Глава 3

Прошла генеральная репетиция шоу в костюмах и со счетом. «4-Тауняшки» выложились по полной.

Все в зале побросали свои дела и с раскрытыми ртами слушали их выступление.

– У нас нет ни шанса! – хором простонали ребята из Швеции.

В тёмном углу стоял новый охранник. Он пытался не попадаться остальным на глаза. Несмотря на то, что на нём были форма и солнечные очки, сложно было не догадаться, кто за всем этим скрывается. Это был Робер. Ходили слухи, что он основал собственную звукозаписывающую компанию и под прикрытием приходил на выступления начинающих групп, чтобы понять, стоит ли предложить им контракт. Поговаривали, что его видели в образах стоматолога, ковбоя и даже курьера с пиццей.

«Эти девочки неподражаемы!» – думал он, наблюдая за выступлением «4-Тауняшек». Он прекрасно понимал, что рано или поздно они станут суперзвёздами. А одна из них сразила его наповал – это была девочка в зелёной шапке. Она восхитительно танцевала. Её звали Мириам.

– Простите? – возмущённо фыркнула Эбби. – Эта история должна быть обо всех!

Мириам отложила тетрадь.

– Ну и что? Не может же он смотреть на всех нас одновременно, верно?

На этот раз была очередь Мириам писать абзац, и – сюрприз, сюрприз! – эта часть истории оказалась о ней и Робере.

Мы с «4-Тауняшками» сидели на каменной лестнице перед входом во двор храма. Девочки пришли сюда на экскурсию... Ну или не только на неё.

– Когда мы начали писать, то договорились, что будем сочинять по очереди, – вмешалась я. – Теперь очередь Мириам, так что она свободна писать что хочет. Она же упомянула «4-Тауняшек» и сказала, что мы отлично выступили. Пусть всё остаётся как есть!

Немного поспорив, Эбби и Прия всё-таки согласились. Мириам обняла меня за плечи.

– Спасибо, Мэй! Ты круче всех!

Она широко мне улыбнулась, сверкнув на солнце новыми брекетами.

– Эй! А у меня идея! – вдруг выпалила она. – Группы делают клипы на свои песни. Давайте тоже снимем видео?

– Просто потрясающе! – воскликнула Эбби. – Возьмём камеру и придумаем танец!

– Я в деле! У папы есть камера. Я попрошу у него, – сказала я. – Оденемся в костюмы «4 Town».

Тут Прию осенило.

– А ведь известные группы всегда выпускают продукцию со своим логотипом. Например, футболки и кепки.

– Сделаем постеры «4-Тауняшек»!

– И брелоки!

Тут я услышала приближающийся цокот каблуков. Моё сердце сжалось. Это была мама.

– Мириам, прячь тетрадь! – прошептала я. Я схватила её рюкзак и сунула ей. – Давай скорее!

Мириам выглядела озадаченной.

– Что?

Мама приветливо нам улыбнулась.

– Добрый день, девочки. Рада, что вы заглянули.

К счастью, Прия успела засунуть тетрадь с рассказом в рюкзак к Мириам.

– Мэй-Мэй сказала, что вам интересно посмотреть храм. Это просто чудесно! – сказала мама, пристально рассматривая моих подруг.

– Жду не дождусь! Это так здорово, миссис Ли, – сказала Эбби.

– И храм очень красивый, – добавила Прия.

Мама положила руку мне на плечо.

– Мэй-Мэй, к сожалению, сегодня встреча Коллегии по развитию бизнеса. Я не смогу провести для вас экскурсию.

– А как же постановка о Сунь Йи? – спросила я.

Мама вздохнула.

– Прости, Мэй-Мэй. Придётся обойтись без неё.

«Но это же самое интересное», – подумала я.

Мама повернулась к девочкам.

– Надеюсь, вам понравится храм, только не задерживайтесь допоздна. Не хочу, чтобы вам пришлось ехать на трамвае в темноте.

Мириам щёлкнула пальцами.

– Эй, Мэй, угадай, кого я видела в трамвае по пути сюда? – Она пихнула меня в бок. – Девона!

Мама уставилась на неё, явно поражённая её внезапным высказыванием.

– Девон? Кто такой Девон? – спросила она. – Мэй-Мэй, ты ни разу не упоминала этого мальчика.

– Да тут ничего особенного, – быстро ответила я. – Мириам просто очень приветливая. Вечно болтает со всеми знакомыми, кого встречает по дороге.

Я наблюдала за реакцией мамы. Казалось, она вздохнула с облегчением. Мириам виновато поглядела на меня.

Как раз в этот момент я заметила господина Гао, идущего в храм, и принялась бешено ему махать.

– Господин Гао, вы купили лотерейный билет? – крикнула я ему.

Он улыбнулся, достал его из кармана и помахал в воздухе.

– Удача на моей стороне! – крикнул он в ответ.

Он поднялся наверх и поприветствовал пенсионеров, собирающихся на занятие.

Это был мой шанс.

– Ладно, девчонки, пришло время экскурсии! – провозгласила я, а потом повернулась и помахала маме рукой на прощание.

– Чуть не попались, – пробормотала я, утаскивая подруг вверх по лестнице. – Мириам, можешь не болтать о мальчиках при моей маме? Не хочу её расстраивать.

– Ты про Девона? – удивлённо спросила она. – А почему нельзя о нём говорить? Он такой классный! В следующий раз, как пойдём в «Маргаритку», я тебе его покажу, – продолжала она, хитро подмигивая.

Мириам была очень милая и всё такое, но многих вещей просто не понимала.

Наконец мы поднялись по ступенькам к центральному входу в храм, который охраняли две каменные красные панды. Когда мне было четыре, родители разрешили придумать им имена. С тех пор они были Барт и Лиза.

Я обожала наш храм. Он стоял в самом центре китайского квартала. С площадки, где мы стояли, было видно башню Си-Эн и очертания высотных зданий Торонто на горизонте. Но стоило войти в ворота, как вокруг оказывался совершенно другой мир. В тот день небо было совершенно чистым, дул лёгкий ветерок. Идеальный день для экскурсии! Мириам, Эбби и Прия ждали, когда я начну.

– Вот мы и у входа в фамильный храм Ли. – Я показала свой бейдж. – Я Мэйлин Ли, помощник смотрителя храма и ваш экскурсовод на сегодня.

Тауняшки мне похлопали. Эбби задорно крикнула:

– Зажигай, Мэй!

– Фамильный храм Ли – самый старый китайский храм в Торонто. Он возведён в честь прародителей семьи Ли и существует уже много поколений. Это честь для меня – показать вам храм и рассказать о наших традициях. Прошу, идите за мной.

Я с гордо поднятой головой провела их через двор мимо группки пенсионеров, занимающихся тай-чи.

– Храм построен согласно традиционным китайским канонам, – рассказывала я. – Крыша храма, сделанная из черепицы, слегка изгибается, как и положено крыше пагоды.

Прия с удивлением глазела по сторонам.

– Потрясно, – пробормотала она себе под нос.

– Во дворе храма непременно должны быть природные объекты, – продолжала я. – У нас это пруд с карпами кои.

Эбби обожала животных. Она наклонилась к оранжево-серебристой рыбке и помахала ей рукой. Я заметила господина Гао, раздумывающего над следующим ходом над мраморным столиком для шахмат.

Мои подруги ловили каждое моё слово, пока мы гуляли по храму. Что могло быть чудеснее? Я поверить не могла, что девочки были здесь, в моём мире! Храм был моим домом.

Мы добрались до входа в главный зал. Я заглянула внутрь. Там пахло кедром и горящими благовониями. Тауняшки сгрудились вокруг меня.

Мириам удивлённо раскрыла рот.

– Обалдеть!

С потолка свисали ряды красных бумажных фонариков. Слева был укромный уголок, где дымились благовония. Зал мерцал от сияния множества свечей. В центре находилось главное достояние храма – гобелен с изображением прекрасной женщины в развевающихся одеждах, украшенных красными пандами. Благовония, свечи и чаши с фруктами стояли на алтаре в её честь.

– Этот алтарь посвящён, пожалуй, самой знаменитой представительнице семьи Ли. Мы чтим её уже много веков. – Я повернулась к подругам. – Дорогие мои Тауняшки, я рада представить вам госпожу Сунь Йи.

Загрузка...