросила Кассандра.

Хелен ещё никогда не испытывала такой любви по отношению к сёстрам, как в этот момент за то, что они предложили помощь, не требуя объяснений.

— Это — Черити, — тихо проговорила она. — Я забрала её сегодня из приюта, девочку надо умыть и накормить.

— Мы позаботимся об этом, — Пандора протянула ребёнку руку. — Пойдём с нами, Черити, нам будет очень весело! Я знаю игры и песни…

— Пандора, — прервала её Хелен, когда девочка отшатнулась от громогласной молодой девушки. — Мягче, — она понизила голос и продолжила: — Ты не знаешь, где она находилась. Будь нежнее, — затем, посмотрев на Кассандру, сказала: — Она боится ванны. Постарайтесь помыть её с помощью мокрых тряпочек.

Кассандра кивнула с подозрительным выражением на лице.

Миссис Эббот подошла к Хелен.

— Миледи, я принесу подносы с супом и хлебом для вас и малышки.

— Только для неё, я не голодна.

— Вам надо поесть, — настойчиво сказала экономка. — Вы выглядите так, будто сейчас упадёте в обморок. — Ещё до того, как Хелен успела ответить, та развернулась и поспешила на кухню.

Хелен посмотрела в сторону гостиной. Холод сковал её тело от страха. Она переключила внимание на Черити.

— Дорогая, это мои сёстры: Пандора и Кассандра. Я хочу, чтобы ты пошла с ними и позволила позаботиться о тебе, пока я кое с кем поговорю, — пробормотала Хелен.

Девочка тут же насторожилась.

— Не бросай меня!

— Никогда. Я приду через несколько минут. Пожалуйста, Черити.

К её расстройству, ребёнок только крепче вцепился в неё, отказываясь сдвинуться с места.

Кассандра смогла разрешить проблему. Опустившись на корточки, она улыбнулась, глядя на Черити.

— Разве ты не пойдёшь с нами? — упрашивала она мягко. — Мы очень хорошие. Я отведу тебя в красивую комнату наверху. Там горит уютный огонь в очаге и стоит шкатулка, которая играет музыку. Шесть разных мелодий. Пойдём, покажу.

Девочка осторожно высунулась из складок юбок Хелен и потянулась, чтобы её взяли на руки.

Смущённо моргнув, Кассандра подняла её и встала.

Пандора смиренно улыбнулась.

— Я всегда говорила, что ты милее из нас двоих.

Хелен подождала, пока сёстры дойдут до вершины лестницы, а потом пошла в гостиную, размышляя о том, что не важно, какие слова скажет леди Бервик или насколько сильно расстроится, это не будет идти ни в какое сравнение с увиденным сегодня. Её преследовала мысль о том, что кто-то был вынужден страдать. Она никогда больше не сможет смотреть на своё привилегированное окружение и на подсознании не сравнивать с переулками и трущобами в Стэпни.

Замешкавшись на пороге гостиной, Хелен заметила, что леди Бервик сидит на одном из двух стульев у камина. Лицо графини было неподвижным, словно его накрахмалили и вывесили перед очагом сохнуть. Пожилая женщина даже не взглянула в её сторону.

Хелен подошла и заняла второй стул.

— Миледи, ребёнок, которого я привела с собой…

— Я знаю кто она, — бросила леди Бервик. — Она выглядит как её отец. Ты сделаешь своей обязанностью подбирать всех его незаконных детей, которых столько же сколько бродячих котов?

Хелен молчала, глядя на огонь, а леди Бервик продолжала читать ей лекцию тоном, который мог бы стереть покрытие на колёсах кареты. Испепеляющие замечания коснулись характера и воспитания Хелен, Рэвенелов, глупости женщин, которые считают, что каким-то образом их не касаются правила и суждения общества и множества злодеяний Альбиона Вэнса и мужчин в целом.

Наконец она посмотрела на Хелен, её ноздри раздувались, подбородок подрагивал от возмущения.

— От тебя я такого ожидать не могла. Такие интриги! Такая непорядочность! Ты стремишься к самоуничтожению. Неужели ты не видишь, безрассудная девчонка, что я пытаюсь удержать тебя от того, чтобы загубить жизнь, в которой ты могла бы принести столько добра другим людям? Ты могла бы помочь тысячам сирот, а не только одной. Ты считаешь меня чёрствой? Я приветствую твоё сострадание к несчастному созданию, ты хочешь помочь ей, и ты должна, но не таким образом. Она представляет опасность для тебя, Хелен. Ваше сходство губительно для тебя. Никто не посмотрит на вас двоих, не сделав самые ужасные выводы. Неважно, что это неправда. Сплетни не должны быть правдивыми, а только интересными.

Хелен пристально смотрела на пожилую женщину, ясно понимая, что хотя её лицо и было полно холодной ярости, и каждый жест выражал властность… глаза выдавали графиню. Они были полны неподдельного беспокойства, истинной доброты, заботы. И тоски.

Леди Бервик воевала не с ней, а ради неё.

«Вот почему Кэтлин её любит», — подумала Хелен.

Когда, наконец, графиня умолкла, Хелен посмотрела на неё с благодарностью и печальной решимостью.

— Вы правы. Правы во всём. Я согласна с вашей светлостью и понимаю, чем рискую. Но дело в том, что… Черити должна быть кому-то нужна. Её должен кто-то любить. Кто это будет, если не я? — Леди Бервик пребывала в леденящем безмолвии, Хелен подошла к её стулу, опустилась вниз, положила голову на колени графини и почувствовала, что пожилая женщина застыла. — Вы взяли к себе Кэтлин, — проговорила Хелен, — когда она была всего лишь на год старше Черити. Вы любили её, пока всем остальным не было до неё дела. Она сказала, что вы спасли ей жизнь.

— Но не за счёт своей собственной жизни, — графиня прерывисто вздохнула, и Хелен почувствовала лёгкое прикосновение руки к голове. — Почему ты не хочешь меня послушать?

— Я должна слушать своё сердце, — тихо проговорила Хелен.

Это высказывание вызвало у пожилой женщины горький, скрипучий смешок.

— Со времён Евы грехопадение женщины начиналось с этих самых слов. — Графиня убрала руку с головы Хелен и опять неровно вздохнула. — Теперь позволь мне ненадолго уединиться.

— Мне жаль, что приходится вас расстраивать, — прошептала Хелен и быстро поцеловала её холодные, морщинистые пальцы. Она медленно поднялась на ноги и заметила, что графиня резко отвернулась. Высоко, на её временем потрёпанной щеке, блестела слеза.

Иди, — коротко сказала леди Бервик, и Хелен выскользнула из комнаты.


Когда Хелен стала подниматься по лестнице, то начала ощущать боль в пояснице и усталость, которая вонзалась в неё словно колючки. Она периодически хваталась за перила, подтягиваясь вверх. Казалось, что в её юбки был вшит свинец. Каждый раз когда измученные ноги взбивали ткань, от подола распространялся неприятный запах.

У вершины лестницы она услышала оживлённые музыкальные переливы, мягко проплывающие в тишине. Знакомые звуки исходили из музыкальной шкатулки из розового дерева, которую ей когда-то подарил Рис. Она была такой большой, что стояла на специальном столике с выдвижным ящичком, где хранились медные цилиндры с иголочками. Следуя за музыкой, Хелен дошла до семейной гостиной и заглянула внутрь.

Заметив её, Пандора подошла к двери, держа палец около рта. Голубые глаза девушки весело оживились.

Они вместе стояли на пороге и наблюдали за Кассандрой, которая покачивалась и грациозно кружилась в такт с музыкой. А рядом с ней, одетая в белую рубашку, с заколотыми вверху бретелями, находилась Черити, слишком большая сорочка смотрелось на ней нелепо. Хотя она стояла спиной к Хелен, но судя по тому, как поднимались на носочки и опускались её голенькие ступни, становилось понятно, что она прибывала в возбуждении. Малышка была такой хрупкой, что её косточки выступали, казалось от одного дуновения она может улететь, как пушинка из одуванчика. Но сейчас девочка выглядела намного чище, её волосы были влажными и расчёсанными, так что большая их часть прилегала к голове.

Пытаясь подражать Кассандре, Черити неуклюже подпрыгивала и неровно кружилась, как маленькая фея. Она продолжала поглядывать на Кассандру в поисках одобрения, будто привыкая к идее, что со взрослыми можно играть.

Это зрелище, как ничто другое подняло дух Хелен.

Пандора взяла её за руку и увела из комнаты.

— Пойдём со мной, Хелен, в твоей комнате стоит поднос с ужином. Можешь поесть, пока они играют. И умоляю, прими ванну. Не знаю, что так пахнет, но это же самое было и на Черити, будто все дурные запахи смешались вместе.

— Как прошло умывание?

— Не очень, Хелен, — мрачно сказала Пандора. — На ней покоилась вековая грязь. Она отдиралась слоями. Можно было бы воспользоваться стамеской. Девочка не дала нам как следует вымыть её волосы, но мы обнаружили, что если положить ей на глаза небольшой отрез ткани, то Черити откидывает голову достаточно для того, чтобы мы могли вылить чашку воды на них. Она позволила сделать так только дважды. Дети могут обладать такой железной волей.

— Неужели? — сухо спросила Хелен.

— Она съела целую миску супа и немного хлеба с маслом. Нам не составило никакого труда почистить ей зубы, Черити нравится вкус зубного порошка. Дёсны красные и припухшие, но зубки, словно маленькие жемчужинки. Насколько могу судить, нет ни гнилых ни с дырками. Я подстригла ногти на ногах и руках, но кое-где грязь въелась дальше, и я не смогла её достать. Она в одной из моих сорочек под ночную рубашку, я заколола бретели. Миссис Эббот забрала постирать её одежду. Хотела всё сжечь, но я попросила этого не делать, потому что других вещей нет.

— Мы купим ей одежду завтра, — рассеяно проговорила Хелен.

— Хелен, можно задать вопрос?

— Да, дорогая.

— Кто она, откуда, что здесь делает и что ты собираешься с ней делать дальше?

Хелен застонала и вздохнула.

— Слишком много объяснять.

— Можешь начать, пока будешь есть суп.

— Нет, я хочу подождать Кассандру. Я не в состоянии рассказывать это дважды.

После того, как Хелен поела, приняла ванну и надела ночную рубашку и халат, она расположилась на кровати, а Черити уютно устроилась с ней рядом. Они наблюдали за тем, как близнецы разыгрывают сказку про трёх медведей. Как и следовало ожидать, Кассандра была Златовлаской, а Пандора всеми тремя медведями. Очарованная историей и ужимками близнецов, Черити, широко раскрыв глаза, наблюдала, как самый большой медведь выгонял Златовласку из комнаты.

Когда драма подошла к концу, девочка часто дышала от волнения и выкрикивала:

— Ещё, ещё.

— Моя очередь, — сказала Хелен. Пока близнецы развалились на постели, заняв собой всё пространство, она как можно дольше рассказывала сказку, нежным и убаюкивающим голосом, наблюдая за тем, как веки Черити отяжелели.

— … а потом Златовласка легла на кровать самого маленького медвежонка… постель была мягкой и чистой, простыни и одеяло сделаны из шерсти белой, пушистой овечки. Девочка опустила голову на подушку, набитую пухом и почувствовала себя словно на облаке. Она знала, что в этой тёплой маленькой кроватке, её ожидают прекрасные сны, а утром вкусная еда и чашечка шоколада… — Хелен замолчала, увидев как длинные ресницы Черити опустились вниз, а рот расслабился.

— Твоя версия слишком длинная, Хелен, — сказала Пандора. — Как можно не заснуть, когда ты всё бубнишь и бубнишь?

Хелен обменялась с ней улыбками. Она осторожно отодвинулась от спящего ребёнка и подтянула покрывало к её плечам.

— Черити не смеётся, — прошептала Хелен, глядя вниз на маленькое серьёзное личико.

— Она научится.

Кассандра встала рядом с кроватью. Наклонившись, она провела кончиком пальца по миниатюрной тёмной брови… и озадаченно взглянула на Хелен.

— Пойдёмте в мою комнату, — сказала Пандора. — Подозреваю, что следующая сказка на ночь будет очень интересной.


Хелен начала рассказ с того, как обнаружила наполовину законченное письмо за журналами матери, и подытожила посещением приюта. Обыкновенные молодые леди высоких моральных устоев, услышав всё это, были бы шокированы и растеряны. Однако её сёстры воспитывались вдали от общества слишком долго, чтобы проявить должный страх и трепет или задуматься о светском одобрении. Хелен крайне утешал тот факт, что, хотя девушки и были удивлены и беспокоились за неё, они сходу прониклись ситуацией.

— Ты всё равно остаёшься нашей сестрой, — сказала Пандора. — Не важно, кто зачал тебя: наш старый жуткий отец или твой новый жуткий отец.

— Мне не нужен ещё один, — хмуро сказала Хелен.

— Хелен, ты уверена, что мистер Уинтерборн не захочет на тебе жениться, когда узнает? — спросила Кассандра.

— Нет, и я бы не желала ему такой судьбы. Он всю жизнь работал, чтобы подняться над обстоятельствами. Ему нравятся красивые, изысканные вещи, и он заслуживает жену, которая повысит его статус, а не принизит.

— Ты никогда не сможешь его принизить, — возмутилась Пандора.

Хелен печально улыбнулась.

— Меня будет преследовать скандал и омерзение. Когда люди увидят меня с Черити, они решат, что она моя незаконнорождённая дочь, и я родила её вне брака, в обществе будут шептаться, что жена мистера Уинтерборна бездуховная, гулящая женщина. Все сделают вид будто сочувствуют ему, но за спиной будут стыдить, со злобным наслаждением.

— Перешёптывания не смогут навредить тебе, — сказала Пандора.

Кассандра с упрёком посмотрела на близняшку.

— Перешёптывания способны выпотрошить тебя словно треску.

Пандора нахмурилась, но уступила точке зрения сестры.

— Дело в том, что я испорчу имидж Уинтерборна, — продолжила Хелен.

— Человека или универмага? — спросила Кассандра.

— Обоих. Его универмаг олицетворяет элегантность и совершенство, а я буду брешью в броне. Даже хуже: мы с Черити будем огромной, зияющей дырой.

— Когда ты с ним поговоришь?

— Думаю, завтра, — Хелен положила ладонь на живот, почувствовав лёгкий укол от этой мысли. — После, я заберу Черити в Приорат Эверсби, и мы останемся там до тех пор, пока Кэтлин и Девон не вернутся из Ирландии.

— Мы поедем с тобой, — сказала Кассандра.

— Нет, вам лучше остаться в Лондоне. Здесь есть много чем заняться и леди Бервик к вам хорошо относится. Она очень сильно хочет, чтобы вы добились успеха. Я жутко разочаровала её, и графиня нуждается в том, чтобы вы подняли ей дух и составили компанию.

— Ты будешь жить с Черити в Приорате Эверсби? — спросила Кассандра.

— Нет, — тихо проговорила Хелен. — Для нас всех будет лучше, если мы с Черити будем жить далеко отсюда, где никто нас не знает. Помимо всего прочего, это уменьшит вероятность того, что моё бесчестье сможет навредить вашим перспективам на замужество.

— О, не переживай на этот счёт, — искренне сказала Кассандра. — Пандора вообще не собирается замуж. И я совершенно точно не захочу иметь ничего общего с мужчиной, который будет презирать меня только потому, что моя сестра бездуховная женщина.

— Мне нравится это слово, — задумчиво сказала Пандора. — Бездуховная. Напоминает название какого-нибудь дерзкого музыкального инструмента.

— Он бы оживил оркестр, — сказала Кассандра. — Вы бы не хотели послушать концерт Вивальди для двух бездуховниц в тональности си?

— Нет, — сказала Хелен, неохотно улыбаясь непочтительности сестёр. — Прекратите обе, я пытаюсь быть печальной, а с вами это становится сложным.

— Вы не будете жить далеко, — Пандора обвила её руками. — Вы будете жить со мной. Скоро я начну зарабатывать деньги, много денег и куплю нам большой дом.

Хелен крепче обняла сестру.

— Я думаю, что ты добьёшься огромного успеха, — пробормотала она и улыбнулась, почувствовав, что Кассандра обвила руками их обоих.

— Я тоже буду с вами жить, — сказала Кассандра.

— Конечно, — подтвердила Пандора. — Кому нужны эти мужья.

Загрузка...