Остаток недели я прямо парила в облаках. Ничто не могло испортить мне настроение! С Тайлеровыми денежками мы сможем увидеть «4 Town» вживую. Оставалось только немного подождать – и скоро Робер будет передо мной собственной персоной!
В пятницу я зашла домой сложить вещи. План был такой, что Мириам, Эбби и Прия идут к Тайлеру первыми и подготавливают там всё для панды. Потом появляюсь я. Часок отмучиться в пресс-пандии, и мы сматываемся.
Родители увлечённо что-то готовили на кухне.
– Ладно, мне пора на встречу матлетов! Всем пока! – крикнула я.
– Погоди! – раздался мамин голос. – А как же обед? Я тебе столько всего наготовила, всё твоё любимое.
Я заглянула на кухню. Стол ломился от вкусностей вроде луковых блинчиков, жареного риса с угрём, сладкого супа танъюань. Мама с папой явно старались как могли.
Божечки. В животе заурчало, но надо было идти. Под предлогом, будто папа Мириам заказал на всех пиццу (ага, ну да. Как будто пепперони с сыром сравнятся с обалденными папиными блинчиками), я попыталась улизнуть.
И тут случилось невероятное: мама заявила, что пойдёт со мной.
– Что вы там отрабатываете? Линейные уравнения? Геометрию?
Я попыталась возразить, что мы и сами справимся, но мама таки увязалась за мной. Отделаться от неё не получалось никак, хоть убей. По дороге она принялась перечислять свои умения, точно проходила собеседование на работу.
– Знаешь, я ведь в восьмом классе, и сама была чемпионом матлетов!
Я только еле слышно простонала. Господи, мам, ну пожалуйста, отстань...
Я попробовала соврать, что «Дневники Нефритового дворца» уже начались (хотя даже не представляла, идут ли они сегодня), но маму и это не остановило. Хм, разве она всегда была такой вот?
Мы подходили к воротам храма. С меня градом валил пот. Нельзя было позволить ей увязаться за мной.
– Мам, серьёзно, тебе совершенно не надо туда идти! – взмолилась я.
– Ой, не глупи, – отмахнулась она. – Мы же уже вышли...
– Я не хочу, чтобы ты приходила!!! – вырвалось у меня.
Мы уставились друг на друга, обе ошарашенные. Мне просто не верилось, что я могла такое сказать. Ей тоже не верилось.
И тут из-за ворот храма до нас донёсся гомон голосов. Какие-то женщины болтали на кантонском и жеманно хихикали.
– Это ещё что такое? – удивилась я. Мама, кажется, тоже не имела понятия.
Ворота храма распахнулись. У входа стояла наша родня: мамины тёти, сёстры бабушки – тётя Пинь и тётя Чень; их дочери, мамины двоюродные сестры – тётя Хелен и тётя Лили. Все эти тёти выстроились перед нами в крепкую стену из юбок и серёг. Блики от их украшений слепили нам глаза. Мама застыла от неожиданности, точно олень на трассе в свете фар гонящей машины.
А потом они все разом заголосили.
– Вы посмотрите, кто это у нас тут такой, это же Мэй-Мэй! – завопила тётя Чень и попёрла прямо на меня.
Тётя Пинь с приветствиями последовала за ней.
Тётя Хелен взяла на себя маму.
– О-о, дорогая! А вот и мы! Сюрпри-из!
– Приветики, Мин! – не отставала тётя Лили.
Тётушки облепили меня, точно пчёлы. По очереди принялись щипать меня и тыкать, как будто я им дыня на рынке. Моё терпение быстро подходило к концу.
– Погодите! – вскричала я в конце концов. – Что вы тут все делаете?
– Как что, на обряд приехали! – откликнулась тётя Пинь.
Вдруг мама заметно напряглась. Её взгляд был устремлён к воротам храма. Тётки стихли, и к нам во двор шагнула статная фигура.
– Матушка! – вырвалось у мамы.
Притихшие тёти расступились и образовали живую аллею для вошедшей.
– Привет, бабуль, – кротко вставила я.
Импозантная дама приблизилась ко мне и взяла моё лицо в ладони.
– Бедняжка, – проговорила она, рассматривая каждую клеточку моей кожи. – Тебе, должно быть, тяжело держать своего зверя в узде.
Она наконец-то сняла тёмные очки. И вблизи я смогла разглядеть, что у бабушки на лице был большой шрам.
– Семья в сборе, Мэй-Мэй, – сказала бабушка. – Мы обо всём позаботимся.
В наступившей тишине было слышно, как мама сглотнула.