Глава 28

Тайлер поднял голову и заметил меня на крыше.

– Где ты там застряла? Мы хотим ещё кататься! – потребовал он.

Этот паршивец уже сидел у меня в печёнках.

– Отвали, кретин. Мне не до тебя!

Народ внизу стал похихикивать. «Что, Тайлер, съел?» – послышалось из толпы. Всеобщий смех только ещё больше разозлил Тайлера.

– Хочешь свои деньжата? Тогда быстро спустила свою тушу сюда!

Да что он себе возомнил? Я высунула морду за край крыши и зарычала.

Мириам потянула меня назад:

– Мэй! Пойдём отсюда, а?

Но всё моё тело напряглось, я приготовилась прыгнуть на свою жертву.

Тайлер тем временем по-прежнему тыкал мне нашим уговором.

– Да иди ты со своим уговором! Плевать я хотела! – прорычала я в ответ.

– Ну и ладно, тогда вали отсюда! – прокричал мне Тайлер. – Давай двигай к своей психованной мамаше и храму для старперов, уроди...

Издав оглушительный рык, я рванула вниз, прямиком на Тайлера – и прижала его к земле.

– Слова назад! – проревела я. – О моей семье ни слова в таком тоне!

И я сдавила его хорошенько обеими лапами.

Тайлер завопил:

– Прости! Я больше не буду! Отпусти меня, я не буду!

– Мэй-Мэй, а ну стой! Что здесь происходит?!

Я подняла голову – над нами стояла мама, задыхаясь, с ключами от машины в руке. Глаза – круглые от ужаса.

До меня внезапно дошло, что я делаю. Я опустила взгляд на Тайлера. Того трясло.

– Прости-и, – проныл он. – Отпусти меня, ну пожалуйста!

На голове у него была кровь – я его случайно когтями поцарапала.

Среди гостей воцарилась тишина. Я подняла голову. Все как один таращились на меня.

* * *

Когда приехали родители Тайлера, они были просто в ярости. Они заметили рядом со мной маму и накинулись на неё.

– Поверить не могу, что вы позволили своей дочери такое! – вскричала мать Тайлера.

– Вы хоть понимаете, что она учинила моему сыну? – не отставал отец.

Мама рассыпалась в извинениях.

– Прошу вас, простите. Она никогда прежде не вытворяла ничего подобного, – попыталась оправдаться она.

Отец Тайлера обернулся к гостям и объявил, что вечеринка окончена и всем пора расходиться. Моя мама пошла ко мне, и я уже приготовилась выслушать тираду, но вместо этого она подошла вплотную к моим Тауняшкам и воскликнула:

– До сих пор не могу поверить, что вы так её использовали!

Мириам, Прия и Эбби застыли в шоке. Попытались что-то такое возразить, что не виноваты, но мама даже слушать их не стала.

– Я так и знала, что вы её до добра не доведёте этими своими затеями, как бы её выставить напоказ! И вот, пожалуйста – теперь она врёт, убегает тайком из дома и... До чего дошло, она напала на беззащитного мальчика! Вы вообще представляете себе, насколько это опасно?

– Мы... мы, это, мы не хотели... – проговорила Мириам. – Мы только хотели сходить на «4 Town»...

Упоминание «4 Town» только разъярило маму ещё сильней. А когда Мириам ляпнула, что это была моя затея, мама просто взорвалась:

– Не смей её обвинять! Мэй-Мэй – приличная девочка, а вы воспользовались её простотой!

– Мэй, скажи ей! – взмолилась Мириам.

И все четверо уставились на меня. Да что маме скажу? Что я всё это время лгала ей? Что теперь она не может мне доверять? И я не сказала ничего. Я отвернулась от своих друзей.

– Пошли, Мэй-Мэй, – сказала мне мама. – Нам пора домой.

Она протянула мне руку, и я взяла её. Даже взглянуть в сторону Мириам, Эбби и Прии у меня не хватило бы сил.

В машине мама рассказала, что зашла ко мне в комнату, обнаружила подлог под одеялом и запасы сувениров с пандой под кроватью; там же она нашла и деньги.

– С сегодняшнего дня держись от этих девочек подальше, – закончила она и сжала мою руку напоследок, прежде чем тронуться. – Ты теперь под надёжной защитой, Мэй-Мэй. Мамочка о тебе позаботится.

Загрузка...